Hiradó, 1964. január-június (43. évfolyam, 1-26. szám)
1964-03-12 / 11. szám
/ 6. OLDAL TI f R \ D í Thursday-; 1964 March 12 KISZAIÍAWTTAI ÁSOM A BÖRTÖNBŐL TÁNCSICS MIHÁLY A csendes Budavár élénkebbé, valamivel zajosabbá kezdett lenni, mint előbb volt. Eleinte csak a börtön udvarán, főképp éjnek idején, vettem észre valami szokatlan neszt, mozgást, Ugyanisi régi dolog az, hogy midőn valahol. bármelyik európai országban forradalom tör ki, a koronás fok reszketnek, s< annál fogva az őket támogató1 zsoldos hadsereg mozgásba hozatik, talpra áMittuttik. így történt ekkor itt is. Később, azaz pár nap múlva, március 14-éin már az utcán, ablakom előtt is észrevehető volt a mozgalom, főképp másnap, március 15-e reggelén; kiváltképpen a közeli szomszédságban levő gimnáziumbeli ifjúság zsivaja, élénksége jelenté nekem, hogy valami szokatlan: nagy dolog van készülőben, A porkoláb egy szót sem szólt, ugyan, mikor reggelimet behozta, pedig igen szerettem, volna kérdést intézni hozzá a múlt éj folytán a börtön udvaráról behatolt zugás oka, felől, mert majd egész éjen át ébren lévén, azt lehetetlen volt nem hallanom, de mégis jobbnak gondolám hallgatni. Mikor a börtön őr az ebédet hozta, szintén néma volt szokása szerint, vagy talán, szigorúbb tilalom folytán, A kíváncsiság gyötört, rendkívül óhajtottam volna valamit megtudni, annál is inkább, mert a zaj nőtt, nőtt, főképp már dél felé; de azt is meggondolva hirtelenében, hogy majd beszél nekem Helyette a Pesti Hírlap, semmit sem kérdezte!)]. Ama szokott órákon kívül, mikor a porkolábnak reggelivel, majd ebéddel be kellett Hozzám jönnie, majd egész riap az ablak vasán CSüngtein, keserves, <lp másrészt mégis) isteni mulatságot lelve ebben. Oly dolgot láttam, milyet azelőtt soha. Az eső szüntet nélkül esett, de azzal senki semmit sem gondolt. A sürgés-forgáö óráról órára nagyobb lett: főképp pedig a: börtönkászárrya udvarán, honnét a feigyvercsörgés behallatszott; egyik csapat kivonult, a másik bevonult s en igy tartott egész nap. A szegény fcaton&igépek mozogtak elörc-hál1-, természetesen nem túrnák, mi fog történni. Én min* emlitém, az ablakon csüngtem, minden, amit láthattam, nagymértékben magara vonta figyelmemmet. Ha két három ember egymással találkozott, megállt s titkolódzva suttogott, és sebesen ment tova; csak a k,ézjárásukból lehetett következtetnem, hogy fontos dolog fölött váltottak, szót egymással. Délután, jelesen már esteimen, a tanórák múltával, az iskolai ifjúság zsibongott, látott futott előre-hátra, s valamely kaptárból kiköltözött méhraj képét t öntete fel; a tompa morajból azonban egy értelmes szót sem vehettem ki. Kevéssel 4 óra után, éppen börtönöm ablaka alatt, talán valamit értésemre akartak adni, fennszóval mondták; “Átjönnek Budára!” Kevés ember van, kinek füléhez valaha ily üdvözitö hangok jutottak volna el; mert én e percben átértettem, hogy szabadulásom órája ütött. Néhány perc múlva láttam a tárparancsnokot lefelé ablakom alatt elhaladni s újra kevés perc múlva visszatérni. Haiálsápadtan lépett be hozzám jelenteni, mi történik, hogy forradalom van, hogy a töméntelen népsokaság Pestről már a várban van engem kiszabadítani. Akadozva, hebegve kárt, rimánkodott, hogy valami beszéddel a közelgető sokaságot ellene ne ingereljem. . . Megvigasztaltam, nincs okabántalmazástól tartania. Alig' lépett ő ki fogságomból, máiba!] átszőtt a forrongó sokaság moraja Oh, mily fennen dobogott szivem