Hiradó, 1953. január-június (32. évfolyam, 1-26. szám)

1953-01-22 / 4. szám

4-ik oldal HÍRADÓ 1953. JANUAR 22. ÁLMÁBAN IS HAZUDIK Regény Az Amerikai Magyar Szövetség átirata A fél datolya Jimmy szájában maradt, amikor egy éles, ellen­séges hang csendült meg a sötét­ben : — Bocsánat, talán zavarok? Jimmy tüstént elengedte a lányt és Klára, amint megpil­lantotta a sétányon felbukkanó Évát, tüntetőén csörgette a da­­toly'ás zacskót, mintha idáig is azzal lett volna elfoglalva, Jim­my hangtalanul dühöngött: lá­tott valamit ez a boszorkány? Hogyan került ide? Kémkedik Ha egy jó, megbízható HASZNÁLT KOCSIT akar venni, jutányos áron, jótállással. JÖJJÖN HOZZÁNK ! Cserepes és vágott VIRÁGOK minden alkalomra! Nagy választék saját virágházunkból. Csokrok, koszorúk szakszerit készítése. Jutányos áraki Házhoz szállitás! Rudolph Petrick &. Sons 766 Colgate Ave. Telefon Perth Amboy 4-3559 MAGYAR PÉK- és CUKRÁSZ ÜZLET az egyetlen vidékünkön Igazi MAGYAR RÉTES és mindenféle magyar CUKRÁSZ-SÜTEMÉNYEK Diós, mákos, lekváros patkó KOKAVECZ LAJOS óhazai magyar pékmester és cukrász üzlete RARITAN BAKERY 1020 AMBOY AVE. RARITAN TOWNSHIP, N. J. — A Clara Barton iskolával szemben — FIZESSE b ■ : : Csekkel 1 MEGTAKARÍTHAT mérföldeket lépé­sekben és órákat a sorbanállásban. És van egy törvényes nyugtája minden fi­zetés eszközléséről. TUDJA, hogy ki­nek fizetett, mennyit és miért. JÖJJÖN be és tudja meg, mily könnyen élvezheti ön is a kényelmét és biztonságosságát egy saját csekkszámlának! The FORDS NATIONAL BANK FORDS, NEW JERSEY BARÁTSÁGOS BANKJA A Federal Reserve System és a Federal Deposit Insurance Corporation tagja Irta: Tamás István utána? Vagy véletlenül botlott beléjük? És mit lehet felelni er­re a gonosz kérdésre, amely már maga is sértés, hogy: “Bocsá­nat, talán zavarok?” — A kistáskámat keresem — folytatta derűsen Éva — drá­gám, nem tudod véletlenül, hogy hová tették? Klára nyugodt méltósággal felelte: — Szivem, ezt Jázmintői kell megkérdezned, ő takarít a szo­bádban. — Bocsáss meg, Jázmina azt mondja, hogy talán nálad lesz. — Lehetetlen. De ha annyira sürgős, megnézhetjük, édesem — ezzel Klára már indult a villa felé. Előre sietett Évával, Jim­my pedig hátramaradt a hall­ban, ahol Olivér nyomban lecsa­pott rá: j — Itt az egri bikavér, kor­tyolj te is pajtás! — töltött egy j pohárral és koccintott — ökör i iszik magába! j . Jimmy gépiesen nyúlt a pohár J után és lehajtotta. Kellemes me­­j leg járta át a testét. Szórakozot­tan forgatta az újságot. A poli­tika nem érdkelte. A helyi hírek idegenek voltak a számára. És milyen szokatlan az itteni lapok formája. Jimmy a lepedőnagy­­ságu újságok hazájában szüle­tett és a reggeli lapból gyermek­korában tréfás ruhákat szabott neki az anyja. Egy címen meg­akadt a szeme: “Még mindig nem találják a titokzatos lóver­senyjátékost! Ki a harmincszo­ros tétnek a'gazdája? Talán sze­rencsétlenség áldozata lett a 15,000 pengő szerencsés nyerő­je?” — Ki lehet ez a bolond, aki a mai világban veszni hagy egy kis vagyont? — morfondírozott Jimmy és tovább lapozott. — Uj hajót bocsátottak vízre Lon­donban. Vakmerő rablótámadás New Yorkban. Lezuhant egy re­pülőgép Páris mellett. Mariéne megpofozta a rendezőjét. Gye­rekrablás ... — Jimmy fárad­tan engedte el az újságot, amely kicsúszott az ujjai közül. Olivér fecsegése elkábitotta. Felállt, hogy a szobájába menjen, mie­lőtt még a lányok visszatérnek. De okulva az előző éjszaka ta­pasztalatain, nem kívánt