Hiradó, 1962. július-december (41. évfolyam, 27-52. szám)

1962-12-13 / 50. szám

s 1962. DECEMBER 13 Református rádiós­istentiszteletek A Református Lelkészegye­sület keleti körzete minden va­sárnap délután 1:45 órakor is­tentiszteletet közvetít a new yorki WBNX rádió állomás 1380-as hullámhosszán. December hónapban a kö­vetkező lelkipásztorok végzik a szolgálatokat: Dec 16: Kovács Imre (New York) Dec. 23: Csordás Gábor (New York) Fisom niaŐMii GYÉMÁNTOK Órák — Ékszerek Kreielsheimer u ékszer-ajándék üzlet ISzakszerű őrsi- és ékszerjazitn. 133 SMITH STREET Tel. Hlllcrest 2-1549 Perth Amboy, N. J. Dec. 30: Dr. Harsányi And­rás (Carteret) A rádiós istentiszteleti szol­gálat fenntartására szánt ado­mányok átadhatók a magyar református és evangélikus lel­kész! hivatalokban, vagy a lelkészi körzet pénztárosának címére küldendők: Rév. Gabor Csordás, 229 E. 82nd St., New York 28, N. Y. A grófi kastély titka REGÉNY (Folytatásokban) Irta: BODONYI ZSIGMOND — Hm . . . Hát mégis csak rászánta magát? Férjhez megy Borcsa? — Úgy vagyok vele, nagy­ságos ur, hogy ha már odaígér­tem magam, hát Isten neki fa­kereszt, legalább lesz hol a fe­jemet lehajtsam! — Kár, hogy elmegy, Boris . . . Legalább addig maradna, amíg a nőm egészége vala­mennyire is helyreáll, ugyan nem húzhatja már sokáig, mert rákja van s az ellen nincs or­vosság. — Hát nem bánom, nagysá­gos ur, visszajöhetek, aztán az IMPORTÁLT MAGYAR BOROK ÉS PÁLINKÁK Császárkörte édes likőr — Tokaji Aszú, stb. nagy választékban Nagy választék mindenféle italáruból INGYEN HÁZHOZ SZÁLLÍTÁS Spúuí SHDP italüzlet UJ VEZETÉS ALATT! | 603 AMBOY AVE. tel. hl 2-1525 FORDS, N. J. I Messze vidékekről is eljönnek hozzánk a magyar honfitársak a mi készítményeinkért . . . Magyarosan pácolt finom SONKÁK Legfinomabb FÜSTÖLT OLDALAS, mindenfajta füstölt húsok— Csabai és száraz kolbász—Hurka—Szalonna — Hazai izü virsli— Mindenféle friss húsok — Felvágottak —■ Disznósajt, stb. SAJÁT VÁGÁSÚ DISZNÓK 1 AZ ÜNNEPEKRE vegye nálunk a finom husi el éket! Boldog Karácsonyi Ünnepeket kivánunk! CENTRAL BEEF CO. magyar hentesáru üzlet 276 SMITH ST. PERTH AMBOY, N. J. Tel. VAlley 6-2453 SOROCIN JÁNOS és KATÓ ISTVÁN tulajdonosok MINDENFAJTA BIZTOSÍTÁS Élet,- baleset-, automobil-, kompenzációs- § és kártalanitási biztosítás gyorsan és | előnyösen szerezhető be I Frank P. Siwiec & Co. Inc. 1 ÁLTALÁNOS BIZTOSÍTÁSI ÉS REAL ESTATE i IRODA UTJÁN | 336 State St. Perth Amboy Tel. VAlley 6-4496 § "A TEJSZÍN TETEJŰ TEJ OTTHONA” Fayette & Wilson Streets, Perth Amboy, N. J. Tel. VAlley 6-1200 Bármilyen bank-szolgálatra van szüksége nálunk MEGTALÁLJA ‘A Bank az ÖSSZES szolgálatokkal’ A Federal Deposit Insurance Corporation tagja esküvőnkig itt maradok. — Lekötelez, Boris, mert hi­szen tudja, hogy mennyire ra­gaszkodik magához! így Borcsa még aznap dél­ben Elvirával a grófnőhöz uta­zott. ANYAI VISZONTLÁTÁS Eleonóra Borcsát s a vele ér­kezett Elviráját a vasúti állo­máson érthető türelmetlenség­gel várta. A gyorsvonat egy teljes órai késéssel ért az otta­ni állomásra. Este 10 óra he­lyett 11-kor. A gerófnő izgatottsága