Hiradó, 1951. július-december (30. évfolyam, 27-52. szám)
1951-12-27 / 52. szám
4-ik oldal HIRADó 1951. DECEMBER 27. Karácsonyi gyűjtés a Segélyakció céljaira Az Amerikai Magyar Segélyakció ezidén is kiadta szokásos karácsonyi bélyegét, amelyből sok-sok ezer ivet küldtek szét a központi irodából és országos egyleteink utján, adományokat kérve Európában sínylődő, a kommunisták elől menekült magyar testvéreink segélyezésére. Perth Amboyban működő 94. sz. gyüj tőcsoport az elmúlt hetekben ezer levelet küldött szét, főleg amerikaiak címére s mindegyik levélhez egy iv magyar segélybélyeg volt mellékelve. A körlevelet Séllyei F. Lajos városi biró, az osztály elnöke és a Segélyakció központi végrehajtó bizottságának tagja irta alá. Tekintettel az adminisztrációs « költségekre, New Jersey-i magyar testvéreinkhez nem külön levélben, hanem e sorok utján fordul a 94. sz. gyüj tőcsoport vezetősége, kérve, hogy aki adakozni kíván, küldje adományát erre a címre: American Hungarian Relief, Inc., Branch 94, Room 302, Raritan Bid., Perth Amboy, N. J. Az itt látható szép segély-bélyegből egy ivet kiküldenek az adományozó címére. Gondoljunk azokra, akiknek évek óta immár oly szomorú, könnyes a karácsonyuk! Gondoljunk a gyermekekre, akik távol Magyarországtól, valahol idegenben, nagy-nagy szegénységben csak álmodják a karácsony örömeit, amikben ezideig még Jy kis részük Volt... Adakozunk, adjunk amennyit tudunk, iá csak egyetlen dollárt is, az Amerikai Magyar Segélyakció íemes céljaira! SZEMÜVEGEK mérsékelt áron rendelésre. Lelkiismeretet és szakszerű ízem vizsgálat Dr. Lester Mann szemész és optometrist Frank J. Tóth, Optician 89 SMITH ST. I Rendelés naponta 10-12, 2-5 I 7-8, szerdán 10-12, szombaton 9-8-ig Tel. Perth Amboy 4-2027 Beszélünk magyarul! Párisi Humoros Képeslap Egy francia visszatért Saaridéki megbízatási helyéről és jptimista jelentést tett az ottani egészségügyi viszonyokról. Jellemzésül előadta, hogy egy tébolydában, ahol azelőtt harmincnégy őrült képzelte magát Hitlernek, ma már csak egy tucat Hitler van. * Egy amerikai utas vasúton érkezett Párisba. A St. Lazare állomásnál autótaxit vett és azt kérdezte a soffőrtől, hogy “merre van az amerikaiak szállása a városban?” A kocsivezető egy percig gondolkozott, majd azt felelte: “Csak tessék elmenni a Folies-Bergere-be, ott az első nárom sorban megtalálja az amerikaiakat.” (A“Folies Bergere” az egyik legismertebb “könnyed” párisi mulató.) Vincent Auriol, francia köztársasági elnök a külföldi diplomatákkal való tárgyalásai folyamán a francia nők takarékosságáról beszélt, amely a mai gazdasági helyzetben Franciaországban nagyon indokolt. — A- mikor például — mondta az elnök — egy asszony a negyvenedik születésnapját ünnepli, sohsem tesz harmincnál több gyertyát a születésnapi tortára. ÁLMÁBAN IS HAZUDIK Regény Irta: Tamás István — Diplomáciai küldésben jár itt! Pszt! Erre aztán igazán nem számított Plom. Átszellemülten és megilletődötten nézett a leányra. A politikusok és diplomaták mindig módfelett imponáltak neki. Álmainak netovábbja volt, Kára Péter hanglemez-gyűjteménye Lapunk szerkesztője bélyeget gyűjt. Sok szép bélyege van, de kevesen láthatják gyűjteményét... Van Amboyban egy honfitársunk, aki műgyűjtő és a leg-Kulturális Villámhiradó VÁSÁROLJON azokban az üzletekben, amelyek lapunkban hirdetnek. Ez önmagának, hirdetőinknek és nekünk is javunkra lesz! HA AZT AKARJA, hogy válalkozása sikerüljön, hirdessen a HÍRADÓBAN! Magyar könyvek: Megrendelhetők lapunk Szerkesztőségétől. (Postai rendelés esetén a csillaggal jelzettek árához 25 cent portóköltség számítandó, mivel azokon hasznot nem csinálunk) Dr. Sebestyén Endre: vászonkötés $2.50 “KOSSUTH” (angol nyelven) papirkötés $2.00 Kosáry: “HISTORY OF HUNGARY” — kötve $2.50 Bizonfy-féle Magyar-Angol, Angol-Magyar SZÓTÁR, kötve $4.75 Wass Albert: “Ember az országút szélén” — fűzve $1.25 Nyirő József: “ZÖLD CSILLAG” — kötve $2.00* fűzve .............................