Hiradó, 1964. július-december (43. évfolyam, 27-53. szám)

1964-11-26 / 48. szám

Mi ÚJSÁG BRUNSWICKON? UR ERVIN és neje, mill­­townii lakosok fia Richard el­jegyezte Marianne Zaabadick­et. EDLY SEBESTYÉN és man je, Georges St., north-hrwis,­­wicki lakosok fia William, szombaton, november 14-én a milltowni Our Lady of Lo­urdes római katolikus temp­lomban. oltárhoz vezette Mau­reen Reynolds! —o— MIHALKO JÁNC3NÉ brid­­geboroi lakos 32 éves korában nov. 20-án meghalt. Gyá­szolják: férje, leánya Eileen, fivérei Markowitz Edward és József, nővérei Mrsi. Nellie Montiéi, Mrs. Ilona Buchinski és Mrs. Frances Vieri a. Te­metése kedden, november 24- én ment végibe a romai kato­likus egyház szertartásai sze­rint.-o-Thursday, Nov. 26. 1964 H I ß A o á 3. OLDAL korában, november 19-én a St. Peter kórházban meghalt. Gyászolják; fiai Lajos, Bé­la és Ferenc, leányai Mrs. Ethel Marcietto és Mrs. Ilo­na Lenee, 11 unokája, nővé­rei Mrs. Nemes és Mrs. Tresz­­ka Labritz és más családtag­jai. Temetése hétfőn, novem­ber 23-án ment végbe a Szent László római katolikus temp­lomban megtartott gyászmi­sével. NAGY FERENC és neje, Halé streeti lakosok leányát, Barbarát szombaton, novem­ber 21-én a St. Peter temp­lomban oltárhoz vezette Supp János, Martin Supp és neje Edgewood 9t., South River-i lakosok fia. CHRISTIAN JÓZSEF és neje, Otis Rd. nortih-bruns­­wicki lakosok fia William az elmúlt szombaton a Highland parki St. Paul templomban oltárhoz vezette Joan E, Cam­­maratat. HÁRY PÉTERNÉ 77 éves A NEW BRUNSWICK-i Amerikai Magyar Férfi De-' mokrata Kör kedden, novem-' bar 24-én tartott havi rendes gyűlésén Sohonyay József elnök bejelentette, hogy tiszt­ségét nem óhajtja folytatni a jövő évben és kérte a tagsá­got, hogy helyette uj elnököt válasszanak 1965-re. Soho­nyay József kijelentette, hogy ő úgy látja, hogy lemondásá­val “sok személynek veszi ki a szálkát a szeméből és alkal­mat ad annak, aki az elnöksé­get óhajtja . . .” IFJ. BÍRÓ PÉTER temeté­se sokáig emlékezetes fog ma­radni mindazoknak, akik a temetésen resztvettek, vagy látták. A 44 éves korában szivoperáció után elhunyt ifj. Biró Péter, a Biró Péter és Fiai utazási és biztosítási iro­­| da beltagja és pénztárosa, mint üzletember, de általáno­san megbecsült, tisztelt és 1 szeretett tagja volt New Brunswick éis környéke társia- j dalmának. Méltó búcsúztatást kapott. Ravatalát sokezren látogatták meg a iGowen te-KARÁCSONYI ÜNNEPEKRE ÉRTÉKES AJÁNDÉKTÁRGYAK AZ ÓHAZÁBÓL LESZÁLLÍTOTT ÁRAKON MOST ÉRKEZTEK MAGYARORSZÁGBÓL Hímzett szegedi papucsok, zöld piros és kék színben, minden számban. Hímzett "Matyó" női blúzok, női mel­lények. Matyó gyermekruhák és mel­lények. Matyó hímzett sálak. Hímzett "Matyó" és mindenfajta nép­művészeti kézimunkák. Globus gyártmányú: barack, meggy, földi eper. málna és fekete szeder jamek. Valódi "Szerencsi" csokoládé Figurák és díszek — karácsonyfára Alumíniumból készült, — falra szerel­hető ruhafogasok — kalaptartóval. Alumíniumból készült törülköző és konyharuha tarlók. Ásók és kaszakövek. Kávédarálók. Globus féle savanyított paprika és csalamádé. Stühmer féle "Százszorszép" vegyes Bonbon