Hiradó, 1954. január-június (33. évfolyam, 1-25. szám)
1954-02-11 / 6. szám
1954. FEBRUÁR 11. A Sellyéi Klub hírei Kirándulás New Yorkba A Séllyei Női Demokrata Klub legutóbbi gyűlésén elhatározták, hogy áprilisban társas kirándulást rendeznek New Yorkba. A gyűlésen 6 uj tagot köszöntött Mrs. Elizabeth Chandik elnök. Ezek: Mrs. Elizabeth Chapják, Mrs. Betty Kosmyna, Mrs. Mary Petercsak, Mrs. Mary Bacskay, Mrs. Elizabeth Sovány és Mrs. Mary Mirga. Az elnököt, Mrs. Chandikot és Mrs. Mary Krillát köszöntötte a tagság születésnapjuk alkalmából a társas-estéllyé átalakult gyűlésen. Mrs. Berta Legenyei egy eredeti felköszöntőt mondott és együttes énekléssel, frissitök fogyasztásával telt el a kellemes idő ... A “dark horse” dijat Mrs. Bacskay nyerte meg. Hirek a Perth Amboy-i Független Magyar Református Egyház kóréból DR. VINCZE KÁROLY lelkész ISTENTISZTELET minden vasárnap reggel 9-kor angol és délelőtt 10‘30-kor magyar nyelven. A rendes szombati bibliai és konfirmációi tanítás meg lesz tartva most szombaton. (A múlt szombaton elmaradt.) A néhai Dr. Vincze Károly emlékére koszorumegváltás címén adott, vagy más adományok megfelelő módon nyugtázva lesznek. Az idősebb nőikor szokásos élelmiszer-eladása február 26-án lesz. Előzetes rendeléseket telefonon, vagy a Nőikor tagjainál lehet eszközölni. Vasárnap a rendes időben lesznek az istentiszteletek. Az egyházmegye gondoskodik lelkészről az istentiszteletek végzésére. BIBLIAI és Konfirmációi tanítás minden szombaton reggel 9 :30-tól déli 12-ig. GYŰLÉSEK. Egyháztanács a hónapok második keddj ének estéjén; Women’s Guild a hónapok első és harmadik kedd estéjén; Férfikor a hónapok első szerda estéjén; Keresztyén Ifjúsági Kör a hónapok első és harmadik csütörtök estéjén; Ifjúsági énekkar minden szerdán este; Felnőttek Énekkara köri megállapodás szerint; Idősebb Nőikor külön templomi hirdetések szerint. Hirek a Budapesti Moi Demokrata Klub köréből Az év folyamán két nagyobb kirándulást tervez a klub. Május 15-én Washingtonba, a fővárosba, a cseresznyefavirágzás megtekintésére. A rendezőség élén Mrs. Eliz. Bockowski és Mrs. Eliz. Chopjak állanak. Julius 24-én Montreal, Kanadába lesz egy a tavalyihoz hasonló s valószínűleg éppoly sikeres, hangulatos, 3-napos kirándulás. Ennek a endezői: Mrs. Mitruska, Mrs. Bockowsk iés Miss Helen Czapp. Február 10-én a rendes gyűlés keretében Valentine Party HÁLA LEVÉL Tóth János urnák, 1143 Hillcrest Road, South Bend 17, Indiana Kedves Tóth Barátom! Tudatom önt, hogy a Musculaid méh-orvosságot megkaptam. Igazán nem bírom a hálámat leírni azért az enyhülésért, amit nekem adott a Musculaid méhorvosság, mert olyan fájdalmaim voltak, hogy a kabátomat csak segítséggel bírtam felvenni. A világon mindent megpróbáltam, sok nehéz százasokat költöttem, de enyhülést nem kaptam. De amikor elhasználtam három üveg Musculaid méhorvosságot, úgy megszűntek a fájdalmaim, hogy ma már egyedül tudok felöltözni. Hála legyen ennek és a kis méhecskéinek, akiknek a segítségével felfedezte és megteremtette ezt a megfizethetetlen hatású Musculaid méhorvosságot. Mellékelek 5 dollár 89 centet és kérem: küldjön ismét 3 üveg Musculaid méhorvosságot. Ha esetleg erre jár, el ne kerülje a házamat. Maradok önhöz örökre hálás tisztelettel Farkas Mihály, 14317 Friar St., Van Nuys, California. Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! “És most ime én tudom, hogy az én orcámat többé nem látja egy is mindnyájatok közül, kik között által mentem prédikálván az Istennek országát.” (Cselek. 20-25) GYÁSZJELENTÉS Alulírottak, a perth amboyi Független Magyar Református Egyház Elöljárósága és népe, a gyászoló család veszteségét mély együttérzéssel a magunkénak is tudva, velük együtt fájdalomtól megtört szívvel jelentjük, hogy a szerető jó férj, édesapa, testvér és rokon, a “jobb s nemesebb lelkeknek utjain” vezérlő, szeretett és szerető lelkipásztor, független egyházunk főesperese Nt. Dr. Vincze Károly Isten országának építésére szentelt áldásos életének 56-ik, példás házaséletének 29-ik évében, 1S54. január 31-én este visszaadta lelkét Teremtőjének. Az Ur váratlanul elszólitotta közülünk szolgáját ... az Ur akarata kifürkészhetetlen ... az Ur akaratában keresztyéni lélekkel megnyugszunk. Elment a vezér, az igazak utján töretlen hittel, becsületes kiállással harcoló egyházépitő főpásztor . . . népéért, fajtájáért szót emelő tudós nagy magyar .. a jó férj, édesapa, rokon és jóbarát . . . elment oda, ahol a földi jócselekményekért üdvösséges jutalom vár a jókra. Itthagyott minket ,egyháza népét, családját, barátait, akik könnyes szemmel, bánatos lélekkel gyászoljuk halálát és szivünkben áldott emlékét örökké őrizni fogjuk. Drága halottunk kihűlt tetemét a Kirkland Place-i templomban ravataloztuk fel, ahol a szószékről negyedszázadon át hirdette Isten Igéjét ... az Ur asztala előtt, ahonnan áldásra emelt kezeivel osztotta a hívek százainak, ezreinek a szentjegyeket. Hétfőn és kedden este gyászistentiszteletet tartottak koporsója felett Független Egyáhzunk lelkipásztorai, az ő szerető lelkésztársai és barátai, szerdán, február 3-án délután pedig a templomot zsúfolásig megtöltő gyászoló gyülekezet részvételével ment végbe az őhozzá méltó temetési gyászistentisztelet, a szívig ható, szomorú utolsó aktus. Nt. Béky Zoltán esperes vezetésével a gyász-szertartásban résztvettek: Nt. Csordás Gábor (bibliaolvasás), Nt. Szőke István, (előírna) Nt. Urbán József (halotti prédikáció), Nt. Ladányi Zsigmond (fohász), Rév. Andrew Sebben (ima angol nyelven). A lelkészi kórus zsoltáránekei, búcsúbeszédek és Nt. Béky esperes búcsúszavai után elindult a szomorú menet, ki az egyház temetőjébe, ahol a lelkészek számára fenntartott helyen örök nyugvóra helyeztük halottunkat . . . A boldog feltámadás reménysége alatt! Perth Amboy, N. J. 1954. február 10. ÖZV. DR. VINCZE KÁROLYNÉ sz. Éliás Ilona, bánatos hitvese valamint JUDITH leánya és AZ EGYHÁZ PREZSBITRIUMA és népe köszönetnyilvánítás Mélységes fájdalmunkban sem feledkezhetünk