$1.50* Madách Imre: “AZ EMBER TRAGÉDIÁJA” — kötve $|1.75* Katona József: “BÁNKBAN” — kötve ........ ......................... $1.25* Eszterház István: “A besúgó és az apostol” — fűzve.......................$1.50 Magyar Cserkészszövetség: “MI KÖNYVÜNK”, 164 oldalas cserkészkönyv $1.30* Köröndi András: “VIHAR UTÁN” — versek........... $1.00 Kovrig Béla, a kolozsvári egyetem volt rektora, a kiváló szociológus jelenleg a Milwaukee-i Marquette University tanára. Kovrig Béla rendkívül érdekes tanulmányt irt, amelyben összehasonlította a magyar társadalombiztosítási intézkedéseket és juttatásokat az angol munkáskormány Beveridge által elkészített ismert szociális rendszerével. Az összehasonlítás, amely szigorúan tudományos eszközökkel történt, bizonyára különösen meg fogja lepni azokat, akik állandóan a magyar feudalizmusról és Magyarország szociális elmaradottságáról beszélnek még most külföldön is. Az összehasonlításból t. i. kiderül, hogy a Lex Vass I. és II.-re felépített magyar társadalombiztosítással a kis trianoni Magyarország nemcsak kb. 25 évvel előzte meg az angol világbirodalmat, hanem egyes rendelkezései a munkások szempontjából még kedvezőbbek is voltak az angolokénál... 'X' Magyary Gyula pápai kamarás megkezdte előadásait egy amerikai Collegedben. Magyary Gyula Rómából érkezett Amerikába és a főiskolán egyházi jogot ad elő. -* Gábriel Asztrik egyetemi tanár Árpádházi Szent Margit és Nyugateurópa kapcsolatairól irt cikket a Kereszt és Korona cimti angolnyelvü folyóiratban. A professzor egyébként a magyar szentekkel foglalkozó angolnyelvü munkán dolgozik. •XA new yorki Metropolitan O- peraház idei évadjában a karmesterek között szerepel Ormándy Jenő, Reiner Frigyes és Kozma Tibor. csodálatosabb régiségei, képei, könyvei, dísztárgyai vannak. Egy muzeumnaki beillő szobában tartja mindezt, ahová nagyon kevés ember léphet be... Van egy földink, aki újságcikkeket gyűjt, egy másik, akinek tudja az ég milyen gyűjteménye van... Mindezt csak azért említjük fel, hogy szemléltessük: mi a különbség gyűjtemény és gyűjtemény között. Vannak gyűjtemények, miket alig láthat valaki, amikben kevesen gyönyörködhetnek és vannak gyűjtemények, amiket mindenki meggyönyörködhet... Ilyen a Kára Péter hanglemez-gyűjteménye, amelyben szebbnél-szebb magyar melódiák vannak, régebbiek és legújabbak és amelyeket vasárnapról- vasárnapra sorra hallgathat bárki, aki a WCTC new brunswicki rádióállomást (1450 ke) hangolja be déli háromnegyed 1-kor... Kára Péter művész ember, de a művészeknek abból a fajtájából való, aki értékelni tudja a mások művészetét is... igazi művész, aki egy dallamnak, egy melódiának a szépségét értékeli fel s ha az szép: közreadja, mások figyelmét is felhívja rá. A Kára-Németh zenekar vasárnap déli rádió-műsorán muzsikálnak ők is, de muzsikálhat más is: Megszólalnak a gyönyörű— i,r“,ry;~^Jw‘.n»"!"Tr:i;Qic 4? magyar nótáink dalaink, ropogós csárdásain! ezernyi variációja száll a rád óhullámokon át ezer és ezer magyar-műsor rajongó fülébe... Ennyit tartottunk szükségesnek megemlíteni!Kára Péter magyar hanglemez-gyűjteményéről, illetve azzal kapcsolatban. EGY OHIOL vasúttársaság elbocsátotta