tető-' pontra hágott, amidőn a vonat­késésről értesült. Csak amikor a késés többször előforduló okáról értesült, csillapodott le. Végre berobogott a vonat. Amint leszállt Borcsa Elvirá­val, Eleonóra sírásba fulladó örömmel kapta keblére a ga­gyogó kislányát. Kocsiba ültek. Hazahajtottak. Borcsa nem győzött betelni a táj szépségétől és mivel a gróf­nő kérlelte, hogy maradjon ná­la néhány napig, a lány még az utón örömmel adta ebbe bele­gyezését. Borcsa ottidőzése alatt — ő az életében még sohasem ta­pasztalt jó bánásmódban ré­szesült és valósággal bámulat­ba ejtette az Eleonóra s az úr­nője köztöt fennálló baráti vi­szony, hogy úrnőjével a sza­­k ácsnő — tegeződik. Borcsának annyira kedvére volt ottani rövid tartózkodása, Borcsának annyira kedvére volt ottani rövid tartózkodása, hogy szinte meghosszabbítani vágyódott, ha nem Ígérkezett volna öreges vőlegénye, Hajnal Sándor látogatására, aki Bor­csát már türelmetlenül várta, hogy vele esküvőjét mihamar megtarthassa. sÉ Borcsa az Ígért időre csakugyan odaérkezett, igy mi sem állt útjába anak, hogy az esküvőt megtartsák. VALLOMÁS A HALÁLOS ÁGYON Székácsyné b e t e g s égében nemhogy javult volna, hanem napról-napra rosszabbodott és az orvosok már csak napokra vélték életbenmaradását. Puskás vissza akar menni Magyar­­országra Nyugateurópai lapjelentések szerint Puskás Ferenc, az egy­kor páratlan népszerüségü bu­dapesti football-sztár, aki 1956-ban emigrált Magyaror­szágról, kérvényt juttatott el a magyarországi k o m m u nista erőszakkormányhoz, melyben arra hivatkozva, hogy külföl­di emigrációja alatt sohasem támadta a magyarországi kom­munista rezsimet, haza kérez­­kedik. A hir nincs megerősítve, de tekintettel arra, hogy Puskás öregszik és túl van fénykorán, sokan nem kételkednek való­színűségében. Ha gyász éri... forduljon bizalommal hozzánk MITRUSKA FUNERAL HOMES 681-685 Cortland St. PERTH AMBOY. N. J. •I 531 NEW BRUNSWICK AVE. FORDS, N J. Telefonszámok: VAlley 0-1712 és VA 6-1713 Közben BorG§ä is visszaér­kezett falujából, ahol megtet­ték esküvőjükre az előkészüle­teket. Székácsy a éjét vizsgáló or­vosokat várta izgatottan, mi­dőn Borcsa jött kisirt szemmel úrnője szobájából. — Nos, mi van? — kérdezte Székácsy. — Ó, nagyságos ur, nagyon odavan a nagysága! Aligha hogy megéri a reggelt — sirt a leány, miközben a konyhába igyekezett. A belső szobából jött ki a két orvos. — Van remény, tanár ur?— kérdezte Székácsy. — Szomorú , de nincs re­ményünk. Legyen elkészülve a legrosszabbra. — Ó, rémes, rettenetes, bor­zasztó, irtózatos!!! Az orvosok komor arccal távoztak és Székácsy neje szo­­bájábá lépett. (Folyt, köv.) TRENTON ES KÖRNYÉKE Szent István R. K. Hitközség hirei Közli: Father Kiss A. Gyula plébános SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:30, 10:00 és 11:15 órakor. ÜNNEPNAP: 7, 8 és 9 óra­kor és este 7:30-kor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 óra­kor. GYÓNTATÁSOK Szombaton: d. u. 4-től 5:45-ig és este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. Súlyos betegek gyóntatása bármely időben. SZENT ÓRA Minden pénteken