meg arról, hogy e helyről is köszönetét mondjunk mindazon jó lelkeknek, akik gyászunkban részvétnyilatkozatukkal felkerestek, akár élőszóval, akár Írásban és vigasztaló szavaikkal, vagy bármilyen más módon segítségünkre siettek. Hálatelt szívvel mondunk köszönetét mindazoknak, akik a ránknézve oly megrenditően szomorú napokban bármikép kifejezésre juttatták drága halottunk és irántunk érzett szeretetüket. i Hálás köszönetét mondunk a gyászistentiszteleteket és a temetési szertartást végző független egyház-beli lelkész uraknak, valamint bármilyen felekezetbeli mindazon papoknak és lelkészeknek, akik a ravatalnál, vagy a temetésen megjelentek. Hálás köszönetét mondunk az Egyháztanács és egyházunk minden egyes tagjának, akik hűségűknek, ragaszkodásuknak és szeretetüknek jó szóval, jó cselekedettel, jó érzéssel annyiszor tanujelét adták . . . Hálás köszönetét mondunk úgy a magunk, mint egyházunk nevében Mitruska János temetésrendező urnák az ő rendkívül előzékeny, kitűnő szolgálataiért. Hálás köszönetét mondunk e helyről is Dr. Lang József orvos urnák, aki nemcsak mint a család és az elhunyt régi hűséges orvosa, hanem mint jószivü igaz barát is mindent elkövetett a drága férj és apa életének megmentésére, gyászunk legnehezebb óráiban és a temetéskor pedig itt állott mellettünk feltő gondoskodással . . . Köszönetét mondunk a P. A. First Aid Squiadnak szolgálataiért, valamint a Keasby-i Tűzoltóságnak, amely testületileg képviseltette magát a végtisztesség-adásnál, úgyszintén a P. A. rendőrségnek a temetéskor teljesített külön szolgálatokért. Köszönetét mondunk mindazoknak, akik koszorumegváltás címén, vagy kegyeletes emlékadomány-képen egyházunknak, a Bethlen Otthonnak vagy bármilyen más jótékony célra adakoztak, valamint mindazoknak, akik virágot küldtek, vagy bármilyen gondoskodással segítségünkre siettek. Köszönetét mondunk a koporsóvivőknek és a tiszteletbeli halottvivőknek, valamint az énekkaroknak, a fiatal és idősebb nőiköröknek és a Christian Youth Club tagjainak, valamint az elöljáróknak és egyháztagoknak, akik készséges szolgálataikkal segítettek. És végül, de nem utolsó sorban, hálás köszönetét mondunk igy együtt is mindazoknak, akik a ravatalnál megjelentek, akik autójukat rendelkezésre bocsájtották, akik a gyászistentiszteleteken virrasztó jóérzéssel résztvettek és akik a végtisztesség adásánál megjelentek. A jó Isten fizesse meg mindannyiok jóságát, drága halottunknak pedig adjon békés pihenést a sir ölén. ÖZV. DR. VINCZE KÁROLYNÉ és a gyászoló család Nt. Dr. Vincze Károly főesperes emlékére Irta: Özv. Cseresznye Istvánné Fényes napra sötét este Borult reánk, remegtetve: Vallásunknak nagy csillaga, Egyházunk fenkölt pásztora, Magyar ügyek nagy harcosa, Az igazság nagy szónoka, A mi tudós esperesünk, Ki dolgozott, fáradt köztünk, Elment égi Ura elé, Az Ur magához rendelé . . . Derült égből villámcsapás Oly hirtelen érte nagy gyász A jó hitvest és gyermeket És a nagy gyülekezetei, Akikkel együtt dolgozott, Bubán, örömben