két; alkalmazottját, mert nem voltak hajlandók belépni a szakszervezeti unióba. A két vasutas, Cornelius és Charles Belamontte a Bibliára való hivatkozással utasították vissza az unióhoz való csatlakozást. — A bibliai idézet, amelyre hivatkoztak, igy szól: “Ne társulj össze hitetlenekkel!” TESTVÉR! Tízezrével kóborol a hazátlan magyar Európában. Kivándorolni csak az tud, aki erős, egészséges, munkaképes. De mi lesz az otthagyottakkal? Mi lesz az öregekkel, árvákkal, betegekkel? Ezeket támogatni a mi kötelességünk és célunk. Segíts nekünk, hogy segíteni tudjunk! Amerikai Magyar Segélyakció 246 FIFTH AVE. NEW YORK 1, N. Y. (Room 509) vágja le; töltse ke küldje bei AMERICAN HUNGARIAN RELIEF, Inc., 246 Fifth Ave. (Room 509) New York 1, N. Y. Mellékelten küldök....................dollárt tengerentúli nyomorgó magyar testvéreink segítésére: Név: ............................................................ Ucca, szám.............................................. Város .......................................................... hogy egy atassét, vagy legalább egy nyugalmazott nagykövetet üdvözölhessen vendégeként a hotel Pimodánban. Milyen hatásos reklám lenne, a lapokban hozni a fényképét, amint X. miniszter és Y. nagykövet Plom igazgató tártaságában löncsöl a szálló éttermében! De a diplomáciai előkelőségek sajnos mindig a Ritzbe szálltak. — Már itt is vagyok — termett előttük Jimmy, könnyű, szövetruhába öltözve, látcsővel és fényképezőgéppel a kezében — mehetünk tovább. Plom úgy ugrott fel, mintha haptákba akarná vágni magát. Megfagyott a tisztelettől és hajlongva bókolt, mig Jimmy és Éva elvonultak. Utána pedig rögtön inétzkedett, hogy az első emelet 27-ben alapos nagytakarítást rendezzenek, az ócska pamlagot kicseréltette és a nagy, fayance vázát tele rakatta virággal. — Alagra — utasította a soffőrt Éva és mig a kocsi a lóversenytér felé robogott velük, a délutáni verseny esélyeit latolgatta. — Biztosra kell mennünk — magyarázta — az a fő, hogy minél kevesebb legyen a kockázat és ezért semmit sem szabad sajnálnunk Lajcsitől. — Ki az a Lajcsi? — Jázmin bácsi öccse. Az istállófiu. Jövőre már ő is zsoké lesz. Érthető érdeklődéssel várta Jimmy a nevezetes Lajcsival való találkozását, akitől a jövője s a sorsa függött. Dél már elmúlt, amikor kiértek Alagra. A bérautó 30 pengőt kért a dupla utért, ami Éva szeinnt rablás, de nem akarta az idejét vitatkozásod pocsékolni, igy hát hagyta, hogy a fiú fizessen. A tribünök s az állóhelyek még üresen ásitoztak, de a pályán élénk és izgatott munka folyt. A legmozgalmasabb_yolt az istállók környéke. Éva a hetes számú boxhoz sietett: itt dolgozott Jázmin édes öccse. Éppen a lovakat csutakolta. A lány megkérte a zsokét, hogy küldje ki egy pillanatra a fiút. A karikalábu emberke bekiáltott az istállóba: — Hé, világszép Lajcsi! Egy kis macsek keres! Az istálló mélyéről harsány nyerítés volt a válasz, mintha a versenyló tiltakozna a zavarás ellen, aztán egy fiatal férfihang rikoltotta: — Nem érek rá! — Jázmin nénitől jövök! — — szirénázta Éva, ami ugylátszik hatott, mert a szénaillatu homályból előbujt az istállólegény: krumpli orrú, vizenyős szemű, holdképü siheder. — Mi teccik? — kérdezte kelletlenül, szalmaszálakat huzigálva göndör hajából. — Fontos beszédünk lenne magával, Lajcsi — mosolygott rá észvesztőén a lány — okvetlenül találkoznunk kell még a verseny előtt! Lajcsi elkapott egy szemtelen legyet, amely az orrára telepedett, megnyomorgatta a két tömpe ujja között, aztán a földre hullatta az eszméletlen rovart : — Az kizárt dolog! Éva rápaskqlt a legény vállára : — Ugyan Lajcsi, ne izéljen! Ebédelt már? — Még nem. A szalonnát és a kenyeret ráérek befalni később is, ha mázsálni viszik a lovakat. — Hát akkor velünk fog ebédelni. Itt eszünk a sarki vendéglőben! — És bemutatta Jimmyt. — Ez itt egy amerikai barátunk... Aki már nagyon kiváncsi volt magára!