Hiradó, 1964. január-június (43. évfolyam, 1-26. szám)
1964-02-27 / 9. szám
4. OLDAL HÍRADÓ Thursday, 1964 február LÁSZLÓ I. DIENES Editor — Szerkesztő 303 Maple Sireei, Perth Amboy, N. J. Szerkesztőség — Editorial Office: Telefon — Telephone: I If no ans wed — Ha nincs válasz VAlley 6-3661 Liberty 8-1389 Subscription rates: I Előfizetési ára: $6.00 for one year | _ $6.00 egy évre Entered as second class mail matter on July 7, 1922, at the Post'Office of Perth Amboy, New Jersey, under tile Act of March 3, 1879. Second class postage paid at Perth Amboy, N. J. and at other offices. SZOMSZÉDOK TALÁLKOZÓJA ~~ Amióta F. D. Roosevelt 1943-ban találkozott és megbeszélést folytatott Manuel Avila Camachoval, hagyománnyá vált az amerikai és a mexicoi elnök találkozója és személyes megbeszélése. Lyndon Johnson és Adolfo Lopez Mateos találkozója Cdlif ormában ennek a hagyománynak a szellemében történt. A találkozás aligha leheteti volna barátságosabb jellegű annál, mint amilyen volt: két jószomszéd találkozott itt, két békeszerető, azonos célokért küzdő ország elnöke. Texas valamikor Mexicohoz tartozott: ma Amerikának az az állama, amelyben az ország jelenlegi elnöke született. A mexicoi forradalom, amely 1910-ben kezdődött, szinte példátlan gyűlöletet és izgalmat váltott ki Amerikában. A kedélyek ma mindkét oldalon megnyugodtak: a mexicoi forradalmat mindkét fél úgy tekinti ma már, mint lezajlott és elmúlt történelmi tényt. A mexicoiak úgy emlékeznek forradalmukra, mint amely a fiatalos terror és a fiatalos dicsőség időszaka volt: nem akarják letagadni, nem akarják azonban megismételni sem. A forradalom mindig hatalmas lenditőkereke egy országnak, amelyről nemcsak állandóan beszélnie kell az elnöknek, hogy a dicsőséges múlt emlékét ébrentartsa, ezenkívül azonban, a forradalom szellemében reformokat is kell megvalósítania. Mateos elnök tudatában van ennek és éppen ezért, a közeljövőben jelentős mennyiségű földet osztanak szét a mexicoi földnélküli parasztok között. Kétségtelen, hogy egyetlen mexicoi elnök sem lehet más a jelen körülmények között, mint Amerikabarát. Az utolsó baloldali, Amerika-ellenes mexicoi elnök Lazaro Cárdenas (1934-40) volt. aki azonban, éppen azért, mert külpolitikai irányvonala légüres térben mozgott, hamarosan minden politikai befolyását elvesztette. Köztudomású, hogy Mexico Amerika legjobb vásárlója, a nyugati féltekén. Mexico importjának kétharmadrészét az Egyesült Államok szolgáltatja. Az Alliance for Progress programja kizárólagosan Mexicoban mondható teljes mértékben sikeresnek. Johnson elnök és Mateos találkozója a jószomszédság és a nyugati félteke békéjének érdekében történt és ezért, mint minden személyes megbeszélés a két ország elnöke között, rendkívül jelentős volt. MAGYARORSZÁG BORAI ÉS PÁLINKÁI .1 TOKAYS- TOKAY SZAMORODNI I Dry or Swoot) TOKAY ASZÚ - TOKAY EDES FURMINT f WHITE TABLE WINES jBPbrwyt 1MZLING - IEANYKA - DEBROI HÁRSLEVELŰ 1 Badacsonyi SZÜRKEBARÁT - Badacsonyi KÉKNYELŰ * RED TABLE WINES Snfazanft VOROS - EGRI BIKAVER - NEMES KADAR CORDIALS AND BRANDIES GOLDEN PEAR - ALLASH KÜMMEL - APRICOT LIQUEUR BLACKBERRY BRANDY - APRICOT BRANDY BEVERAGE BITTERS SOLE AGENTS U. S. A.