osztozott Szentegyházunk érdekében Harcolt, sikra szállott érte, A mi hitünk koronája Hidlott le vele a sírba . . . De mi bízunk vezérinkben, A mi jó lelkészeinkben, Hogy szent vallásunk zászlaját Büszkén tovább lobogtatják S megőrzik függetlenségüket, Atyánk, segítsd ebben őket! Hogy az eltávozott vezér Sírjában nyugton pihenjék, Aki hitét úgy szerette, Legyen áldott az emléke! Oh, fent lakó dicső Király, Küldj él hozzánk vigasztalást, Hitves, gyermek, testvér, barát, Lelkészi kar és az egyház, Mind, kik tisztelői lettüük, Akik tőle búcsút vettünk. Kérjük ami Istenünket, Adjon neki üdvösséget. Legyen csendes pihenése, Legyen áldott az emléke S lelje fel a méltó helyet Krisztus Urunk jobbja felett! Uncle Sam üzeni: Akinek Savings%$ondja lejárt tiz év elteltével, egy ujját se mozgassa. Hozzá se nyúljon azokhoz a bondokhoz. Egyszerűen hagyja azokat a szekrényben vagy a bank safe-ben. És azok maguktól kamatoznak tovább, újabb tiz évig. Egészen automatikusan meghosszabbodik az életük újabb 10 évvel. És jobban kamatoznak, mint a régi Savings Bondok. Az évi kamat 3 százalék, de többre megy, mert félévenként a kamatokat hozzácsapják a tőkéhez. így egy Savings Bond idővel. 80 százalékkal többet érhet, mint amennyibe került. Persze, aki most vesz Savings Bondot, az is az uj, magasabb kamatokat kapja. A hazát szolgálja és egyben önmagának is a Ige jobb szolgálatot teszi, aki megtakarított pénzének egy részét Savings Bondokba fekteti. Ha pedig váratlanul készpénzre van szükség, a bondok nyomban beválthatók, feltéve, hogy két hónapon át voltak a tulajdonos birtokában. A Lindeni Független Ref. Egyház Hírei 1135 Clark St., Linden, N. J. HUNYADY LÁSZLÓ, lelkész Minden vasárnap d. e. 10:30 kezdettel tartunk istentiszteletet. Szeretettel hívjuk a híveket: Jöjjenek, adjonk hálát mindnyájan. Nőegyletünk minden hó első keddjén tartja gyűléseit. Nőegyletünk múlt vasárnapi társas összejövetele szép sikerrel zárult. E helyen is köszönetét mondunk úgy a rendezőknek, mint a résztvevőknek a kellemesen eltöltött délutánért. Kedden este 7 órától csigakészitésre hívjuk nőtagjainkat. Énekkarunk minden kedden este 7:30-tól tartja gyakorló óráját. Kiárusítás lesz febr. 19 és 20- án. Hurka-kolbász rendeléseket Nőegyletünk tagjai már most kérnek, szeretettel. Nt. Dr. Vincze Károly főesperesünk váratlan halála gyászba borította egész közegyházunkat. A mi gyülekezetünk páratlan barátot, jóakarót és pártfogót veszített vele. Temetésén gyülekezetünk majdnem teljes számban vett részt. Lelkének adjon a jó Isten idvességet és összetört testének pihenése legyen csendes! Emlékezete áldott közöttünk. Magyar cserkészek a Woodmenoknál A Woodmen of the World Perth Amboy-i 65. sz. “Liberty Camp” osztálya febr. 14-én, most vasárnap d. u. 3 órakor a 262 Hobart Streeten levő Eagles Hallban tartja rendes havi gyűlését. Ezen gyűlésen a Woodbridgei Magyar Kultur Egyesület keretében alakult “Bornemissza György” magyar cserkészcsapat Mindéi Alfonz scout-master vezetésével