Hiradó, 1952. július-december (31. évfolyam, 27-52. szám)

1952-12-04 / 49. szám

HÍRADÓ 1952. DECEMBER 4. ÁLMÁBAN IS HAZUDIK Regény Irta: Tamás István — Micsoda hólyag!. — Most egy koldus állt eléjük, nyakában tábla: “Perzsel a nyár és én vak vagyok!” Jimmy meghatottan dobta a kalapjába a kézelőgomb­jait. Éva a fejét csóválta: — Menjünk egy vendéglőbe. — És mivel fizetünk? — Azt fogja mondani, hogy otthon felejtette a pénztárcáját. Jimmy meghökkent: — De Éva, ez közönséges csa­as! — Zálogul otthagyja majd az máját. — Egy aranyórát egy tízórai­ért ? — Inkább itt forduljak fel é­­hen? — sikította a lány és Jim­my, akinek szintén észtvesztően korgott a gyomra, vállat vont: — Gyerünk! —- Betértek egy eldugott kis ucába, amelynek hepehupás kö­vezetét még a milléneumkor ja­víthatták utoljára és megálltak a “Lusta kutyához” cimz'ett ven­déglő előtt. A boltíves, fakózöld kapun étlap hirdette: “Valódi szegedi halászlé! Flekken! Tu­­róscsusza!” — Helyben vagyunk — örven­dezett a lány —.tehát ne felejt­se el, maga kukkot sem tud ma­gyarul, csak angolul. Én szintén nenj értek más nyelven. — Hogyan értetjük akkor meg magunkat? — gézzel, lábbal. Ne féljen, csuda muris lesz. — cíoód morning! —I hangzott a köszöntésük, amikor beléptek a nyájas kerthelyiségbe és leül­tek az egyik színes ab/osszal bo­rított sarokasztal mellé, egy vén bodzafa alá, amelynek illata el­árasztotta az egész udvart. Éva hosszan mellre szívta a csillag­szemül virág különös szagát: — Imádom a bodzát — súgta a fiúnak — gyerekkoromban bodzabél puskával lövöldöztünk és tintát préseltünk a bogyójá­éból! í Pincér lépett az asztalukhoz és Mái* Megkezdődött a Nagy KARÁCSONYI VÁSÁR LICHTMANEKNAL • . 'ii \­Vegye Most! Fizesse a jövő évben! HA “KINŐTTE” RÉGI JÉGSZEKRÉNYÉT, NAGY £££ BARGAIN-t! EGY UJ Wfestindhouse NAGY DELUXE Refrigerator-Freezer It’s BIG but not bulky... Sized right for your food-keeping needs . . . priced right for your budget! Freeze and Store 67 Bonus Bottle Space­lbs. of frozen foods store 12 qts. of milk, and ice cubes. taller bottles, too. Big, deep Humidraw- Roast-deep Moat ers store H bu. fruits Keeper — ke-r« 16 and vegetables. lbs. for days-Biztos lehet benne, ha Wfestinghouse Westinghouse TELEVÍZIÓK már *199’95-töi! Régi és uj-amerikás magyarok kedvelt bevásárlási helye: MAGYAR ÜZLET! MAGYARUL BESZÉLÜNK! MAGYAR KISZOLGÁLÁS! LICHTMAN BROS. 152-156 New Brunswick Ave. — (A “Five Corners” közelében) — Tel. P. A. 4-5890 — Perth Amboy, N. J. Csak $2 . hetenként RÉGI JÉGSZEKRÉNYÉÉRT A LEGNAGYOBB BECSERÉLÉSI ENGEDMÉNYT MI ADJUK ! Jimmy angolul adta fel a rende­lést : — Halászlét ... És valami magyar specialitást... A'pincér ZäVäFt ffiggilletődés­­sel tördelte a kezét és az ujja kö­rül forgatta a szalvétát, akár a keszkenőjét egy kislány, aki első Ízben maradt ki este kapuzárás után és most‘várj a az anyai po­fonokat : — Igenis kérem... Jes... — Be­szaladt a főpincérért és lihegve újságolta: — Amerikaiak! — A főur felkapta pecsétes szalon­kabátját és kiloholt haj longani: — Guten tag! Bitte, was wün­schen Sie ? — mert szegény csak németül tudott. Jimmy az egyik plakátra mutatott, amely halat ábrázolt aztán úszó mozdulatok­kal jelezte, hogy halászlét sze­retne. A főur zsiros képes felra­gyogott : — Jes! Verstanden! — És mint egy vezénylő őrmeter, rá,­­orditott a mögötte ólálkodó pin­cérre: — Egy doboz szardíniát, de tüstént! Éva tehetetlenül nézett Jim­­myre, dehát nem árulhatta el magát és angolul keseregte a fi­únak : — Idióta. A szomszéd asztalnál egy ko­pott, őszülő, egérarcu ur üldö­gélt egy pohár sör mellett. Az