—VINTAGE WINES. INC., N, Y. 19, N. T. HOFFMAN Import & Dist. Co 772 Communipaw Ave. Jersey City, N. J. Telefon: HE 4-7400 Irene holland királyi hercegnő és Carlos Hugo spanyol herceg — jegyesek. A magyar költészet és kultúra kanadai népszerűsítője Az európai, közte a magyar irodalomnak az angolszász világban talán senkisem tett oly nagy propaganda-szolgálatot, mint Dr. Watson Kirkconnell, a kanadai Nova Scotia tartomány Acadia Egyetemének rektora. Amit mi magyarok legjobban tudunk megállapítani : magyar költők müveit a kanadai professzor oly tökéletesen ülteti át angolba, hogy azok az eredeti költemények hatását teszik. Nemi szolgai fordításokat nyújt, hanem átérzett versek átkötését. Magyar verskötetében a régebbi és a legújabb magyar költők müvei fogalmat adnak az angol olvasóközönségnek a magyar költészet szépségéről. Kirkconnell 1895-ben született Port Hope-ban. Mikor az első világháború kitört, a Queen University egyetemről vonult be katonai' szolgálatra. A háború után ő lett az első egyetemi hallgató, akit a Brit Honleányok Szövetsége nemzetközi ösztöndíj ra jelölt, amellyel az1 angliai Oxford egyetemen, tanult, majd számos európai országban tanulmányutat folytatott. 1922-ben a winnipegi Wesley egyetem (ma United College) tanári karába választották, ahol 18 éven át tanított angol nyelvet és klasszikus irodalmat, A Szent László Római Katolikus Egyházközség hirei Plébános: Father Borsy György Engelbert, OFM. Tel.: KLlmer 5-1427 SZENTMISÉK: Vasárnap reggel 6:15, 7:30, 8:30, 9:30, i0:30 és déli 12 órakor. Parancsolt ünnepeken: 6:15, 7:30, 8:30, 9:30 és déli 12 órakor, valamint este 7-kor. Hétköznapokon: reggel 7:30 és 8 órakor. ÁJTATOSSÁGOK: Kedden Szent Antal ájtatosság este 7 órakor magyarul, 7:30-kor angolul. — Csütörtökön Csodálatos Érem ájtatotsság este 7 órakor. GYÓNTATÁSOK: Minden mise előtt és minden szombaton d.u. 4-5-ig és este 7-8-ig. KERESZTELÉSEK: Vasárnap délután 2 órakor. ESKÜVŐK: megbeszélés szerint. Négy héttel az esküvő előtt a pároknak jelentkezniök kell a plébánosnál. (Szükséges iratok: keresztlevél, első ádozási és bérmálási bizonyítvány.) GYŰLÉSEK: Minden hónap első hétfőjén este 7:30-kor Szent Ferenc Harmadik Rendjének imaórája, utána rendes tárgysorozat. Minden hónap első keddjén este 8-kor Szent Név Társulat gyűlése a tanácsteremben. — Minden hónap második hétfőjén este 8- kor a PTA tartja gyüését az Auditóriumban.— Minden hónap harmadik keddjén este az Oltáregylet tartja gyűlését a Szent Antal litánia után, fél 8 órakor. Független Magyar Református Egyház 229 East 82nd Street New York 28, N. Y. Tel. RE 4-8144 Lelkipásztor: Csordás Gábor, esperes A lelkészi hivatal minden délelőtt 9—12 között nyitva van. Istentiszteletet t a 11 u n k minden vasárnap d. e. 10:30 órakor. Winnipeg abban az időben is sokféle nemzetiségi csoport különféle szervezetének volt a székhelye. Dr. Kirkconnell szívesen látogatta ezeket a; szervezeteket, s az ujkanadások történelmének és irodalmának lelkes búvárává: lett. így alakult ki benne az ideális Kanada képe: egy Olyäll ország képe, amelyben sokfé'b nép lakik, amelyek mindegyike nagyrabcsüli és ápolja saját kulturális múltját, de közös politikai eszméknek esküszik hűséget. Első müvében “Európai Elégiák “ cim alatt 100 különféle európai holt- és élő nyelveken irt elégiáról tartalmazott műfordítást. Per Hallstrom, a Svéd Akadémia Nobel-dij bizottságának elnöke a következőt irta erről a műről: “Csodálatos, alkotás ez.; egyedülálló a; maga némében, mert az Írója annyi nyelvet kezel olyan1 mesterien, — s talán azért is, mert a mai világban oly ritkaság, hogy valaki ilyen áthatóan, ilyen sokrétűen legyen képes