gyönyörű magyar cserkész programmal lép fel. Ugyanakkor a csapat átveszi a Woodmen of the World ajándékát, egy amerikai zászlót. A tagság és érdeklődő vendégek szives megjelenését kéri a Vezetőség. Magyar Lutheránus Istentisztelet Perth Amhoyban Nt. Varga László new yorki magyar lutheránus lelkész február 14-én, most vasárnap d. e. 10:30-kor magyarnyelvű lutheránus istentiszteletet tart Perth Amboyban, az Amboy Avenuei St. John Lutheránus templomban. Erre az istentiszteletre a Perth Amboyban és környékén élő magyar lutheránus testvéreket szeretettel hívja és várja. ITpésti negyedben" ♦ Közli: ÖZV. BÁLINT ANTALNÉ, 784 Amboy Ave., Perth Amboy, N. J. Fizettek a Híradóra: Mrs. F. Boka, Thomas St. 6 tallért. Igaz, hogy a lap a Mrs. Jenei névre jár, a Mrs. Boka mamája nevére, de szívesen fizet a a Híradóért. Ba*káéknak van egy kedves |iuk, szépen néző, értelmes gyermek. Mr. Baka a Független Egyház presbitere. Örvendek, hogy ilyen értelmes sógorom van. Isten éltesse mindnyájukat! Mrs. Csete Béla, Alpine St., 3-at. — Rég nem láttam magukat. Hogy vannak? Szerettem volna a kedves fiuk felől Írni valamit. Talán már állásban is van? Közel lakunk egymához, de hiába, nem látjuk egymást. A kedves lányuk adott nekem nemrégen egy “rájdot.” Köszönöm a pártolást! Mrs. A. Gilányi, Alpine St., 3-at, — Sajnos én azt a régi dalt, hogy “Édesanyám, de jó voltál hozzám...” nem ismerem, de talán valaki beküldi a Szerkesztő urnák a szövegét s akkor leközlik. Köszönöm a pártolást! Mrs. Cséve, Kirkland Pl. 3-at. — Magát is már régen nem láttam. Én jó szívvel vagyok magához, mert jó előfizető. Éppen ezért megkérdem: nem akar-e férjhez menni? Mert tudok egy jámbor farmert, az jó volna magának, mivel maga is vicces nő, hát megértenék egymást . . . Ha akarja, tudasson. Mr. J. Czető, Smith St. 6 tallért. — Igen rendes előfizető. Köszönöm, hogy pártolja és szereti a magyar lapot. Isten éltesse közöttünk! Nősüljön meg, jól teszi. Folytatom. BÁLINT NÉNI (Megrendüléssel vettem szeretett lelkipásztorunk, Nt. Dr. Vincze Károly halálhírét és fájdalmas szívvel gyászolom én is őt . . .) Wass Albert: “ELVESZ A NYOM” $2-0© Kérje részletes ár jegyzékünket! MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA (Foreign Book Shop) 134 French Street New Brunswick, N. J. “BIZONFI” magyar-angol, angol-magyar szótár, — a két kötet egybekötve $4.75. Megrendelhető lapunk utján. HÁZIMUNKÁRA, Hetenként egy napra (akármelyik hétköznapra) asszonyt keresünk. Telefonáljon: WOodbridge 8-2969. JÖVEDELMI ADÓÍVÉT töltesse ki hozzáértő szakemberrel, aki azelőtt az Adóhivatalnál dolgozott. Bármilyen komplikált esetekben is pontos, jó kimutatást és számadást készít HORRIS HOROWITZ irodájában CSÍPŐ LAJOS 303 Maple Street Tel. VAlley 6-3661 Perth Amboy, N. J. 1809— 85 ÉVI SZOLGÁLAT —1954 Helyezze el betétjét ebben a nyolcvanöt éves takarékpénztárban! Itt szives barátsággal kezelik betétszámláját és minden összeg után a betétei napjától számitvaB havonta kap kamatot i BANKING HOURS: ^ Mondcy-Thifridoy 9 A.M. - 3 P.M. Friday « A.M. • 6 F.M. Safety for Savings Since 1869 The PERTH AMBOY Savings Institution PERTH AMBOY, NEW JERSEY MEMBER FEDERAL DEPOSIT INSURANCE CORPORATION AMERIKAI REFORMÁTUS MAGYAR EGYESÜLET Alr-kult 18P6 Julius 4-en. — Tagokat felveszünk születéstől 55 éve* korig. Különféle előnyös életbiztosítási kötvényeink vannak, valamint baleset és betegsegély biztosítás. 