Hiradó, 1956. július-december (35. évfolyam, 27-52. szám)

1956-07-19 / 29. szám

1956. JULIUS 19. Hírek a Perth Amboy-i Független Magyar Református Egyház köréből ÁBRAHÁM DEZSŐ, lelkest 331 Kirkland Place Perth Amboy, N. J. Phone: VAlley 6-0794 ISTENTISZTELETEK: min­den vasárnap reggel 9 órakor angol nyelven, 10:30-kor pedig magyar nyelven. URVAC.SORAOSZTÁS min­den hónap első vasárnapján, mindkét istentiszteleten. NŐEGYLETÜNK gyűlése minden hónap 2-ik vasárnapján délután 2 órakor van. PRESBITERI gyűlés minden hónap 2-ik keddjén este 8 órai­kor.. KAIN MORTUARIES, INC. Temetkezési Intézet ahol a temetési költségek nem jelentenek problémát, mert á­­rainkban nagy választék van Szövettel bevont $ 150tő1 koporsok .................... Erőit tölgyfa ^395'*°^ koporsók .................. Érc koporsók .................$/j Qg-től BELEÉRTVE: Koporsó védőládával, balzsamozás, mindenféle temetési felszerelés, a halott elszállítása a kórházból vagy lakásból, u.iságbejelentés, szak­képzett szolgálat, halottas kocsi, két limousine és egy virágkocsi. További információkért telefonáljon: Hlllcrest 2-4646 KAIN MORTUARIES, Inc. State & Washington Sts. sarkán PERTH AMBOY, N. J. A FIATAL Nők Köre minden hónap első és 3-ik keddjén este 8 órakor tartja gyűlését. AZ ÉNEKKAR minden szer­dán este 7 órakor tartja pró­báit. FÉRFI Körünk minden hó el­ső szerdáján este 8 órakor tart­ja gyűlését. A KONFIRMANDUSOK Kö­re minden hónap 2-ik és 4-ik hétfőjén este 7 órakor gyülése­­zik. IFJÚSÁGI Egyesületünk min­den csütörtök este 8-kor jön ösz­­sze. A BIBLIA Iskola és konfir­mációs osztály minden szomba­ton délelőtt 9-től 12-ig gyako­rol. \ Lindeni Független Ref. Egyház Hírei 1135 Clark Sí., Linden, N. J. HUNYADY LÁSZLÓ, lelkész Vasárnapi iskola minden va­sárnap 10-től. Istentisztelet minden vasár­nap 10:30-tól. Szeretettel hivjuk a híveket: Jöjjenek, adjunk hálát Ur­nák! BAUM’S Bútorüzletében mindenféle berendezési tárgyak, szoba- és konyha-bútorok a leg­alacsonyabb árban kaphatók — részletfizetésre is! 172 MARKET STREET Passaic, N. J. Tel. PR 9-2584 Ismert nevű, kész NŐI FŰZŐK corsetek, brazirok mags ar szaküzlete IRENE’S CORSET SHOP 331 Maple Street Perth Amboy, N. J. Tel. VAlley 6-5474 iMérték iizerint, rendelésre is ■ készítünk a legfinomabb anya­gokból corseteket, bra-kat, stb. Fűző jwifáso'kat vállalunk! MRS. LÄUFER IRÉN óhazai magyar füző-készitő PÉZNKÜLDÉSEK magyar forint, cseh korona és dollárokban; UTAZÁSI JEGYEK hajó, repülő és vasúti utazásra; BIRTOK ÁTÍRÁSOK bevándorlási és másfajta okmányok szakszerű elkészítése és hitelesítése, — és MINDENFAJTA BIZTOSÍTÁST legjutányosabban beszerezhet az 50 ÉVE FENÁLLÓ és megbíz­hatónak bizonyult CSÍPŐ LAJOS ÁLLAMI KÖZJEGYZŐ ÉS UTAZÁSI SZAKÉRTŐ UTJÁN 303 Maple Street — Tel. VAlley 6-3661 Perth Amboy, N. J. Több “EREJE” lesz fizetési csekkjének EGYETLEN fizetési csekk­je nem elég arra, hogy olyan drága holmikat fizessen ki vele, mint autó, ház, vagy egy jó va­káció. De ha minden fizetési csekkjének egy részét takarékbe­tétre teszi, egy komoly VÁSÁRLÓ-ERŐT gyűjthet össze. Kezdje el a gyűjtögetést most, hogy több EREJE legyen fizetési csekkjének! JELENLEGI OSZTALÉK-RÁTÁNK HARSÁNYI ZSOLT: A BÁMULATOS CSALÁD Én már teljesen belefárad­tam, zug is a fejem tőle, és szé­dülök. Abba is hagyom, nyúljon hozzá akérdéshez, akinek kedve van. Arról van szó, hogy egyik du­nántúli városban megházaso­dott Czövek ur. Nem igy hívják, de minek Írjam