díszes dobozban ® $2.50. Imp. magyar és C. S. R. szaloncukor, színes és fehér $1.40. Aki e hirdetésre hivatkozik fontja $1. — Csokoládés $1.50 Impoitáli delin fejkendők. Importált mákdaráló. Importált dekás mérleg, húzós. Importált káposzlagyalu. Tortaformák, — egyes vagy hármas betéttel. Importált derelyevágó. Túrós néni ^üteménves könyve. Venesz J.: Szakácskönyv angol nyel­ven, és maavarul. Dióolaj (zöld). Akác kölni viz. "Caola" szappan, nagy. Importált diódaráló. Mokka espresso. Importált nokedli szaggató. Importált magyar kenőloll. Kuglóf forma. ^ánk szaggató. \z inyesmester nagy szakácskönyve. Édeskönyv — nagy süteményeskönyv. SZENZÁCIÓS ELÁRUSITÁS! SZALÁMI FONTJA .................$1.60 SPECIAL SALE A KARÁCSONYI ÜNNEPRE! Bármilyen okmányról oldalanként 50 centért RÖGTÖN fotókópiát készítünk. Forintok a legjutányosabb áron kaphatók. KÉRJE 50 OLDALAS, KÉPES. INGYENES ÁRJEGYZÉKÜNKET! Lemezek hatalmas választékban, kérje ingyenes lemezár jegyzékünket H. ROTH & SON importers EKVAR-BV-THE•BARREL 1577 FIRST AVENUE (com« «2nd SO NEW YORK 28, N. Y* • REfcent 4-1111 Vigyázzon elmünkre — Amerika legnagyobb és legrégibb áruháza! REGI JÓ MAGYAR KÖNYVEK mélyen leszállított áron NAGY KARÁCSONYELŐTTI n a KONYV-VASARUNK ideje alaii! Ö REGÉNYEK ® SZAKÁCSKÖNYVEK • MESÉSKÖNYVEK © ÁLMOSKÖNYVEK & NYELVKÖNYVEK Úgyszintén MOST ÉRKEZETT UJ MAGYAR KÖNYVEK NAGY VALASZTÉKRAN: KÉPES MESÉSKÖNYVEK, KARÁCSONYI AJÁNDÉKNAK VALÓ ÉRTÉKES REGÉNYEK! Valamint régebbi és legújabb MAGYAR HANGLEMEZEK legkönnyebben beszerezhetők egész New Jerseyben nálunk! MAGYAR KÖNYVESBOLT (A Magyar Hírnök irodájában) 216 SOMERSET STREET, NEW BRUNSWICK, N. J. Tel.: VI 6-9707 metkezési intéztet halottashá­zában, koporsóját ; valóságos virágerdő borította. November 18-án reggel a Bayard streeti Első Magyar Ref. Egyház, templomában a gyászszertartást Nt. Rásky József és Bertalan Imre ref. lelkészek végezték, kint a ,St. Peter temetőiben pedig, a sír­nál Father Francis Dwyer milltowni plébános, a Biró csa­lád jóbarátja mondott imát és búcsúztatót úgy, ahogy azt ifj. Biró Péter még életében előre megbeszélte feleségével szül. Borz Jolánnal... A ko­porsót az elhunyt barátai vit­ték és a végtisztességen részt­vevők óriási sora követte ki a temetőbe is. A mélyen lesúj­tott gyászoló család, iránt részvét az ország minden ré­széből érkezett kondoleáló so­rok tömegében nyilvánult meg. őszinte együttérzésün­ket és részvétünket küldjük mi is e isorok utján is ifj. Bí­ró Péter özvegyének, drága jó szüleinek, testvéreinek és az egész gyászoló családnak. —o— AZ ATLÉTA KLUB dec. 12-én, szombaton este kará­csonyi partyt rendez tagjai számára a Klubban. Minden tag hivatalos erre a hangula­tosnak ígérkező össze jő vétel­re. * ’v u ■ \ • í Mi LABDARÚGÁS A MAGYAR BAPTISTA EGYHÁZ ezúton is szeretettel meghívja a New Brunswick és környéki magyarságot egy DISZNÓTOROS VACSORÁRA amely december 12-én, szombaton este 5 órai kezdettel lesz a a New Brunswick-i Egyház termében (High és Somerset Sts., New Brunswick, N. J.) Adomány: felnőtteknek $2.00, gyerekeknek $1.00. (Az adományok a templom javítására lesznek fordítva) Ha egy kellemes, barátságos estét akar eltölteni, jöjjön el a mi disznótoros vacsoránkra! i Woodbridge Hungária-Vistula mérkőzés volt vasárnap A Woodbridge Hungária lab­darugó csapat most vasárnap november 29-én, délután. 