eredménytelen rendelés hallatá­ra felállt és doaszólt a főurnak: — Az amerikai vendégek ha­lászlét kértek, nem szardíniát. — Thank you — mosolygott Éva hálásan a bácsikéra, mire ez régimódi udvariassággal meg­hajolt és szerényen igy szólt: — Ha megengedik . . . kész­séggel tolmácsolom kívánságai­kat, miután itt a személyzet nem beszél angolul. . . Doktor Glutton vagyok, angol nyelvta­nár... — Örvendünk — szorította meg asovány, madárcsontu kezet Éva és Jimmy is bemutatkozott — foglaljon helyet az asztalunk­nál, tanár ur. A váratlan ide­genforgalmi betörés hirére a vendéglős is rohant tisztelegni, bebrillantinozta gyér fürtjeit, felkapta a zsakttjét és ropogós “hauduj uhuval” köszöntötte a felfedezőket. Doktor Clutton egyszerre fontos személyiséggé nőtte ki magát, ő tolmácsolta tu­lajdonos szivből jövő üdvözletét, valamint az illusztris tengeren­túli vendégek óhajait. Az előbb még néptelen kis kert egyszerre megelevenedett, mintegy varázs­ütésre cigány jelent meg a'kapu­alj ban és lázasan hangolni kezd­tek, virágáruslányka kinálta lankadt rózsáit, cipőfüzőárus a patent cipőfűzőt, tüzköves a csempészett öngyújtót, a pincér pendg repült az asztalukhoz a gőzölgő halászlével . . . (Folytatjuk) A hires “Bartone” magyar hangleme­zek kaphatók üzletünkben! Játék-tankok A koreai háború zord és ke­gyetlen hadjárat, id'önkint azon­ban vannak derűs percei is, me­lyek.mosolyra késztetik a szövet­ségeseket. Ilyen volt a kinaiak minapi “tank rohama.” Saját tákolmányu gép szörnyetegek gördültek a front felé, részben tanknak, de inkább régimódi cséplőgépnek látszottak. Az e­­setlen jármüvek mögött csörgőt rázva és ordítozva rohantak a kínai kommunisták, olyan zaj­jal, mintha valami újfajta cso­dafegyver birtokában intézné­nek általános offenzivát. Az amerikaiak hagyták az ot­romba* alkotmányokat száz lé­pésnyi közelségbe érkezni. Aztán ágyukkal vették célba őket és a tank szörnyszülöttek pozdorjává hulltak szét. A kinaiak egy pillanatra meg­hökkentek, aztán futottak mint a nyulak, ki merre látott. Acél-bőség Az acélipar arra való hivatko­zással, hogy lényegesen megnőtt az acéltermelés és igy van bőven a hadiipar számára, kérte az a­­célgyártás ellenőrzésének és az adagolásnak megszüntetését. A Magyar Hirnök nemrég m e g n y i 11 Könyvesboltjában (134 French St., New Bruns­wick) Cselényi József gyönyörű magyar hanglemezei is kaphatók már, a hires “Bartone” törhetet­len lemezek, amelyek minden magyar házban, ahol van fono­gráf és szeretik a jó magyar ze­nét, magyar dalokat, örömet, igazi élvezetet jelentenek .. . Cselényit, — mint ismeretes, — elfogták a magyar határon, amikor nyugatra akart mene­külni s nemsokára rá jött a hir, hogy “meghalt”... A mártírok utján elment ő is, akinél kelleme­sebb hangú, eredetibb, igazibb prezentálója a magyar népda­loknak alig volt... Hangja, gyö­nyörű dalai azonban megmarad­tak ezeken a lemezeken ... Itt van, kimenekült Amerikába Cse­lényi József — hangja h Nagy­szerű cigányzene kísérettel éne­kel ezeken a lemezeken, amelye­ket érdemes meghallgatni és a­­melyekből biztosan fog venni az, aki egyszer meghallgatta ... Jöj­jön el üzletünkbe, hallgassa meg, vagy rendeljen meghallgatás nélkül, posta utján . . . egyedül­állóknak, szépeknek, kedvesek­nek fogja találni ezeket a Bar­tone lemezeket! Ára (postái cöltséget is. beleértve) darabon­ként $1.00. — Kérje árjegyzé­künket! — Nagy választékunk 7an már most is mindenféle ma­gyar könyvekből, bélyeggyűjtők ■zámára mindenféle bélyegek­ből, stb. Cim: Magyar Herald’s Hungarian Book Store, 134 French St., New Brunswick, N. J. Tel. CHarter 