Hiradó, 1965. január-június (44. évfolyam, 1-25. szám)

1965-04-01 / 13. szám

Thursday, Aprii 1, 1965 IT I ® A Ö » 7. OL DAL PERTH AMBOY, N. J. ÉS KÖRNYÉKE VERESS SÁNDOR ELŐADÁSA A MAGYAR NÉPDALOKRÓL NEW YORK. — Március 21- én, vasárnap délután nagy él­ményben volt részük azoknak akik megjelentek Veress Sán­dor zeneszerzőnek, a berni egyetem professzorának elő­adásán. A Független Magyar Református Egyház díszter­mében közel kétszázai hallgat­ták a magyar népdal eredeté­rő,! szerkezetéről és stílusá­ról szóló fejtegetést. Veress professzor kifejtette, hogy a magyar népdalkincs — még Ázsiából velünk hozott örök­ség. Ö'thangu skálája rokon ugyan a törökök, a kinaiak, a kelták (és igy az Írek, skó­tok és welsiek), sőt az ame-t rikai indiánok zenéjével is, de ebből az anyagból a ma­gyar lélek teremtő ereje cső-PANASZMENTESEN ÓHAJT HAZALÁTOGATNI? Aki egyik legmegbízhatóbbnak bizonyult, 1907-től fennálló uta­zási szakértő védelme alatt kényelmes és legbiztonságosabb­nak nevezhető módon óhajt hazalátogatni, tanácsos már most feliratkozni. Ezévi csoportunk indul New Yorkból Budapestre julius 14-én és vissza érkezünk augusztus 4-én. TÉRTIJEGY ÁRA $468.40 Akik hosszabb időre mennek, valamivel többet fizetnek, de velünk jöhetnek, sőt olyanok is, akik Csehszlovák, vagy Ro­mániában, vagy Páris, Róma, stb. városokban is széjjel akar­nak nézni. CSÍPŐ LAJOS ÉS FIA ARNOLD UTAZÁSI SZAKÉRTŐKHÖZ FORDULJON 303 Maple Street, Perth Amboy, N. J. — VA 6-3661 Fayette és Wilson Street, Perth Amboy, N. J. Tel.: VA 6-1200 "A TEJSZÍN TETEJŰ TEJ OTTHONA" Beszéljünk a KÉNYELEMRŐL! Próbálja ki a mi hozzájárulásunkat az ön kényel­méhez. Ahelyett, hogy parkolóhelyet keresgélne és ki meg be kellene mászkálnia kocsijába — ott­maradhat, ahol ül a kocsiban. Csak odahajt ko­csijával az autóhajtók számára szolgáló külső ab­lakhoz akármelyik irodánknál a három közül, el­intézi a kocsijából bankügyeit velünk és tovább hajt! Miért nem próbálja ki kégyelmes "DRIVE-UP" ablakainkat még ma? PERTH AMBCY • WOODBRIDGE • FORDS • AVENEL-COLONIA «AVENEL • ISELIN, N. J. A Federal Deposit Insurance Corporation tagja dálatos, elnyügöző dallamkin­cset varázsolt elő. A magyar népzenét a parasztság őrizte meg, legtisztábban az Ó-Ro­­mániában őslakos csángók, az erdélyi székelyek és magya­­gyarok között, a Dunántúlon a 19-ik században a magyar felső osztályok zenéje elsza­kadt ugyan a néptől, de már Liszt Ferenc is érezte, hogy a vidéken több kincs van, mint a városokban. Levele­zése bizonyítja, hogy az öreg Liszt ki akart menni a nép közé gyűjteni és erre csak hajlott kora miatt nem került sor. Az 1900-as évek elején két nagy magyar, Bartók Béla és Kodály Zoltán indult el az ősi dallamkincs összegyűjtésére. A 20-ik század magyar ze­néjének e két nagy fejedeb me egyúttal egész nemzedé­ket nevelt fel a gyűjtő mun. kára. Közéjük tartozik Ve­ress Sándor is, kettőjük leg­jobb magyar tanítványa. A Magyar Tudományos Akadé­mián több mint 40,000 dallam gyűlt össze. Feldolgozásukat Bartók Béla vezette, mig az Egyesült Államokba nem jött majd utódjaként Kodály Zol­tán. A két nagy magyar al­kotó zseni is volt, akik a ma­gyar népdalkincs alapján fej­lesztették ki művészetüket és emelkedtek a 20-ik század