édesnemzetünk történelmének e nagyszerű órájában. Börtönöm ajtaja föltárult, -és, beléptek , Nyári Pál, Klauzál Gábor és mások is többen, de ezek élén kedves feleségem, ki e szavakat hangoztatva borult keblemre; “Nincs többé censura!” Én a nagy meglepetésem miatt, hogy a feleségeim is jelen van, nem bírtam szó-lani. Nem volt még e földön oly szónok, ki. akkora jelentésű kevés szót intézett volna hallgatóihoz. mint amilyenek voltak azok, mikkel engem feleségem üdvözölt. Kiszlabadi fásomat fcfkvVp az ifjúság kezdeményezte, hozzá kiválóan a munkásnép csatlakozott; az ifjúság önzetlenül, a honszeretet tiszta lángjától hevítve; a munkásnép inkább hálából, mert minden iratomban különösen az ö érdekeit védettem, jogaiért küzdöttem. A munkás-nép természetes ösztönénél, igazságérzeténél fogva mindig megismerte és megismeri, ki az ő igaz barátja, s az iránt háláját minden körülmények közt le szokta róni. Én összeszedve irományaimat s azokat zsebkendőmbe kötve, magamhoz Vettem ; azután feleségemmel s Nyári Pállal kocsiba ültünk, s alig foglaltunk helyet, a lovakat kifogták s a kocsit férfiak, ifjak húzták. Eközben mindinkább beesteledett s Budavár házainak ablakait amerre elvonultunk, kivilágították; a szabaditó sokaság tömegéhez, percről percre mindig többtőben csatlakoztak. így haladt a menet Budáról a hidom át Pestre a Nemzeti Színház elé, hol a töméntelen sokaság közül hangok zajlottak fel, hogy a színházban a fejedelmi család (nádori) páholyában foglaljak helyet. De e kívánság teljesítését azon nyilatkozattal mellőztem, hógy nem mehetek a színházba, mert a városházhoz kell mennem, hogy az ott ülésező uj kormány bizottmányának magamat bemutassam, miszerint meg-Arthur Holland trentoni (N.J.) polgármester és felesége olcsó házba költöztek puertoricóiak és négerek közé — igy tüntetnek a faji előítéletek ellen. győződhessék arról, hogy kiszabadítottak Midőn a városházból kijöttem, egy ismeretlen férfiú szólított rne-g a, soka ;ág közül, hogy ne vessem meg' ajánlatát, szerencséjének tartja, ha hozzá szállók, mindennel ingyen lát el, ameddig tetszeni fog; köszönettel fo ■ gadtam, mert, nem akarhatam azt, hogy a sokaság hazáig, messze a külvárosba, kisérjen. Ez úri emibér Hauer, a “Nádor” vendéglőnek bérlője volt. így végződött rám nézve nemzeti történetünk e legnevezetesebb napja, egy évig" és két hétig tartott budai fogságom után. DOHÁNYFÜST NEM ÁRTALMAS NEW YORK.— Az áprilisban megnyíló Világkiállítás .egyik látványossága. le-szl a 20 láb átmérőjű füstkorong, amelyet 200 láb magasságba fog kifújni a General Cigar Company -f ti s tölőmasiná j a. A Világkiállítás vezetősége) a mutatványt jóváhagyta,— miután az Audobon Society madárvédő társaság megállapította és kimondta, hogy a füstkoreng nem fogja veszélyeztetni a kiállítás területén átrepülő madarakat. A világhírű angol Shakespeare színtársulat Budapesten vendégszerepeit; A Vigszinházban előadták “A tévedések vigjátéka” és “Lear király” c. darabokat. A stratfordi társulat világkörüli utria indult a jubileumi Shakeűipeare-év alkalmából. Útjuk következő állomásai Lengyelország, Finnország és a Szovjet unió. Az európai Intervizió budapesti ülésén a TV szakemberek megtárgyalták, hogy miként közvetítsék legjobban a tokiói olimpiai játékokat. sóget. Budapesten a Royal szállóban rendeztük az első nemzetközi cigánybált, amelyre 300 küu'Jlldi vendég érkezett. A legjobb cigányzenekarok szórakoztatták a többségeiben