2:30 órai kezdettel a woodbridgei pályán a Vistula csapattal ját­szik. Érdekes mérkőzésre van kilátás, kérik a sportbaráto­kat, bogy minél nagyobb számban legyenek ott s buz­dítsák fiainkat a győzelemre. A Szent László Római Katolikus Egyházközség hirei Plébános: Father Borsy György Engelbert, OFM, Tel.: KLlmer 5-1427 Disznótoros vacsora December 12-én, szombaton est New Bruns wicikon, a ma­gyar baptista gyülekezetnél disznótoros vacsora lesz, ; melyre lapunk utján is meg­hívják a helyi és környékbeli magyarságot. A vacsora a High lés Somerset St. sarkán lévő gyülekezeti teremben lesz. Részvételi díj, illetve adomány személyenkint $2.00 gyermekek részéről 1 dollár. A tiszta jövedelmiét az egy­ház a templom javítási költ­­' ségeire forditja. A vacsorát j már este 5 órától kezdve fog­ják felszolgálni. NAGYLELKŰ GAZFICKÓ NEW YORK. — Éjfél után a Madison Hotel portásához odalépett egy revolvere,s em­ber: “Pénzt, vagy életet!” — mondta és kapott a kasszából 70 dollárt, ráadásul Morti­mer Patant, a 39 éves portás, a nadrágzsebéből kivett két dollár ötvenet, azt is neki ad­ta. A rabló ezután felszólítot­ta áldozatát, hogy üljön be az autójába egy kis sétako­csikázásra. Hogy a portás ne értesíthesse idej ében a rend­őrséget ... Az autóban beszélgettek. A rabló családi helyzetéről kér­dezte a portást, ez megemlí­tette, hogy hét gyermeke van. És szerényen kérdezte a por­tás, lene-e szives 25 centet ad­ni, hogy a földalattin vissza­utazhasson a hoteljébe. “Na­gyon szívesen” — mondta a rabló. Amikor aztán a Broad­way—93 utcasarkon szaba­­donbocsátotta foglyát, a nagy­lelkű rabló nem 25 centet, ha­nem 2 dollár 50 centet nyo­mott a markába, hogy taxin utazhasson haza. SZENTMISÉK:. Vasár na p reggel 6:15, 7:30, 8:30, 9:30 t.0;36 és-déli 12 ó|ikür* Parancsolt ünnepeken: 6:15 7:30, 8:30, 9:30 és déli 12 óra kor, valarpint estejj kor. Hétköznapokon;'reggél -7:Í30 és 8 órakor. ÁJTATOSSÁGOK: Kedden Szent Antal áj tatosság este r. >rakor magyarul, 7:30-kor an goiul. J-L Csütörtökön ’Csodá: atos Étem ájtatotsság este órakor. GYÓNTATÁSOK: Minder nise előtt és minden szómba on d.u. 4-5-ig és este 7-S-ig KERESZTELÉSEK: Vasár nap délután 2 órakor. ESKÜVŐK: megbeszélés szerint. Négy héttel az esküvő slőtt a pároknak jelentkezni ik kell a plébánosnál. (Szűk ;éges iratok: keresztlevél, első ídozási és bérmálási bizonyít vány.) GYŰLÉSEK: Minden hónap első hétfőjén este 7:30-koi Szent Ferenc Harmadik Rend jének imaórája, utána rendes tárgysorozat. Minden hónap első keddjén este 8-kor Szent Név Társulat gyűlése a ta­nácsteremben. — Minden hó lap második hétfőjén este 8 kor a PTA tartja gyüését az Auditoriumoan.