ki az igazi ne­vét? Elárasztanának levelekkel azok, akiknek ráérő idejük van minden rejtvényt megfejteni. Czövek ur tehát megházasodott. Ugyanis régóta özvegysorban járt és az első házasságból szü­letett Gizi leánya már kezdett felcseperedni. — Úgy vélte, hogy egy anya, ha mindjárt mostoha is, jobban ért egy leány férjhezadásához, neki is jobb lesz igy, ha megházasodik, Gi­zinek is jobb lesz. Elvett tehát egy hozzá illő hölgyet, aki leányzó volt, de idősecske.» Nevezzük őt Dobozi Malvinnak. Malvin hozzáment Czövek úrhoz, a házasság kitü­nően sikerült. Az első perctől kezdve sokat jár az uj házasok otthonába Dobozi Pista, az uj asszony testvéröccse. Rögtön lehetett látni, hogy nemcsak a sógorsági viszony vonzza oda, hanem Gizi. Czövekné tőle tel­hetőén elő is mozdította ezt a kurizálást. És Dobozi rövidesen feelségül is vette Gizit. Jól ért­sük meg: az asszony fivére fele­ségül vette a sógorának első há­zasságából származott leányát. Mindkét házasságot gyerme­kekkel áldotta meg a gondvise­lés. Czövekéknél kisfiú szüle­tett. Neve Czövek Péter. Dobo­­ziéknál kislány született. Neve Dobozi Zsuzsánna. Itt kezdődik a fejzugásom és szédülésem története. Mert aki ezt nekem elmondta, az alapjá­ban nem nagyon bonyolult csa­ládi történethez hozzáfűzte a felszólítást: mondanám meg, milyen rokonság van a két kis­gyerek, vagyis Czövek Peti és Dobozi Zsuzsa között? És mi­­llyen a többi családtagok között. Hát lássuk: a kicsinyek édes testvérek gyerekei. Peti a nővé­rének a gyereke, Zsuzska a fivé­rének a gyereke. Igen könnyű a felelet: elsőfokú unokatestvé­rek. Igen ám, de ha tovább gon­dolkodom, mi sül ki. Zsuzska mamája, mint tudjuk, nem más, mint Czövek Gizi. Neki tehát Czövek ur a nagypapája és Czövekné, született Dobozi Mal­ván a nagymamája. Nagyszülei­nek gyermeke Peti, ennél fogva nem lehet más, mint a nagy­bátyja. Ha jól meggondoljuk, nyilvánvaló, hogy Peti nem unoka testvére Zsuzsinak, ha­nem nagybátyja. Menjünk tovább. Czövek ur­nák sógora Dobozi. Hiszen ő el­vette a Dobozi nővérét. Követ­kezésképen a Dobozi felesége neki sógorasszonya. De ki ez a sógorasszony? Czövek Gizi. Czö-Polgárosodók figyelmébe! Az Amerikai Magyar Szövet­ség bárkinek készséggel nyújt küld tájékoztató könyvecské­ket, melyből az amerikai alkot­mányról, törvényekről, stb felvilágosítást és díjtalanul szükséges tudnivalódat elsajá­títhatják. Megfelelő számú je­lentkező esetén a polgárosodás­ra vonatkozó legfontosabb tud­nivalók magyarnyelvű fordítá­sát is elkészíti az AMSz, mely­nek uj cime: Mills Bldg., (Room 614), N.W., Washington 6, D.C. Magyar Szakácskönyv ANGOL NYELVEN Írva $1,00 Megrendelhető: MRS. P. SÖREGI 1767 PRAIRIE AVE. South Bend 14, Ind. vek ur tehát sógora a leányá­nak. De a sógorom, vagy sógornőm apja nekem nagybátyám, ez vi­lágos. A Czövek ur sógorasszo­nyának apja ennélfogva Czövek urnák a nagybátyja. De ki a Czövek ur sógorasszonyának apja? ő maga, nyilvánvaló eb­ből, hogy Czövek ur nagybátyja önmagának. A kis Czövek Peti ilyen mó­don nemcsak apjának fia, ha­nem apja nagybátyjának is a fia, akkor Czöveknek unokatest­vére. Vagyis Czövek ur elsőfokú unokatestvére saját, fiának. És akkor fiának, vagyis elsőfokú unokatestvérének anyja nem más, mint neki másodizü nagy­nénje. Ez pedig nem más, mint a felesége. Dobozi apósa Czövek. Az após felesége tehát anyósa neki. Dobozi tehát ve je a saját nővé­rének, Czövekné viszont a nagy­nénje a Zsuzsának, lévén a Zsu­zsa