cigány közönséget, -s az állami együttes cigámykar táncszámokat adott elő. Gépkocsi vezetői j ogosi tvánnyal rendelkező budapestiek és vidékiek személyautót bérelhetnek a fővárosi tanács, közlekedési vállalatától. Külföldiek már január közepe óta bérelhetnek személygépkocsit. A bérbevétel legrövidebb ideje 24 óra. Egyheti igénybevétel esetén a vállalat kedvezményt ad. Volga és Moszkvics kocsik mellett családi kirándulásra 10-személyes mikrobusz, is bérbevehető. Autómosó szolgálatot állít be Budapest több pontján tavasztól kezdv a köztisztasági hivatal és takarító vállalat. Hazai és külföldi autóvezetők eddig nehezen találtak kocsimosási lehető-A nyíregyházi Anna-pressóban csütörtökön, szombaton éi3 vasárnap csak azokat szolgálják ki, akik hu:sz forintnál többet fogyasztanak. A hét többi napján beülhetnek azok is, akiknek kevesebb pénz van a zsebükben, így akar az Amna-espresso a “jobb közönség védelméről gondoskodni’ ’, magyarázkodik a helyi tanács. Újabb magyar szakemberek érkeztek Mongóliába, hogy folytassák a már sikeresen végzett vizkutatásokat. Az előző expedíció magyar műszerek és furöberendezcsek segítségével 130 helyen talált vizet a mongol pusztákon. Vetélő nélküli zajtalan szövőgépeket szereltek fel a szegedi Kenderjuta gyárban. A legújabb tipusu gépek Angliából érkeztek, teljesítményük kétszerese a í'égi típusokénak. Ugyanakkor balesetmisniteeek is. NAGY ÍRÓK GAZDAG ÖRÖKÖSEI NEW YORK.-------Mark Twain a humorista, és Ernest Hemingway, a naturalista — egyik 54 év előtt halt meg, a másik pár évvel ezelőtt — találkoztak a hagyatéki bíróságokon. Mint időben, tigy térben is egymástól távol. Mark Twain hagyatékát Redding, Conn.-ban most zárták le, Hemingway hagyatékát pedig New Yorkban. Mark Twain — polgári nevén Sámuel L. Clemens — 54 évvel ezelőtt bekövetkezett halálakor mindössze 200,000 dollár vagyont hagyott hátra. Pedighat ő ennek az öszszegnek sokszorosát kereste nieg hosszú élete során. Annak, hogy a milliós vagyon a népszerű humorista életében egyre zsugorodott, az volt az oka, hogy Mark Twain komolyan foglalkozott komolytalan vállalkozásokkal, amelyek sorjában financiális érvágásokra vezettek. Dugába dőlt egy újfajta szedőgép, egy újfajta cash register, egy toronyformáju kalaptü és miegymás finanszirozása. De amit vesztett kockázatos válallkozásokon, azt behozta — az idő. A 200,000 dollárra megfogyatkooztt vagyon 54 év alatt a kamatokkal és a kamatos kamatokkal megnőtt hagyatéki vagyon, amit most — több mint fél évszázad késéssel megkapnak a kizárólagos örökösök: Nina Clemens Gabrilowitseh, az unoka, és ennek mostohaapja Jacques Samossoud, aki az iró Clara leányának második férje volt. Ernest Hemingway, a naturalista iró a New York állami adóhivatal most lezárt hagyatéki ügyének tanúsága szerint financiális dolgokban realista volt; amit Írásaival szerzett, azt a legjobb értékpapírokba fektette; American Telephone & Telegraph, General Motors, Bethlehem Steel American Tobacco és más értékálló és értékben egyre növekvő részvényekbe, amelyeknek mostani értéke 418,933 dollár. Ez és a többi hagyatéki vagyon együttvéve — 1,410,310 dollárt tesz ki. Hemingway özvegye a hagyatéki adó és adósságok, valamint más terhek levonása után körülbelül egymillió dollár örökséget fogkapni. San Francisco “úri negyede” — tele felhőkarcoló hotel és lakóház épületekkel. Tárogató hangverseny NEW YORK. — Ifj. Erdélyi Józseí ismert neves táragatómüv'ész rendezésié-! ben nagyszabású tárogató hangverseny lesz, kíséred:-1 tél és kiváló énekesnő., sze-! replésével, március 14-én. szombaton este 8 órai kezdettel, az Árpád Teremben seny után fesztelen társalgás, szórakozás, hüsitőket szolgálnak fel. Adomány 1 dollar, gyermek belépőjegy 25 cent. Kína elismerése? PÁRIS.