még­­egyszer a részeges festővel alud­ni. Becsengette Jázminát: — Ugye van üres szobájuk? — Igen, a Pityu űré szábád. — Akkor legyen szives vigye át a holmimat, mert ott fogok aludni. Jázmin kikacsázott és Olivér felhördült, mint akit hátbaszur­­tak: — Te hüütlen, aljas áruló! — ordítozta — menekülsz a .sülye­­dő hajóról, gyáva patkány! Tán nem vagyok elég előkelő neked hálótársnak? Jimmy nevetve csittitotta a tücsköt-bogara^ összebeszélő ré­szeget, de Olivért nem lehetett elhallgattatni: — Ez a hála, amiért leszerel­tem a holdkórodat! Amiért nem engedtelek kandurkodni a házte­­tnő! Átok reád! Jimmy sietve kotródott a kö­zeléből, mert Olivér már az egri bikavér üres palackjával hado­nászott. A Bazilikára néző kis szoba megtelt a vadzsálya és a fodorménta szagával. Végre egy nyugodt, békés éjszakája lesz . .. Kopogtak az ajtaján. — Szabad! Éva libbent be, kezében a megkerült kistáskával. Megállt előtte, csibészes mosollyal a szá­ján és kedvesen figyelmeztette: — Törölje meg a gallérját. Ráragadt egy kis datolya. — Köszönöm — kapott a nya­kához zavartan Jimmy. — Klára él-hal a datolyáért — csicseregte tovább, miközben félkézzel a táskát lóbázta, akár egy iskolából, jó felelés után hazasétáló diáklány. — De ugy­­látom maga sem veti meg? (Folytatjuk) (Folyt, az 1-ső oldalról j Ezzel a személyes bizalommal s az egész nemzet ragaszkodásá­ban osztozó szeretettel kívánnak most tiszteletet adni önnek, El­nök Ur, magyar származású a­­merika ipolgártársai s ígéretet tenni, hogy az ön magasztos ve­zetésével, minden erejüket latba vetve, fognak az emberiség ja­vára Önnel együtt munkálkodni. Az Amerikai Magyar Szövet­ség félmilliónál több magyar származású amerikai polgárnak az önkéntes képviseleti csoport­ja. Ez a közösség nem a feleke­zeti azonosságból, sem pedig a külső körülmények hasonlóságá­ból nőtt ki, hanem Amerika iránti szenvedélyes szeretetünk­­ből és hűségűnkből; — a világ javát szolgálni akaró meggyőző­désünkből s abból a közös vágy­ból, hogy elődeink meggyalá­zott nemeztének, Magyarország­nak, igazságot szolgáltassunk, j Legszentebb vágyunk a világ összes népeinek és nemzeteinek a demokratikus szabadsága. O- lyan társadalmi meglátásokra várunk, amelyek Amerika segít­ségével, az emberi élet minden A HÉT (Folyt, az 1-ső oldalról) tatási szertartás. Azonban mivel a Kongresszus épületét az angolok 1814-ben felgyúj­tották, igy egy időleges épü­letről kellett gondoskodni és a megfelelő helyiség berende­zésére 5 ezer dollárt szavaz­tak meg. A szenátorok kezük­be kerítették ezt az akkori időkben nagy összeget és ab­ból maguknak kényelmes bőr foteleket1 akartak venni, mig a képviselőknek közönséges keményfa székeket. A képvi­selők nem voltak megeléged­ve ezzel a gondolattal és hogy a szenátorok ne juthassanak ilyen kényelemhez a képvise­lők rovására, ajánlották és egyhangúlag megszavazták, hogy a beiktatási ünnepélyt, amennyiben az időjárás meg­engedi, a szabadban kell meg­tartani. Innét kezdődött ez a szokás, amit még ma is követ­nek. Természetesen az időjárás­nak az ünnepély lefolyására sok köze van. így például James K. Polk, a 11-ik elnök beiktatása olyan hatalmas e­­sőben történt, hogy mindenki esernyőt volt kénytelen tarta­ni a kezében és azért elnevez­ték az ünnepélyt esernyő be­iktatásnak. William Howard Taft, a 27-ik elnök beiktatása óriási hóviharban ment vég­be, mig William H. Harrison, a 9-ik elnök áldozata lett a beiktatásnak, mert télikabát és kalap nélkül állva a hideg