— Minden hó nap harmadik keddjén este az Oltáregylet tartja gyűlését i Szent Antal litánia után, fél 8 órakor. Református rádiós istentiszteletek A Református Lelkésze­gyesület keleti körzete min­den vasárnap délután 1.45 óra kor istentiszteletet közve­tít a newyorki WBNX rádió állomás 1380-as hullám­hosszán. A rádiós istentiszteleti szolgálat fenntartására ado­mányokat kér és vár a lelké­sz! körzet. Adományok átad hatók a környék református és evangélikus lelkészi hiva­talaiban, vay a lelkészi kör­zet pénztárosának a címére küldendők: Rév. Gábor Csor­dás, 229 East 82nd Street, New York 28, N.Y. Független Magyar Réföimátus Egyház 229 East 82nd Slreel New York 28, N. Y. Tel. RE 4-8144 Lelkipásztor: Csordás Gábor, esperes A lelkészi hivatal mindet délelőtt- 9- 12 között nyitv van. ; , ,v, [sfenLiszJetétet tat t u n 1 uinden vasárnap d e. 10:3' órakor Magyar Református Egyház Nt. Bertalan Imre, lelkipásztor Ni. Dr. Kó":a András Pastor Emeritus 179 Somerset St. New Brunswick, N. J. Tek: KI 5-5841 Istentiszteleteinket a kö­vetkező sorrendben tartjuk: Vasárnapi iskola 9 órakor. Angolnyelvü istentisztelet 10 órakor. Magyar istentisztelet 11 órakor. November 29, vasárnap es­te 6 órai kezdettel Nőegyle­tünk megrendezi a hagyomá­nyos évi András-napi vacso­rát. Gyűléseink ideje: Presbi tórium: második szerda. — Nőegylet: első szerda. — Women’s Guild: első és har madik kedd. — Férfikor min­den péntek este. — Ifjúság: vasárnap este. — Angol ének­kar: kedd este. — Vegyes­kar : péntek este. — Gyer­mekkar: szombat d.e. 10-kor. Konfirmáció: szombat reggel 9 órakor. — Vasárnapi isko­lai tanítók: második hétfő. Szülők-tanitók egyesülete: első szerda. \ Nőegyletünk tésztát ké­szít minden hétfőn, kolbászt és fánkot minden harmadik csütörtökön. HALLOTTA MÁR . . . . . . hogy valamikor régen, a biblai időkben, Antioch a vi­lág harmadik legnagyobb vá­rosa volt. Ennek a török vá­rosnak most Antakya a neve és lakosainak száma összesen 46,000. SZÓL HOZZÁNK AZ ISTEN Közli: JAKAB SZLEZÁK lelkipásztor "... tudakozzák meg sokan, és nagyobbá lesz a tudás." (Dániel 12, 4.) A Szent írás Isten könyve. Éppen azért megtalálod ben­ne biztos útmutatóként a föld eseményeinek isteni magyarázatát és minden dolgok vég­ső sorsáról szóló jelentést. "Semmit sem cselekszik az én Uram, az Ur, mig meg nem jelenti titkát az ö szolgáinak, a prófétáinak," (Ámcs_ 3, 7.) A próféta államférfi, Dániel, könyvének 12-ik részében ismét szó esik Jézus (Mihály, a nagy fejedelem) második eljöveteléről, hogy elhozza a jutalmat úgy az igazaknak, mind a hamisoknak. Ennek jeleként a nyomorúságon kívül két fontos dlogot említ meg: "Sokan tudakozzák majd Dániel könyvét és nagyobbá lesz a tudás." Mindkét jel beteljesedett és pedig napjaink­ban. A múlt század eleje óta Dániel könyve a világ érdeklő­désének központjába került. Ma már nyílt könyvként áll az Istenfélő emberek előtt, s lehullott róla a pecsét, mely az Isteni szó szerint a végső ideig lesz rajta. Az is letagadhatat­lan, hogy az emberi tudás forradalmi módon megnagyobbo­dott. Ma szinte a csodák világában élünk. Csak egy-egy gomb­hoz kell nyúlnunk otthonunkban és nagyszerű fény ömlik helyiségeinkbe, vagy pompás zenét varázsolunk elő, vagy pe­dig kellenes melég árad mindenfelé, Nem probléma számunk­ra a távolság. Órák alatt eljutunk akár a föld túlsó végére is. Pompás vonatok, kényelmes hájók és autók nagy sebességgel