— A pekingi Operaház; akrobatái felléptek Páriában s az egyik akrobata súlyosan megsérült. Nyomban bevitték az Amerikát Kórházba, ahol kivételesen , gondos és figyelmes ápolásban részesítik. Mit jelent ez? De Gaulle' után Amerika is elismeri a \ kínai kommunista korm-, mányi?. . . Nem, ez csak a’ hagyományos amerikai em-; berbaráti szolgálat legújabb példája, . Johnson elnök a bevándorlás azonnali kiterjesztését sürqeti VISSZAFELE SÜLT EL A PANASZ TILOS! KUALA LUMPUR, Malaysia, Ázsia.— Megnyílt az uj városi uszoda. Tilos részegen úszni és tilos átlátszó 867,565 dollárra, és ez az afürdőruhában fürdeni. Johnson elnök, elődjéhez, hasonlóan, a bevándorlási törvény radikális reformszushotz intézett üzenetében sürgeti, hogy a bevándorlók faji és nemzetiségi megkülönböztetéséit eltöröljük,— főleg azoknak az érdekében, akik szakmunkások, vagy pedig amerikai rokonaik vannak. A bevándorlásban érdekelt szervez,etek képviselőit az Elnök a Fehér Házba hívta meg, ahol kész törvényjavaslatot mutatott be az egybegyűlteknek, amelyet a tragikus végű Kennedy elnök terjesztett a kongresszus elé. Johnson szerint, az Egyesült Államok, amelyet a bevándorlók építettek fel, csak' azt kérdezheti azoktól, akik partjai felié igyekeznek: “Mit tudsz tenni az ország érdekében” ? — nem pedig azt, hegy: “Milyen országban' születtél”? A ma is fennálló bevándorlási törvény azonban az 1924-ben beiktatott “származási kvótarendszer”en alapszik. Ez az elavult törvény minden ország részére bizonyos évi kvótaállapított meg, amely az 1920 évi népszámlálás adatainak arányában engedi be a bevándorlókat. A törvény az úgynevezett angolszász és észak- és nyugateurópai nemzeteket részesitette előnyben mások felett. 1920-báii az Európa északi részéből számlázottak száma messzire túlhaladta a déli vagy keleti részekről érkezettek számát; az Európán kívül «#5 országok pedig még kevé-sbbé voltaik képviselve itt. Johnson elnök rámutatott arra, hogy a fennálló, törvény értelmében, Nagy • británniából évi 65,000. Németországból évi 25,000 embert engedhetnénk be Amerikába, de ezeknek a fele sem akar jönni. Másrészről, Olaszország évi kvótája csak 5666, pedig 300,000 olasz bevándorlási kérvény hever elintézetlenül. A görög kvóta csak 800, de több mint százezer görög kér bevándorlási engedélyt. Az. évi magyar kvóta 865, és ma még a negyedik kedvezményes kvótára jogosultak is 6 évig kénytelenek várakozni, mert tizen kétezerre rúg aZ elintézetlen kérvények száma. Azi uj törvényjavaslat minden éviben 165,000 bevándorlót engedne be az országba és a nemzetiségen alapuló' megkülönböztetést öt éven belül fokozatosan és teljesen megszüntetnék. Reméljük, hogy a kongresszus tagjai, mint a nép képviselői, lesznek olyan szabadelv üek, mint amilyennek) az elnök mutatkozik. . ACNS NEW YORK.