átérezni az emberi faj érzelmi megnyilatkozásait. Egyik következő kötet a “Magyar Múzsa” nevet viseli. Erről a budapesti “Hungarian Quarterly” folyóirat ezt irta: “Meglepő, hogy ezi a kanadai tudós milyen kiváló érzékkel találta el a magyar nyelv és magyar hangulat finomságait, amidőn régi és modern magyar költők kifejezésmódját és képzeletvilágát angolba ültette át.” . ■ A második világháború bekövetkeztével Kirkconnell érdeklődése uj irányok, felé fordult. Rendszeresen olvasta a 35 különböző nyelvű, kanadai újságot, hogy kikutassa, milyen . hatást gyakorolt a náci propaganda az európai származású népcsoportokra. Hogy ezek a népcsoportok hivek maradtak Kanadához, arról a “Kanada, Európa és Hitler” cimii müve tesz tanúságot. í j * • f 1940-ben segített megszervezni a Nemzeti Honvédelmi Szolgálat Állampolgársági ügyosztályát. Megirta “A kanadai ukránok a, háború alatt” cimii munkáját és segített felállítani a “Kanadai Ukrán Komitét” a háborús célok elérésére; valamennyi kanadai népcsoport kulturális hátterét őszszefoglalta a “Canadians All” (Mindnyájan kanadaiak vagyunk) cimü müvében. Az, ujkanadásokkal való őszinte barátsága és a velük való összekötő kapcsok kiépítése felbecsülhetetlen szolgálatot tett Kanadának. Ismerte a keserű igazságot a nemzetközi kommunizmus céljairól s a kommunista célok: elleni tiltakozása legfőbb jeliéül kiadta “A szabadság hét pillére” (Seven Pillars of Freedom cimü könyvét 1944-ben. Fagyasztott hal TEHERÁN, Perzsia. — Gholam Reza Safarzaden füszei’es fagyasztott hal szállítmányt kapott a Kaspi-tenger egyik halászfalujából. Mindennap eladott a fagyasztott, bepakkolt halakból s már csak kevés maradt a jégszekrényben, amikor — a 20-ik napon — az egyik csomagban mozgolódásra lett figyelmes a kereskedő. Felnyitotta a csomagot és — csakugyan, a hal ficánkolt benne. Gyorsan leöntötte, meleg vízzel, a hoisszu fagyasztásból felébredt hal elkezdett úszkálni a kellemesen meleg vízben. Gholam Reza Safarzaden teheráni fűszeres felelős ennek a csodahistóriának valódiságáért. IfíílUllUIEMTCC* gyapjúfonás cipő, építőanyag V All ifi M I tv KÁVÉ, KAKAÓ, TEA, SZÖVET, VÁSZON KERÉKPÁR. RÁDIÓ, HÁZTARTÁSI és IPARCIKKEK megrendelhető! MAGYARORSZÁG és CSEHSZLOVÁKIA területén élő címzettek részére. A csehszolvákiai TUZEX csomagok teljesen külömböznek a magyar IKK A csomagoktól. MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK ÁRJEGYZÉKET KÍVÁNATRA KÜLDÜNK U. S. RELIEF PARCEL SERVICE, INC. BRACK MIKLÓS igazgató Bejárat a 2nd Ave.-ről 245 East 80ih Sí., New York 21. N. Y. Telefon: LEhigh 5-3535 Nem a patkányok felelősek élelemiszeiek megrontásáért WASHINGTON. — A legfelsőbb bíróság egyhangú szavazattal uj értelmet adott egy szónak. A Food and Drug törvény büntetendő cselekménynek mondja ki az élelmiszerek megrontását. Mit jelent ez a szó: megrontás. Erről volt szó egy floridai áruház elleni btinperben. Az áruházban rizst és tegyéb élelmiszereket tároltak. Az áruházba tilos bejáratuk volt patkányoknak és szabad bejárásuk volt madaraknak és bogiaraknak. És a patkányok, rovarok és madarak látogatásai folytán azi ott tárolt élelmiszerek megromlottak, az egészségre ártalmasak lettek. Az áruház tulajdonosai ellen az ügyész vádat emelt. A szövetségi bíróság azonban felmentő ítéletet hozott azzal az indokolással, hogy a törvénynek “megrontás” szava nem vonatkozhat esetre, amikor az élelmi reket csak tárolják, nem zelik. Lehetséges, mór