este 7:00 kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK: Vasárnap a 11:15-ös szent­mise után. Keresztelések előre bejelen­­tendők, Keresztszülő csak rendes jó katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok ki­vételével bármely napon. Esküvő bejelentendő 4 hétig az esküvő előtt. Jegyesi oktatás kötelező. OKTATÁS Public schooli gyermekek val­lás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénte­ken d. u. 3 órakor a high schoolo­­sok részére. Az oktatások okt. 1-től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzér Társulat Titok váltása: a hónap 1-ső vasárnap­ján. P. T. A. — Anyák Tanító E-gyesülete: a hónap 1-ső keddjén. Women’s Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club, a hónap 1-ső vasárnapján. Idb. Mária Kongregáció a hó­nap 3-ik hétfőjén. Szent Név Társulat a hónap 2-ik vasárnapján, este. A Trentoni Függ. Reí. Egyház hirei Közli: DR. BÉKY ZOLTÁN püspök jH Ingatlant akar vásárolni? • J ^ Közjegyzőre van szüksége? I Utazni akar? ■ George M. Pregg f ■ IRODÁJA 1 B (Kovács K. István utóda) jg ■ Mindenben Készséggel áll j| jy rendelkezésére ■ 907 So. Broad St. Trenton, N. J. Telefon: EXport 3-4469 Magyar nyelvű istentiszte­let d. e. 9:20-kor. Angol nyel­vű istentisztelet d. e. 11-kor. Vasárnapi iskola d. e. 9:30- kor. Youth Fellowship és YPS este 7-kor. Adventi időszakban látogas­sák gyülekezetünk tagjai szor­galmasan Istennek házát és ké­szüljenek komoly keresztyén lélekkel a karácsonyi szent ün­nepekre. Iskolás gyermekeink kará­csonyi partyját dec. 16-án va­sárnap d. u. 2 órakor tartjuk az iskolában. Karácsonyi Party és prog­ram lesz most vasárnap iskolás gyermekeink számára. A party d. u. 3 órakor kezdődik, mikor iskolás gyermekeink szavalato­kat, karácsonyi énekeket és kis jeleneteket fognak előadni. Utána úgy a gyermekeket, mint a szülőkt megvendégel­jük. Gyermekek és szülők megjelenését kérjük. Hurkát és kolbászt készíte­nek a Lorántffy Zsuzsánna Nő­egylet tagjai most pénteken. Vásárolni lehet d. u. 4 órától. A Református Egyesület 20- ik osztálya pénzszedését tartja az iskolában most vasárnap d. u. 1 órától. A Lorántffy Zsuzsánna kávé, kalács és novelty délutánja most vasárnap d. u. 2 órától lesz. KERESZTELÉS — Az el­múlt vasárnap istentisztelet keretében kereszteltetett meg Charles Miller és Barbara A LEGMAGASABB JÖVEDELMEZŐ-ERŐT BIZTOSÍTJUK: A KAMATOT NAPOK SZERINT számítjuk a tőkéhez Az ön takarékbetétje teljes 3% kamat-jövedelmet hoz nálunk éven­te, mert napokra kiszámitjuk minden összeg után (feltéve, ha $5.­­vagy ennél nagyobb az összeg) Az Ön takarékbetétje teljes 3%-ot jövedelmez évente, amit a töké­hez adunk és számlája javára Írunk évente négyszer az Összes ma­radvány után $5.00 vagy ennél több összegnél, ami betéten van egy teljes negyed éven át. Minden hónap 10-ig betétre tett összeg már annak a hónapnak első napjától kezdve kamatozik. 