hagyják maguk mögött a mérföldek százait és ezreit. Karcsú gépmadarak szelik át a levegőt, még a hangnál is sebesebben. Személyesen érintkezni tudunk tőlünk nagy távolságra lévő emberekkel, csak a telefonkagylót emelve fel. Ki tudná még felsorolni a sok értékes találmányt? — amelyeknek birtoká­ba jutott az ember. De ne feledd el, minden alig száz évnek termése csupán. Állítsad szembe ezzel az évezredeket, melyek alatt gyalog, meg kocsin járt az ember, s úgyszólván a mi vi­lágunknak minden kényelmét nélkülözte. Rá fogsz jönni majd magad is, hogy Dániel prófétának igaza volt, közel van a vég. A tudomány megnagyobbodása azonban nem öncélú. Meg­felelő fontos helyet foglal el Isten megváltási tervében. Má­té 24. 14-ben az Ur Jézus megmondotta, hogy az ő eljövetelé­nek örömhíre hirdettetik majd az egész világon bizonyságul nunden népnek és akkor jő el a vég. Majd a Jelenések 14, 6-ban egy mozgalomról van szó, mely hirdeti ugyanezt az örömh;rt minden nemzetségnek és ágazatnak és nyelvnek és népnek. Csak úgy volt lehetséges ez, hogy Isten technikai eszközökről is gondoskodott. A Jelenések 3, 8-ban olvassuk Jézusnak erre vonatkozó Ígéretét:". . . . imé adtam elődbe egy nvitett ajtót, amelyet senki be nem zárhat . . ." Amikor te­hát maead előtt látod a 20-ik század csodáit, akkor gondolj Isten bölcs megváltási tervére, amelynek Kristus Urunk a letéteményese, aki nemsokára eljön. Fordulj el a végóráit élő világtól és szívleld meg az Ur felhívását: "Féljétek az Istent és néki adjatok dicsőséget, mert eljött az ő Ítéletének órá­ja . . ." Jelen. 14, 7. Azoknak, akik szeretnének még többet megismerni Is­tennek nagyságos dolgai felől, szívesen megküldjük ingyenes bibliai levelező tanfolyamunkat. Küldje be csupán nevét és pontos lakcímét, az alábbi cimre. Tanfolyam végén jutalmaz­va lesz “Világesemények kulcsa” cimü könyvvel, amely ese­ményeket és próféciákat tartalmaz. SZÓL HOZZÁNK AZ ISTEN P. O. Box 7139, Cleveland, Ohio 44128 BUDAPESTRŐL IMPORTALT FINOM BORJÚ-BŐRBŐL KÉSZÜLT , FÉRFI CIPŐK állandó raktára. Nagy választék LUXUS férfi szandál cipókból. MAGASSZÁRU FÉRFI ÉS NŐI CIPÓK IS ÉRKEZTEK GEORGE GROSS 431 East 86ih Street New York 28. N. Y. ( A York és First Ave. között) Telefon TRafalgar 6-9250 "IKRA" CSOMAG-KÜLÖNLEGESSÉGEK KARÁCSONYRA! "NOEL" nevű csomag..................................$9.50 "LUX" nevű csomag ....................... 12.50 "HOLIDAY" nevű csomag ..........................22.00 A csomagok pontos összeállításáról készült angolnyelvü listát mindenki áttekintheti irodánkban, vagy kívánatra bárkinek elküldjük. Figyelmeztetjük ügyfeleinket, hogyha azt akarják, hogy a fen­ti csomagok bármilyekét a cimzett karácsonyra megkapja, uay azokat legkésőbb november ?.8-ig rendeljék meg, mert azután a dátum után már sürgönvileg sem garantáljuk, hogy kará­csonyra kézbesíteni fogják! Kérünk tehát mindenkit, hosrv ha azt akarják, hogy hozzátar­tozóik karácsonyra megkapják a küldeményt, a rendeléseket november 28 előtt feltétlenül adják le irodánkban! BÍRÓ PETER és FIAI, Inc. 98 French St., New Brunswick, N.J. — VI 6-1000 ^*3 í (

Next

/
Thumbnails
Contents