az Ítélet indokolásában a ró, hogy a kongresszus egészségre ártalmas ti lást is megrontásank tóttá, de a törvény sz ezt a gondolatot nem fed A Legfelsőbb Bíróság n ként vélekedett. Kimon< hogy a “megrontás” s nem szabad ilyen m< ven értelmezni. Az áru. tulajdonosa tehát bűnt ke tett el azzal, hogy tis tárolásról nem gondoskodj EZER KUBAI A BÖRTÖNBEN HAZAÁRULÁS VÁDJA MIATT GUANTANAMO BAY, Kuba — Azok a kubaiak, akik önkéntes száműzetésben, politikai menekültként tartózkodnak a guantanamoi amerikai tengerészeti támaszponton, elmondották, hogy Fidel Castro utasítására február 8-án, hozzávetőlegesen 1000 személyt letartóztattak. A letartóztatottak között nemcsak polgári személyek vannak, szép számmal akadnak azonban magasrangu katonatisztek is. A letartóztatottakat hazaárulással és a fegyveres erpk elleni ellenforradalmi tevékenységgel vádolják. A kubai menekültek hirét sem a kubai, sem az amerikai külügyminisztérium nem erősítette meg. A menekültek azonban egybehangzóan állítják a letartóztatásokat és véleményük szerint Castro ujtbb látványos tárgyalást tervez. A guantanamoi támaszponton önkéntes száműzetésben élő kubai politikai menekültek száma jelenleg 575. A menekültek saját külön barrakjaikban laknak és külön étkező-helyiségük van, ahol az amerikai parancsnokság napi 80 cent ellenében teljes ellátásukat és élelmezésüket biztosítja. Amióta Fidel Castro megszüntette a támaszpont vízellátását, az amerikai katonai parancsnokság 517 kubai munkást bocsátott el a támaszpont kubai dolgozói közül. A “Tallulah” nevű amerikai teherhajó ideérkezett. Norfóikról (Va.) és négyr lió gallon vizet hozott a maszpont személyzetének. Megijedt az óriási WASHINGTON.— I fiatal francia iró 'nagy fi akarta szumi a ceruzáj elhatározta, hogy köny ir Beethovenről. Washingt ba jött, és elment az Örs gos Könyvtárba és elkez az előkészítő kutatási m kát. Elkezdett lapozga Beethovenről irt könyv ben, Beethoven okmán kát olvasgatni. Aztán m kérdezte: hány Beetho'' könyve van a könyvtára Majdnem elájult, amii megmondták neki: 48,í Beethoven könyv! Ennyit 1 lene áttanulmányoznia. . “Nem, nem, kiáltott fel ij ten a francia, inkább kere: légy könnyebb fickót!. . . ” --------zf------------------------Az elmúlt tiz év alatt a szakszerűen megtervezett és magánvállalkozások által létesített ipari parkok száma lényegesen megnövekedett. Ezek az ipari parkok legalább 20 aker területen létesültek gondos tervezések alapján a célból, hogy az iparvállalatok céljait úgy elhelyezkedés, mint azok speciális követelményeinek alapján kiegészítsék. Ezek az ipari települések szakszerű csoportosítással és beosztással épültek s a közszolgáltatás minden fajtájával, mint megfelelő vízellátással, villanyerővel, csatornázással és szállítási lehetőséggel rendelkeznek. Számos ilyen ipari park klienseinek még "Package"-lehetőségeket is felajánl, amelyben gyakran még a finanszírozás is bennfoglaltatik. Az ily fajta tervrendszer, amely az ipar, a magánépitkezés és a hatóságok közötti kapcsolat alapján jött létre, a legnagyobb előnyöket jelenti minden érdekelt fél részére. Az ipar számára alkalmas több földterület ily fajta kihasználása, a szakszerű tervek ily módon való kivitelezése szintén megindokolják, hogy az iparvállalatok miért kedvelik New Jerseyt és miért érnek el itt sikereket. 1664-198* NEW JERSEY TERCENTENARY PUBLIC SERVICE ELECTRIC AND GAS COMPANY- «< Taxpaying Servant of a Great State