apjának nővére. De ugyan­akkor nagyanyja is Zsuzsának, hiszen Zsuzsa nagyapjának a felesége. Ha tovább fűzöm, Zsu­zsa is nagynénje önmagának. Doboziné született Czövek Gizi édes nagynénje Czövek Petinek, hiszen a Peti mamájának sógor­asszonya. De testvére is Czövek Petinek, az apjuk ugyanaz. Peti nagynénjének, Gizinek apja ne­ki nagyapja. De ez a nagyapa neki apja is. Czövek ur tehát önmagának a fia. Vagy önma­gának az apja. Azt már kisütöt­tem, hogy önmagának a nagy­bátyja. De ha Czövek nagy­bátyja Czöveknek, akkor Czö­vek apjának, vagyis magának, Czöveknek a sógora. Czövek ön­magának sógora, nagybátyja, apja és fia ... Bocsánat, megint szédülök. Folytassa más, én már belefá­radtam. Inka-kincsek a láthatáron Matthew Beaumont, egy an­gol lordnak a fia Peruba uta­zott, hogy megkeresse az inkák elrejtett, legendás kincsét. Nem kisebb cél hevíti, mint az, hogy e kincsekkel visszavásárolja őseinek kastélyát. Vele utazott egy kiváló kutató is, Sebastian Snow. A fiatalok mélyen be akarnak hatolni az ország gyé­ren lakott belső vidékeibe, külö­nösen a titokzatos Paititi város környékét akarják alaposan át­vizsgálni. Azt hiszik ugyanis, hogy ezen a vidéken rejtegették el az utolsó inkák a spanyol hó­dítók elől kincseiket. Fog - nylonból A nylon fehérnemű és a hajó­­kötél után megtalálták annak a módját is, hogyan lehet nylon­ból fogakat készíteni. A tokiói fogászati főiskolából jelentik, hogy az ott feltalált nylon-fog sokkal tartósabb és olcsóbb, mint a régi fém-, vagy porcel­­lán-fogak. Az iskola laboratóri­uma már azt is közölte, hogy megkezdték a nylonfogak nagy mennyiségben való gyártását. Kártérítési perek A rengeteg amerikai kártérí­tési perből csak ezt a kettőt em­lítjük meg: Oklahoma Cityben John Crozmann, a légierők egyik pilótája tízezer dolláros kártérítési pert indított Walter Gallaham alezredes ellen, mert nevezett megkárosította őt az­zal, hogy egy Miller nevű pilóta­társa előtt “lustának” nevezte. Másik: Egy Milwaukee-i gyáros, Frederik Osborn nevű, ötszázezer dollár kártérítésre perelte be a new yorki Waldorf­-KALZANTI SZT. JÓZSEF PIARISTA FIÚ OTTHON DERBY, N. Y. (Buffalo közelében) 10-14 éves magyar fiuk számára Az iskola amerikai—a Fiuotthon magyar Kérjen képes prospektust PIARIST FATHERS P. O. Box 2096, Buffalo 5, N. Y. Az Amerikai Magyar Katolikus Egylet konvenciója Az Amerikai Magyar Katolikus Egylet, az amerikai magyar katolikusok egyik országos biztosítója júliusban fogja megtartani konvencióját. Az előkészületek már foly­nak, Pary Vendel főelnök a következő nyilatkozatban részle­tezte a konvencióval kapcsolatos tudnivalókat: — Igazgatósági üléssel kezdjük a konvenció programm­­ját. Julius 24-én és 25-én gyűlünk össze Clevelandban, hogy igazgatósági ülésen hozzuk meg az előkészületek végső' hatá­rozatait. Az igazgatósági ülések kezdete tehát julius 24-én délelőtt Po 19 óra. — Az országos konvenció 26, 27 és 28-án kerül lebQnyoli­­tásra. A konvenciót mint rendesen, szentmisével kezdjük. 