— Lajcsi erre megszelídült, nagy trombitálással kifújta az orrát, ami annyit jelentett, hogy gondolkodási időt kér, aztán döntött: — Hát jó, nem bánom... (Folytatjuk) Dr. Földy Károly FORDÍTÁSI IRODÁJA Hitele* fordítások minden nyelvből minden nyelvre, American Fuel Trade Co. képviselete Vámmentes sxeretetcsomagok a budapesti raktárból rokonainak, vagy barátainak. MÁZON FOOD CORPORATION Vámmentes szeretetcsomagok Israelbe. 205 EAST 85th STREET Room 204 New York 28, N, Y. Mindenféle RUHANEMŰ TISZTÍTÁS szakmunkások által 3 NAP ALATT KÉSZ elhozzuk és hazaszállítjuk SZŐNYEGEK szakszerű tisztítása MILTON'S QUALITY DRY CLEANERS 407 Market Street Tel. P. A. 4-1616 Cserepet és vágott VIRÁGOK minden alkalomra Csokrok, koszorúk rendelésre, azonnal! LEE’S WAHRENDORFF FLOWER SHOP 80 Smith Street Tel. PERTH AMBOY 4-0840 Virágküldés telefon vagy távirat utján MAGYARUL BESZÉLÜNK SÖRT, BORT, PÁLINKÁT, SZÓDÁT — mindenféle ITALAIT RENDELJE nálunk! — INGYEN HÁZHOZ SZÁLLÍTJUK ! Mulatságokra, piknikekre gyors, pontos kiszolgálás: Fords Recreation Liquor Store 571 New Brunswick Ave. Fords, N. J. Tel. P. A. 4-3694 Megyei frissen palackozott TEJ amely olyan izn, mint a tejszín . . SIMON’S DAIRY PRODUCTS COMPANY 192 First Street Telefon P. A. 4-3795 PERTH AMBOY, N. J. GYÁSZ ESETÉN . r . bizalommal fordulhat hozzánk ... ZYLKA Funeral Home Edward J. Haclawicz, Mgr. 511-513 State Street Perth Amboy, N. J. TELEFONSZÁM: P. A. 4-0702 Frissen vágott, vagy cserepe* VIRÁGOK bármilyen alkalomra; esküvőre, temetésre,' születésnapra, évfordulóra, uj anyáknak, stb, KOSZORÚK, CSOKROK, ÜLTETVÉNYEK CLARK, Uw jldajlaí 215 SMITH ST. (A Fir»t Bankkal izemben) TELEFON: P. A. 4-3044 PERTH AMBOY, NTTL Virágot táviratilag is küldünk bárhová JÓ BIZTOSÍTÁST AKAR? Autó- tűz-, vagy baleset-biztositását a legjobb kompánik által eszközli MRS. ELIZABETH M. SÉLLYEI (Séllyei F. Lajosáé) INSURANCE AGENT 175 Smith Street 302 Raritan Building PERTH AMBO N. J Tel. 4-3580 A LEGFRISSEBB GYÓGYANYAGOKAT használjuk az általuk készített orvosságokhoz. — Jó tanácsért, jó orvosságért hozzánk jöjjön! Külföldi recepteket is elkészítünk azonnal, pontosan. Magyar Patika |CITY PHARMACY, Inc. 285 SMITH STREET Perth Amboy, N. J, MINDENFAJTA BIZTOSÍTÁS I m Élet,- baleset-, automobil-, kompenzációs- és kártalanítási biztosítás gyorsan és előnyösen szerezhető be Frank P. Siwiec & Co. Inc. g ÁLTALÁNOS BIZTOSÍTÁSI ÉS REAL ESTATE § IRODA UTJÁN 336 State St. Telefon: Perth Amboy 4-4496 I MiiiiHiiiiliHMiiaHiMiiMiiimciiaBiiiiMiiiiMiiimiiiiHiiiiimiiiMiiiiiiaiiiimiiimiiiHiimMiiiliHBiniHHiiiimiiiBHiiiiMiiiiMliliHnilliafe.'fl — Mister Hurst nem kiruccanni jött Budapestre! — Ó? — csodálkozott Plom. — Akkor talán üzleti ügyben? Éva rejtélyes mozdulattal intette közelebb az igazgatót és a füstkacskaringókat egészen az arcába lehelve suttogta:------- Est. 1918 -------30 ÉVE a szolgálj* lelkiismeretesen Perth Amboy és környék* népét — a JOHN S. MITRUSKA I FUNERAL HOMES I] 681-685 Cortland St. || PERTH AMBOY, N. J. ^ és M 531 NEW BRUNSWICK AVE. FORDS, N J. Telefonszámok: P. A. 4-1712 és 4-1713 “A TEJSZÍN TETEJŰ TEJ OTTHONA” Fayeli© & WiUoii Street» Te!, Perth Amboy 4-12QO —wmm IH - ~ ■■■■— Ilf—«IM. I T-TTTTTT-rntWTTlirTrrnrT--i.il üli