9-3791. “Szovjet-Meny­ország” A szovjetkormány hivatalos lapja felháborodottan leplezi le a nagyvállaltok és kolhozok ü­­zemvezetőit, akik milliókkal ká­rosították meg az országot. Több managert letartóztattak, mert a kolhoz magtárak gabona­­készletét feketén hozták forga­lomba és a Idefolyt rubeleket megtartották. Mások lábasjószá­­got adtak el és az igy szerzett pénzen házat építettek, autót vásároltak. Madame Sylvia JÖVENDÖMONDÓ Minden ügyben tanácsot ad. (Házasság, szerelem, üzlet) Beszél: angolul, lengyelül és oroszul. Fogad: d. e. Sí­től este 9-ig. 18 EASTON AVENUE (Pennsylvania állomásnál) New Brunswick, N. J. MINDENFAJTA BIZTOSÍTÁS Élet,- baleset-, automobil-, kompenzációs- és kártalanítási biztosítás gyorsan és előnyösen szerezhető be Frank P. Siwiec & Co. Inc. ÁLTALÁNOS BIZTOSÍTÁSI ÉS REAL ESTATE IRODA UTJÁN 336 State St. Telefon: Perth Amboy 4-4496 ———■ llBfcMli»«»lllMiiliQiailiai ;E: m: E' tä!., a Kai HMMI AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET Alakult 1896 Julius 4-én. — Tagokat felveszünk születéstől 55 éveo korig. Különféle előnyös életbiztosítási kötvényeink vannak, vala­mint baleset és betegsegély biztosítás. Kerületi Szervező: SZENTMIKLÓSSY PÁL Cime: 0-9S — 34th Street FAIRLAWN, N. J. Telephone: Fairlawn 6-2256 MINDEN MAGYAR TESTVÉRT SZERETETTEL VÁRUNK TAGJAINK SORÁBA ! Bővebb felvilágosításért forduljon bizalom, mai lakóhelyéhez legközelebb eső osztá. lyunk ügykezelőjéhez. A TRENTON1KERÜLETHEZ TARTOZÓ OSZTÁLYOK: (Osztály-ügykezelők nevével és Címével:) Hungarian Reformed Federation of America ‘Kossuth House” 1801 “P” Street, N. W. Washington 6, D. C. T ermészetesen Villanyos 10—MT. CARMEL, PA. Mrs. Anna Vishy 921 Chestnut Street Kulpmont, Pa. 13—PASSAIC, N. J. Joseph Molnár 49 Summit Avc. Garfield, N. J. j 20—TRENTON, N. J. Molnár József 19 Morris Avc. Tel. 4-9784 25—THROOP, PA Louis Konrad, Jr. 627 Center Street 27— PHOENIXVILLE, PA. Rev. Dr. Csikcsz Tibor 505 Main Street 28— WESTMORE, PA. Mrs. Julius Katona 7 Bowman Street Kingston, Pa. 32— NEW BRUNSWICK, N. J. Daruka István 75 Plum Street 33— NEWARK, N. J. Andrew Dobowiczky 51 Holland Street 44— ALPHA, N. J. William Veleki Lee Avenue 45— ELIZABETH, N. J. Mike Jakab 435 Broadwav 64—SCRANTON, PA. Hajdú Lajos 1055 Meade Ave. 79— KEASBEY, N. J. Dr. Vincze Károlyné 331 Kirkland PI. Perth Amboy, N. J. 80— PERTH AMBOY, N, J. Id. Marosi Károly 61 Gordon Ave. Fords, N. J. 90—BETHLEHEM, PA. Rev. Nagy Imre 1051 Delaware Ave. 92— PHILADELPHIA, PA. Daróczy András, 1016 Fourth Ave. Lester, Pa. 93— WHARTON, N. J. Garanyi János 31 Church Street 113—FRANKLIN, N. J. Hete Ferenc Box 39, Hamburg, N. J. 144— CARTERET, N. J. Megyesi Géza 55 Larch Street 145— NESQUEHONING, PA. John Tizekker 138 W. Rhume Street 188—BAYONNE, N. J. Czeto Gyula 87 Cottage Street 209—PALMERTON, PA. Molnár Sándor 277 Ave. B. 215—MANVILLE, N. J. Kiss Károly Boxl4l 250— WOODBRIDGE, N. J. Varga Albert 351 Oak Street 251— TRENTON, N. J. Vecsei Endre 31 Hewitt Street, 266—ROEBL1NG, N. J. Rev. Béky Zoltán 180 Home Ave. Trenton, N. J. 269—PERTH AMBOY, N. J. Rev. Szathmáry Bert. 493 Amboy Ave. 284—SOUTH RIVER, N. J. Mrs. Margaret Varga 28 Ziegert St. 290—STOVE, PA. Várady Béla 416 W. Race Street 302—NEW BRUNSWICK, N.J. Kosa Andrásné 10 Division St. 308—NEW BRUNSWICK, N.J. Rev. Bálint Lajos 22 Schuyler St. 320—FLEMINGTON, N. J. Haga Antal 57 Brown Street 327—COATSVILLE, PA. Sink» György 308 Valley Road 330—PATERSON, N. J. Mrs. Helen St. Miklossy 0-95 — 34th Street Fair Lawn, N. J. Tel. Fairlawn 6-2256 6-ik oldal

Next

/
Thumbnails
Contents