esőben, erős hülést kapott, mi később tüdőgyulladássá fej­lődött és egy hónappal ké­sőbb, 1841 februárban meg­halt. A legtöbb elnöki beiktatás rossz időben ment végbe, a­­zonban kis kényelmetlenségen kivtil a kellemetlen időjárás az elnök terminusának nyu­godt és zavartalan lefolytatá­sára semmi hatásai nem volt. Egy esetben éppen ellenkező­leg történt, mint ahogyan 1913-ban a szép napsütéses jan. 20-ról következtetve Woodrow Wilsonnak, a 28-ik elnöknek az újságok nyugodt és zavartalan kormányzást jósoltak. A jóslat nem vált be, mert egy évvel később kitört az első világháború, s azóta az Egyesült Államok elnökének több a gondja, mint a nyugal­ma. változatában, annak a szabad­ságnak a lelkületét fogják kife­jezésre juttatni, amely a világ­béke egyetlen talpköve. Ezzel az eszmei és szivbéli meggyőződéssel tehát, mi az A- merikai Magyar Szövetség de­mokratikusan választott vezetői és önkéntes tagjai úgy Önnek, Elnök Ur, mint teljes kormá­nyának felajánljuk: 1. A lélektani hadjárat céljai­ban és munkájában valcj leg­­készégesebb részvételüket azzal a végcéllal, hogy Magyarország szabadságát s magyar nemzet­nek a szabad országok soraiban való méltó helyét biztosíthassuk. 2. őszinte és fentartásnélküli törekvéseinket bármilyen alkot-HÁLALEVÉL Tóth János urnák, 1143 Hillcrest Road South Bend 17, Indiana Kedves Tóth Ur! Mellékelek $5.80 centet, le­gyen szives ismét három üveg “Musculaid” m é h-orvosságot küldeni, örömmel tudatom önt, hogy az előzőleg hozatott három üveg méh-orvosságot elhasznál­tam, ami engem újra visszaadott az életnek, bárcsak előbb ébred­tem volna fel, sok szenvedéstől szabadultam volna meg és sok nehéz dollárjaim megmaradtak volna. Kedves Tóth ur, én egy nagyon beteg' asszony voltam, a lábaim a bokáimtól a térdemig fájtak és a rheuma is kínozott, hat év óta nem bírtam kimenni | a házból. — Tiz hónap alatt há­rom különböző kórházban vol­tam, semmi jót nem volt szabad ennem, de mind hiába. És már belenyugodtam, hogy csak majd a koporsóban lesz nyugodal­mam. Ám a “Musculaid” méh­­orvosság csudát müveit. A visz­­ketegségem elmúlt, a rheumám megszűnt, a lábaim is szépen gyógyulnak be. Fogadja Tóth ur, az én őszinte jókívánságai­mat. És áldott legyen az Ur ne­ve, hogy felruházta a kis mé­hecskét ezzel a természetes or­vossággal, a fullánkméreggel, a­­melynek az életemet köszönhe­tem. Maradok önhöz örök hálával a síromig. Mrs. Susan Bányai, 29 Bell Ave., c/o Seymour, So. Nor­walk, Conn. Mindenfele vasáruk;, szerszá­mok, festékek, edénynek, háztar­tási felszerelési cikkek, stb. kedvező beszerzési hélye MADSEN & HOWELL, Inc. (azelőtt Perth Amboy Hardware Co.) 313 MADISON AVE. Perth Amboy 4-4000 MAGYARUL BESZELÜNK ! UJ VALLÁS-ELLENES ANTOLÓGIA A magyarországi kommunis­ták “urak, papok dölyfét, im e­­leget türtük” cim alatt egész an­tológiát jelentettek meg, amely­­lyen a magyar irodalmi “anti­­klerikális hagyományait” akar­ják bizonygatni. Az antológiá­ban ezzel szemben nincs egyéb, mint nyílt vallás-ellenes propa­ganda, amely a moszkvai “isten­­tlenek”-nek is izére válnék. DRÁGUL A RUHÁZKODÁS MAGYARORSZÁGON Az élenivó oly mértékben csökkent Magyarországon, hogy az emberek már a legszüksége­sebb ruhanemtieket sem tudják megszerezni maguknak. Az álla­mi vállalatok legutóbb nagya­rányú szemfényvesztési - akciót hajtottak végre és “20 százalé­kos árleszállítással” próbáltak túladni azokon a selejtes holmi­kon, amelyeket pénz hiányában nem tud megvásárolni a lakos­ság. Az