28 WEST STATF «T G- Roebling ?. ,H! »lAlfc b I. PRESIDENT 4 CHAIRMAN Member Federal Deposit Insurance Corporation Branch Offices: S. BROAD & MARKET • S. BROAD & HUDSON PENN STATION • PROSPECT & PENNINGTON • 1564 EDGEWOOD AVE. Bocskay szülők kis fia: John Charles nevekre. Keresztszü­lők lettek: Fradlick és Mary Pelc. Az újszülöttre és a bol­dog szülőkre Isten gazdag ál­dását kérjük. BETEGEINK — Katócs Lászlóné, aki a St. Francis kór­házban ment keresztül súlyos operáción, Vjgott Andy, aki a General kórházban fekszik be­tegen. Felgyógyulásukhoz Is­ten segedelmét kérjük. Kegyeletes imádságban em­lékeztünk meg néhai id. Béky Sándorról, a lelkész édesapjá­ról elhunyta évfordulóján. Le­gyen emléke áldott. Reich Vilmosék Európába utaznak Reich Vilmos közismert régi magyar trentoni ügyvédünk a jövő héten, december 22-én fe­leségével hosszabb európai ha­­jóutra megy jólmegérdemelt vakációra. Olaszország, Spa­nyolország, Portugália és Fran­ciaország szép vidékeit fogják meglátogatni s január 16-án érkeznek vissza utjukról. Ki­vánunk kellemes időtöltést, szerencsés utazást Reich Vil­mos ügyvéd urnák és kedves feleségének! William Penn Fratemális Egyesület (Volt Verhovay és Rákóczi) TRENTONI OSZTÁLYA Tisztelettel értesítjük tagtár­sainkat, hogy minden az Egyesü­lettel kapcsolatos ügyeikben: szü­letés, haláleset, betegség, havidi­jak fizetése, vagy bármilyen biz­tosítási kötvénnyel összefüggő ügyben információért a trentoni kerületi irodához kell fordulni. Pénzszedéet csak a kerületi irodá­ban tartunk. A fiók gyűléseit minden hónap második péntekjén tartja, este fél 8 órai kezdettel az iroda gyüléstermében. Kerületi irodánk címe: 1030 South Broad Street, Trenton 10, N. J. irodai órák: kedd, csütörtök, péntek reggel 9 órától 12 óráig. Délután 1 órától 5 óráig. A kerületi iroda telefonszama OWen 5-3540. Tagtársi tisztelettel A VEZETŐSÉG Az ünnepekre vásárolja nálunk az ITALOKAT! Eredeti importált Magyar Borok és pálinkák teljes választéka —Nemes Kadar —Egri Bikavér —Tokaji Szamorodni —Tokaji Aszú —Badacsonyi Szürkebarát —Leányka bor —Tokaji Furmint —Jászberényi Rizling —Szekszárdi Vörös ÚGYSZINTÉN: Legfinomabb importált NÉMET, FRANCIA, PORTUGÁL, SPANYOL, OLASZ, DÁN és más országbeli borok teljes választéka AJÁNDÉK-CSOMAGOLÁS TELJESEN INGYEN! MAYFAIR Liquor Store 1335 So. Broad Street Trenton, N. J. Telefon: EXport 4-8529 Ingyen házhoz szállitás Az összes bel- és külföldi orvosságok beszerezhetők KREMPER JÓZSEF — ezelőtt Laird — GYÓGYSZERTÁRÁBAN 1000 So. Clinton Ave. Előzékeny, pontos és,gyors kiszolgálás. Méltányos árak. Gyógyszerek Európába való küldését vállaljuk. Magyarul beszélünk. Sccrth Clinton és Beatty Street sarok Telefon: 3-4347 TAKARÉKBETÉTEK HIVATALOS ÓRÁK—Hétfőtől Péntekig naDonta reggel 9:30-tól d. u. 5-ig A mi húsáruink a legjobb minőségű I: anyagból készülnek és igy csak természetes, hogy elsőrangüak Menjen be egy olyan üzletbe, ahol SEILER féle hús- ü árukat árusítanak és mi garantáljuk, hogy meg lesz <; velük elégedve, mivel SEILER húsárui ízletesek, ;; frissek és jutányos árúak. JOS. SEILER & SONS COMPANY | 129 Ashmore Ave. Trenton, N. J. < > VÁSÁROLJON SEILER HÚSÁRUKAT;; Sating Fund ^ nun un sun mm Society J ^íirsfi Bank fand TRUST COMPANY B FORDS • PERTH AMBOY . AVENEL ~ New Jersey

Next

/
Thumbnails
Contents