26-án délelőtt 9 órakor. Ekkor az összes delegátusok a Szent Margit egyházközség templomában gyűlnek össze, ahoL szent­misét hallgatnak és a jó Isten áldását kérjük munkálkodá­sunkra. A szentmisét Msgr. Köller Endre, az Amerikai Magyar Katolikus Egylet lelki igazgatója mondja, aki a mise után a konvenciónkon is meg fog jelenni és szólni fog hoz­zánk. A kétnapos igazgatósági ülés, valamint a háromnapos konvenció színhelye a clevelandi Szent István Kör nagyterme. — Több érdeklődő intézett kérdést hozzám, hogy a ma­gyarság ezen országos katolikus biztosítójának közelebbi megismerése végett nem jelenhetnének-e meg a konvención azok is, akik nem delegátusok- Itt válaszolok a hozzám inté­zett kérdésekre. Az Amerikai Magyar Katolikus Egylet szí­vesen lát minden egyesületi képviselőt, vagy más érdeklődőt. Biztosítónk vagyona ebben az évben egymillió dollár fölé emelkedett, beszámolóinkat ennek a büszkesége fogja eltöl­teni, mert ez magyar emberek kemény és céltudatos munká­jának az eredménye és ezért csak örülünk, ha ennek az ered­ménynek a megünneplésében minél több magyar testvérünk osztozik. Tehát szeretettel várunk, de hívunk is mindenkit, akit az amerikai katolikus magyar biztosítás ügye érdekel: Jöjjön közénk és hallgassa meg beszámolónkat! Viszont­látásra az országos magyar katolikus biztositó, az Amerikai Magyar Katolikus Egylet clevelandi konvencióján! Astoria szállót, mert a portások elfelejtették őt felkeltetni és igy lemaradt egy értékes üzleti megbeszélésről. A csökönyös csacsi lett néhány percbe, mig a von" t­­vezető több utas segítségével rábirta arra, hogy más helyet keressen fel a nyugodt emész­tésre. A skandináv express néhány perces késéssel futott be nemré­giben a római pályaudvarra. Olasz területen, Chiasso állomás után az utasok nagy riadalmára egyszer csak nagy csikorgással hirtelen megállt a vonat a nyílt pályán. Az ijedt utasok azonban hamarosan megnyugodtak, sőt jót mulattak, *mert kiderült, hogy a vonatvezető egy csacsi miatt állította meg ilyen hirte­len a vonatot. A kis csacsi ugyanis a síneken lelte a legjobb pihenőhelyet, s bizony beletel-Pontosan kapja-e a lapot? Kérjük olvasóinkat, hogy ak valamilyen okból nem kapja pontosan lapnpkat, jelentse tele­fonon vagy postakártyán és mi azonnal intézkedünk a postaha­­tőságnál. JÓ BIZTOSÍTÁST AKAR? Autó- tűz-, vagy baleset-biz­tosítását a legjobb kompánik által eszközli |MRS. ELIZABETH M. SÉLLYEI (Séílyei F. Lajoané) INSURANCE AGENT 175 Smith Street 302 Raritan Building PERTH AMBOY, N. S Tel. Hlllcrest 2-3580 10 drb. csekkel Tegyen be annyi pénzt, amennyit szükségesnek lát. Fizessen mindent csekkel; igy biztosabb, ez- tekintélyt ad, köny­velése, nyugtája van, kényelmes és takarékos! BUDAPEST ALBUM Még a békevilágban készült, csodaszép kiállítású album, 12 művészi rézkarc a háború-előtti Budapest legszebb részei­ről. Igazán szép ajándék bárkinek! ' KÉT KÜLÖNBÖZŐ KÉPEKET TARTALMAZÓ ALBUMUNK VAN DARABJA $2.00 Magyar Hírnök Könyvesboltja 240 Somerset St. New Brunswick, N. J. “Ha pénztakaritásról van szó a mi családunk a BANKRA gondol!” “Mit egyetértünk azzal, hogy a bank a helyes hely a takarításra. Biztonságos . . . kényelmes; rendes ka­matot fizet befektetés nélkül és sok más kényelmes bank-szolgálatot nyújt!” AZ ÖN CSALÁDJÁT MEGHÍVJUK, HOGY TAKARÍTSON A MI BANKUNKBAN! Nyisson egy csekk-számlát nálunk még ma! The FORDS NATIONAL BANK Fords, New Jersey Barátságos Bankja A FEDERAL DEPOSIT INSURANCE CORPORATION TAGJA A FEDERAL RESERVE SYSTEM TAGJA 3 ST. ANNA BÚCSÚKOR LÁTOGASSA MEG “Rose’s Home Made Strudels”-! káposztás tepertős­. - krumplis­turos -. d sajtos Fogacsa meggyes , , . ® almas pite makos . , F , , , túrós, barackos lepeny , , élesztős kuglos almas-retes , , » - , .c,. diós, lekváros kifli diós, mákos, pozsonyi rúd Minden háziasán készítve Cim: E. 1549—2nd Ave.—80-81-ik utcák között

Next

/
Thumbnails
Contents