vi­­'ág-zeneóriásai közé. Irány­mutatók, akiknek hatása az egész világon észlelhető. Sen­ki olyan mértékben nem já< rult hozzá a magyarság jóhi­­rének és nevének elterjesz­téséhez, mint e két nagy al­kotó. Veress professzor eredeti felvételek alapján bemutatta a magyar népdal éneklését Egy Péntek Jánosné nevű ka­lotaszegi asszony éneklésében gyönyörködött a hallgatóság, akinek előadásmódja a legké­nyesebb művészi igényeket is kielégíti, majd Basilides Má­ria hangja szólalt meg, aki a legkiválóbb magyar népdal énekes volt. Bartók Béla kí­sérte zongorán. A hallgató­ság lélegzetvisszafojtva hall­gatta Bartók saját hangját is, amikor a Cantata Profana svájci előadása előtt ő mond­ta el annak magyar szövegét. A közönség kérésére a rendkívül szerény Veress William C. Marland, aki az 50-es évek közepén West Virginia kor­mányzója volt, jelenleg taxisoffőr Chicagóban. HA GYÁSZ ÉRI... forduljon bizalommal hozzánk MITRUSKA FUNERAL HOMES 681-685 Cortland Street. Perth Amboy, N. J. és 531 New Brunswick Avenue, Fords. N. J. Telefonszámok’. VA 6-1712 ér VA 6-1713 Élet-, baleset-, automo­bil-, kompenzációs- és kártalanítási biztosítás gyorsan és előnyösen szerezhető be FRANK P. SIWIEC & Co.( Inc. általános biztosítási és real estate iroda utján 336 STATE STREET, PERTH AMBOY VA 6-4496 Ismert nevű, kész NŐI FŰZÖK corsetek, brazirok, magyar szaküzlele IRENE’S CORSET SHOP . 331 Meple 31., Perth Ambcy, N.J. — Tel.: VA 6-5474 Mérték szerint, rendelésre is készítünk a legfinomabb anya­gokból corseteket, bra-kat, stb. Fűző javításokat vállalunk MRS. LÄUFER IRÉN óhazai magyar füzőkészitő Rácsos kapu, rácsos ablak - . hej, de szívesen elhagylak! jóóriásokat kellene átalakita-i ni női fogházakká. Az egyik, a Lake Champlain nevű, 1000 személyt befogadó fogolyho­tellé lenne átalakítható. Ki­tűnő a berendezése, lehetne % hajóban játéktermet, isko­lai tantermeket berendezni. Ez a hajó 1945-ben épült, építése 60 millió dollárba ke­rült és — a háborúban nem látott akciót. Legalább béke­időben valami haszon szár­mazna a raköltött sokmillió dollárból.. . ANGOL ÁRUK LONDON — Hivatalos je­lentés közli: az utóbbi évben a megélhetési költségek átla­gosan 49 centnek megfelelő összeggel emelkedtek heten­­kint Angliában. ADÓÍVEK, POLGÁR­­PAPÍROK IRÁNTI BEADVÁNY :gH szakszerű elké- Hf szitése céljából bizalommal for­dulhat hozzám. Zachariás László a BEN-HUR Life Ass'n kerületi képviselője 27 BRIGHTON AVENUE, PERTH AMBOY, N. J. Telefon: HI 2-2213 Telefonhívásra házhoz megyek' NEW YORK. — Senki se becsülje le a nők hatalmát. A Greenwich Village városrész­ben, bohémtanyák közé be­ágyazva áll a fogoly nők fel­legvára, az igazságosztó köz-i igazgatás prózai nyelvén: női fogház. Fellegvárnak a benn­lakó hölgyek — nagyobbára utcai éjjeli pillangók — azért nevezik, mert onnan nehéz szabadulni, belülről egy vá­rat nem lehet megostromolni. vándor saját népdalfeldolgo­zásaiból is bemutatott néhá­nyat. Alig akarták elengedni Veress Sándort, aki, amellett, hogy páratlan élményt nyúj­tott, hitet és öntudatot is su­gárzott, mindenki érezte amit a legnagyobb magyar Széche­nyi mondott ki annakidején: “Egy nemzetnél se vagyunk alábbvalók!” A Perth Amboyi Független Magyar Ref. Egyház hirei «. ÁBRAHÁM