— John Gotsch 27 éves egyetemi diák, a társadalomtudomány tanulója a földalatti vasul 103 utcai állomásán várt a legközelebbi vonatra s igy mondta el azt, amit ott látott: Egy fiatal puertoricoi feküdt az állomás kövezetén, körülötte állt legalább egy tucat rendőr és detektiv. A rendőrök ütötték, verték, rugdalták. Gotsch, aki a sdnpároik túlsó oldalán állt, átkiáltott a rendőrökhöz: “Miért ez a brutális eljárás?” Az egyik detektiv revolvert rántva visszakiáltott Gotschnak — és a körülötte állóknak — , hogy menjenek tovább, ne álldogáljanak ott. Befutott a várt vonat s Gotsch beszállt. A 86-ik utcai megállónál aztán kiszállt éá telefonon / jelentette a közei!i rendőrállomásnak,. — hegy, rendőri brutalitásnak volt tanúja. Azt mondták neki, hogy jöjjön a rend űrállomásra és: adja elő' személyesén a panaszát. A , rendőrállomáson jegyzőkönyvbe mondta panaszát. Aztán szembesítették öt Edward Goff detektivvel, — azzal, akii a 103 utcai állomásion őt és a mellette állókat revolverese fenyegetéssel elkergette — és. . . . . .és letartóztatták őt rendőri eljárásba való illetéktelen beavatkozás és zendülésre való felhívás címén. A rendőrség persze máskép adja elő a történteket. Eszerint: Azt a púértoricóit. Juan Benitez 22 éves fiatalembert, kábítószer birtoklása miatt őrizetbe vették, de ő a 104 utcai rendőrállomásról kitört és elszaladt, a földalatti állomásán utóiért ék, ott egy alagútból, amelyben elrejtőzni próbált, kihurcolták a platformra. Verekedni kellett vele, amig sikerült őt megfékezni, de a rendőrök és a délek ti vek nem verték; őt brutálisan;. John Gotsch a, sínpár túlsó oldaláról arra izgatta az állomáson levő embereket, hogy ragadják ki a rendőrök kezéből a puertorícmt. így szól az egyik és a mái sík változat és az egyetlen tanulság, amit ebből a históriából le lehet vonni, ez: “Ne szólj szám. . . ” i Ö1IAZA1 HÍREK komarommegyei Bársonyos Gyöngye termelő,szövetkezet elnöke elpanaszolta a Falurádiónak, hogy ‘már majdnem vette a kalapját, hogy otthagyja az egészet”, miért sok a baja a hivatalosakkal is, meg a tagokkal is. “Járnak ide ki akár motorral, egyébbel, a járásnak vagy egyébnek a beosztott alkalmazottai és érdeklődnek, hogy no, hogy állunk a növényápolással, vágy az aratás idején mennyi van a, géppel, kézzel vagy egyébbel learatva?. . . Mikor idekerültem, a tagságtól azt hallottam, hogy tavaly azért esett ki 2-300 hektoliter bortermő, mert a háztáji szüretet megengedték, utána a tagok nem jöttek ki a közös szüretre, 8-10-en szüretelgetteik és így elveszett a bor. Ezért mi elhatároztuk a közgyűlésen, szinte kiharcoltuk először a közcs szüretet. Igenám, de akkor is olyan hangulat volt, hogy — majdnem a fákat mutogatták, hova fognak felaggatni, hogy ’ha elveszik a borunk’. Szerencsénk volt, mert két hét álatt leszüreteitünk KOLHOZ-BAJOK VÉG NÉLKÜL KOMÁROM.— (FEC) A eredményesen. . . ’ A termelőszövetkezetek többségében a tagok elégedetlenek a vezetéssel és az eredményekkel s igen sokan latolgatják, hogy kilépnek. A Hevesmegyei Népújság, azt írja, hogy különösen az “egri és gyöngyösi szövetkezeti tagok jelentős részében a megye más vidékeihez képest erősebben él a magángazdálkodás utáni vágy. . . A két helyen adták be idén á legtöbb kilépési kérelmet, ál hogy Egerben, de más városokban is többen vannak olyan termelőszövetkezeti tagok, akik azért, hogy fuvarozhassanak, lovakat vásárolnak. Problémát jelent a szövetkezeti mozgalom szempontjából, hogy vannak még olyan dolgozó parasztok, akik egyénileg gazdálkodnak. Számszerüségüket tekintve, ezek már nem jelentősek. Jelentőségük inkább abban, van, hogy egyéni gazdálkodásukkal erkölcsileg és politikailag bomlasztóan hatnak, különösen azokra a termelőszövetkezeti ' tagokra, akik még most is ingadoznak.”