3ővebb felvilágosításért forduljon bizalommal lakóhelyéhez legközelebb eső osztályunk ügykezelőjéhez. Kerületi Szervező: SZENTMIKLÓSSY PÁL Címe: 0-95 — 34th Street FAIRLAWN, N. J. Telephone: Fairlawn 6-2256 MINDEN MAGYAR TESTVÉRT SZERETETTEL VÁRUNK TAGJAINK SORÁBA ! A TRENTONI KERÜLETHEZ TARTOZÓ OSZTÁLYOK: (Osztály-ügykezelők nevével és címével:) 10—MT. CARMEL, PA. Peter Horvath 602 Pine St. Tel. 3-7363 Kulpmont, Pa. 13—PASSAIC, N. J. Joseph Molnár 49 Summit Ave. Tel. Gregory 3-4439 Garfield, N. J. 20—TRENTON, N. J. Molnár József 19 Morris Ave. Tel. 4-9784 25—THROOP, PA. Louis Konrad, Jr. 627 Center Street 27— PHOENIXVILLE, PA. Rev. Dr. Csikesz Tibor 505 Main Street 28— WESTMORE, PA. Mrs. Julius Katona 7 Bowman Street Kingston, Pa. 32— NEW BRUNSWICK, N. J. Daruka István 75 Plum Street 33— NEWARK, N. J. Andrew Dobowiczky 337 Ellery Ave. Tel. Essex 4-1392 44— ALPHA, N. J. William Veleki Lee Avenue 45— ELIZABETH, N. J. Mike Jakab 227 Gordon St. Tel. Chestnut 5-9173 64—SCRANTON, PA. Hajdú Lajos 1055 Meade Ave. 79— KEASBEY, N. J. Dr. Vincze Károlyné 331 Kirkland PI. Perth Amboy, N. J. 80— PERTH AMBOY, N. J. Id. Marosi Károly 74 Gordon Ave. Fords, N. J. 90—BETHLEHEM, PA. Rev. Nagy Imre 1051 Delaware Ave. 92—PHILADELPHIA, PA. Daróczy András, 1016 Fourth Ave. Lester, Pa. 93—WHARTON, N. J. Garanyi János 31 Church Street 113—FRANKLIN, N. J. Hete Ferenc Box 39, Hamburg, N. J. 144—CARTERET, N. J. Megyesi Géza 16 Cypress St. Tel. Cart. 1-7640 209—PALMERTON, PA. Nemecek Ernő 251 Ave. B. 215—MANVILLE, N. J. Kiss Károly 218 So. 8th Ave. 250— WOODBRIDGE, N. J. Varga Albert 351 Ooak St. Tel. W. 8-2826-M. 251— TRENTON, N. J. Vecsei Endre 136 Jersey St. 266—ROEBLING, N. J. Rev. Béky Zoltán 180 Home Ave. Trenton 269—PERTH AMBOY, N. J. Rev. Szathmáry Bert. 493 Amboy Ave. 284—SOUTH RIVER, N. J. Mrs. Margaret Varga ^8 Ziegert St. 290—STOVE, PA. Várady Béla 416 W. Race Street 302—NEW BRUNSWICK, N.J. Kosa Andrásné 10 Division St. 308—NEW BRUNSWICK, N.J. Rev. Bálint Lajos 22 Schuyler St. 313—LINDEN, N. J. Rev. Hunyady László 74 Caroline St. Woodbridge, N. J. Tel. 8-0436-M 320—FLEMINGTON, N. J. Haga Antal 57 Brown Street 327—COATSVILLE, PA. Sinka György 308 Valley Road 330—PATERSON, N. J. Mrs. Helen St. Miklossy 0-95 — 34th Street Fair Lawn, N. J. Tel. Fairlawn 6-225P 366— NEW BRUNSWICK, N.J. Frank Szabó 217 Suydam St. Tel. Kilmer 5-3298 367— NEW BRUNSWICK, N.J. Steve Riczko 90 Central Ave. 368— PASSAIC, N. J. Steven Szeman 412 Grace St. Garfield, N. J. Hungarian Reformed Federation of America “Kossuth House” 1801 “P” Street, N. W. Washington 6, D. C. 2