árleszállítás csak a ki­rakati ablakokbaan szerepelt. Az árukat ugyanazaon az áron próbálták eladni, mint koráb­ban. Egy rövid, mikádó téli ka­bát 772 forintba, egy női lódén kabát 736 forintba, a férfi zefir ing 76-88forintba került, a női ruhaszövetet 104 forintért, a .női szövetruhákat 370 forintért, a közönséges flanel] ruhákat 234 forintért árusították. Ha valaki ezeket az árakat összehasonlítja a dolgozók kere­setével, akkor nagyon könnyen megállapíthatja, hogy még a jól kereső munkás sem tud ruház­­kodni. Különösen a falusi lakos­ság lerongyolódott. A cipő és csizma soha sem hiányzott olyan mértékben, mint a kommunista uralom alatt. mány-ellenes (subversive) esz­me elleni küzdelemre, bárhol üt­né is fel romboló fejét magyar származású amerikai polgártár­saink sorában s szervezeteik kö­zött. 3. Igaz és önzetlen szolgála­tunkat a világon szétszórt szen­vedő és hontalan magyar életek számtalan ezreinek a megmen­tésére. Isten áldja meg Önt, kedves családját és kormányának min­den tagját az ő bőséges áldásai­­saival. (Aláírás) Mindenféle RUHANEMŰ TISZTÍTÁS .zakmunká.ok által 3 NAP ALATT KÉSZ elhozzuk és hazaszállítjuk SZŐNYEGEK szakszerű »isztit&sa MILTON’S QUALITY DRY CLEANERS 407 Market Street Tel. P. A. 4-1616 B. MARKOWITZ 293 SMITH STREET Telefon P. A. 4-1688-M AZ EGYEDÜLI MAGYAR BÁDOGOS PERTH AMBOYBAN Elvállal és szakértelemmel vé­gez bármilyen bádogos szakmá­ba tartozó munkát. Épületmun­kák, csatornázás, lefolyócső ve­zetés, palatető javítás, stb. mér­sékelt áron!-------Est. 1918 --------33 ÉVE szolgálja lelkiismeretesen Perth Amboy és környéke népét — a JOHN S. IMITRUSKA FUNERAL HOMES 681-685 Cortland St. PERTH AMBOY, N. J. 531 NEW BRUNSWICK AVE. FORDS, N J. Telefonszámok: P. A. 4-1712 és 4-1713 A LEGFRISSEBB GY ÓGY ANY AGOKAT használjuk az általuk készí­tett orvosságokhoz. — Jó ta­nácsért, jó orvosságért hoz­zánk jöjjön! Külföldi recep­teket is elkészítünk azonnal, pontosan. Magyar Patika |CITY PHARMACY, Inc. 285 SMITH STREET Perth Amboy, N. J, Frissen vágott, vagy cserepes VIRÁGOK bármilyen alkalomra; esküvőre, temetésre,' születésnapra, évfordulóra, uj anyáknak, stb. KOSZORÚK, CSOKROK, ÜLTETVÉNYEK CLARK, tfis jioaxai 215 SMITH ST. (A Fir.t Bankkal szemben) TELEFON: P. A. 4-3044 PERTH AMBOY, N. J Virágot táviratilag is küldünk bárhová SÖRT, BORT, PALINKAT, SZÓDÁT — mindenféle ITALAIT RENDELJE nálunk! — INGYEN HÁZHOZ SZÁLLÍTJUK ! Mulatságokra, piknikekre gyors, pontos kiszolgálás: Fords Recreation Liquor Store 571 New Brunswick Ave. Fords, N. J. Tel. P. A. 4-3694 SZEMÜVEGEK mértékeit áron rendelétre. Lelkiismerete* és szakszerű szemvizsgálat ;Dr. Lester Mann szemész és optometrist Frank J. Tóth, Optician 89 SMITH ST. Rendelés naponta 10-12, 2-5 7-8, szerdán 10-12, szombaton 9-8-ig Tel. Perth Ambo, 4-2027 Beszélünk magyarul! lADJA EL MOST a kocsiját, amíg az árak még magasak! Ne várjon! Ez a leg­jobb alkalom, Hogy jó árat kapjon értei Keresse fel “UNCLE JOE”-t SPEEDWAY AUTO SALES 823 St. George Ave. WOODBRIDGE, N. J. Tel. Wbg. 8-0149 “A TEJSZÍN TETEJŰ TEJ OTTHONA” Fayette & Wilson Streets . Tel. Perth Amboy 4-1200 The GROSS SOj, 437 AMBOY AVE. PERTH AMBOY, N. J. 1 MINDENFAJTA BIZTOSÍTÁS I I Élet,- baleset-, automobil-, kompenzációs- és kártalanitási biztosítás gyorsan és előnyösen szerezhető be 1 Frank P. Siwiec & Co. Inc. | i * 1 ÁLTALÁNOS BIZTOSÍTÁSI ÉS REAL ESTATE § IRODA UTJÁN, | 336 State St. Telefon: Perth Amboy 4-4496

Next

/
Thumbnails
Contents