DEZSŐ, leikés* > 331 Kirkland Place, Perth Amboy, N. J. Tel.: HI. 2-7799. Angol istentisztelet és va­sárnapi iskola minden vasár­nap reggel 9 órakor, magyar 10:30-kor van. Urvacsoraosztás minden hó nap első vasárnapján és az ün­nepeken. Énekkarunk próbáit min­den szerdán este 7 órától tart­ja. Uj tagokat is hívunk és szeretettel várunk. Férfi Körünk összejövete leit minden hó első és har­madik szerda estéin tartja, 8 órai kezdettel a központunk­ban lévő iklubhelységben. Ifjú Női Kör gyűlése min­den hónap első és harmadik kedden este van 8 órakor, a Női Kör szobájában ,az uj iskolában. Uj tagokat hívnak és várnak a tisztviselők. Idősebb Női Körünk gyűlő seit minden hónap második vasárnap délután 2 órakor tartja. Ifjúsági Egyesületünk gyű léseit vasárnap estére tette át. Minden fiút és leányt sze­retettel hiv és vár a vezető ség vasárnap esténként 7 óar kor. Vasárnapi iskolánk folyta­tódik minden vasárnap reg gél 9 órakor. Egészen kis gye rekekről is gondoskodunk. Mégis próbálkoztak a nők, — fegyver híján éles szavakkal harcoltak. Rossz hírét költöt­ték a háznak, oly erkölcste­len Régekről beszéltek, melyek még az ő erkölcsi kódexüket is sérti, no meg patkányinvá­ziót is emlegettek. És hogy a Women’s House of Detention túlzsúfolt ház, azt nem is kell hangoztatniok, arról éppen eleget panaszkodott a vár ka­pitánya, Mrs. Anna Cross, a városi Correction Commissio­ner. Száz szónak is egy a vé­ge: a nők győztek, a város elismerte bűnösségét és javu­lást ígért, a helyzet javulását ígérte. A túlzsúfoltság elküzdésére három állami bizottság és a városi illetékes hatóság utat­­módot keres. Mr. Cavanagh, Deputy Commisioner, ezt ja­vasolja: Hazaküldeni minden 18 évesnél fiatalabb nőt a vizsgálati fogságból. A hely­zet pillanatnyi enyhítésére 140 nőt azonnal átszállítani a brooklyni férfi fogházba, persze magas fallal elkülöní­tett részlegbe. Ez lehet fon­tos, de ennél érdekesebb az, amin Mrs. Anna Cross töri a fejét: A hadvezetőség le­bontásra Ítélt repülőgépkor­­dozó hadihajókat, amelyek az atomkorszakban használha­tatlanná váltak; ezeket a ha-i Boldog húsvéti ünnepeket kíván a WITTY’S LIQUORS 293 SMITH ST. (Prospect sarok) PZRTH AMBOY Telefon: HI 2-1650 • -It- X' HUSVÉTRA ' IMPORTÁLT ÓHAZAI MAGYAR BOROK PÁLINKÁK EDES-LIKŐRÖK TELIES VÁLASZTÉKA kapható nálunk Úgyszintén finom SZILVÓRIUM és mindenféle importált italok, sörök és amerikai italok.-y/~. -yy- 'S/­­-Z’-'Z’-'-: Üzletünkben minden italt megtalál, amit keres! BŐSÉGES INGYEN PARKOLÓHELY WITTY’S üzlete RAHWAY-n LIQUORS — BAR 453 ST. GEORGE AVENUE — Tel.: FU 1-677G So. River-i üzletünk ui cime: OLD BRIDGE TURNPIKE (A Prospect St. sarkán — A Mid-State Mall-nál) Telefon: VI 6-2323 NYUGODTAN ALHAT... ... ha van egy növekvő bankbetétje Vegyen egy szabadságot . . . vonja el magát az anyagi gon­doktól ... és nézzen biztonsággal előre a jövőbe. Építse fel takarékbetétjét. És amikor elhatározta, hogy elmegy arra a régen tervezett útra, vagy pedig hasznát akarja venni valamely nagyszerű üzleti alkalomnak, a készpénz rendelkezésére fog állni. Hagyja növekedni taka­rékbetétjét. — Nyitasson, vagy a meglevő takarék­­betétjéhez adjon hozzá ál­landóan valamennyit. Osztalék betétekre 4% Évente

Next

/
Thumbnails
Contents