Hiradó, 1950. július-december (29. évfolyam, 27-52. szám)
1950-11-16 / 46. szám
Balassa Béla tartja a zászló-avatási beszédet a Rutgers Egyetem Nemzetközi Diák-konferenciáján TEMPLOMÉPITÉSI JUBILEUM ÉS TEMPLOMSZENTELÉS PERTH AMBOYBAN Nagyon hetykén viselkednek a vörös Kina diplomatái Nem is kell nagyon messzire visszatekinteni a múltba, hogy szinte elképzelhetetlennek tűnjék fel az a hir, amit az amerikai újságok nagy betűkből álló címmel közöltek a múlt vasárnapi számukban. A cim körülbelül igy szólt: “A vörös Kina visszautasítja a Nemzetek Szövetségének meghívását, hogy megtárgyalják a kínaiak beavatkozását a koreai harcokba.” Bizony, aki közelebbről látta az első világháború alatti Kínát, az még álmában sem merte volna mondani, hogy 30 évvel később ilyen nagy legények legyenek a kínaiak. Chou En-lai, a kínai kommunista k ü 1 ü g yminiszter jegyzéket küldött a Nemzetek Szövetségének. t i t k árához, hogy Kina csak abban az esetben hajlandó delegátusokat küldeni Lake Success-be, hol a Nemzetek Szövetsége jelenleg ülésezik, ha a Biztonsági Tanácsban az Egyesült Államok fegyveres beavatkozását Koreában és az U. S. erőszakos ténykedését Formoza szigetre vonatkozólag veszik tárgyalás alá. Hogy ennek az igazán arcátlan jegyzéknek legalább látszólagos okot adj aak, a Nemzetek Szövetségének azon határozatát, mely szerint az észak-koreaiak erőszakos támadóknak lettek nyilvánítva, — aminthogy elvitázhatatlanul az észak-koreaiak hatoltak be fegyveres erővel Dél-Koreába, — törvénytelennek tartják, mivel e határozat hozatalnál spm Oroszország, semp edig a kommunista Kínának delegátusai nem voltak jelen. Ennek oka azonban igen egyszerű; Oroszország több mint egy fél éven keresztül bojkottálta a Nemzetek Szövetségének üléseit, a vörös Kina pedig mindezideig nem tagja a Nemzetek Szövetségének. A kínai katonák “szerényebbek” mint a kínai diplomaták A kínai vörös diplomaták hetyke magatartása dacára is a fronton valamivel “szerényebben” viselkednek a kínai csapatok, mint ahogyan kéthárom héttel ezelőtt viselkedtek. A nagy hévvel megindult offenzivájuk lényegesen lecsöndesedett és egyes helyekről elpárologtak mint a kámfor. Nem lehet egyelőre biztosan tudni az okát annak, hogy váratlan sikereik dacára is méirt vonultak egyes front szakaszokon vissza a kínaiak? Ezt kétféleképen magyarázzák a kommentátrok: egyesek azt hiszik, hogy miután meglepetésből felocsúdott amerikai csapatok visszanyerték harcig készségüket, a kínaiak jobbnak látták visszavonulni, mint felvenni a harcot egy erős ellenséggel. Viszont pedig mások úgy vélik, hogy a kínaiak magatartásának diplomáciai háttere van. Ugyanis kétségtelen, hogy mivel a mi csapataink sok ezer mérföldnyi távolságra az országtól stratégiailag sokkal nehezebb helyzetben vannak, mint a kínai csapatok, amiknek utánpótlását sokkal könynyebb ellátni a Koreával szomszédos Kínából és természetesen a Kínával szomszédos Oroszországból, mint a mi hadseregünk utánpótlását innét az Egyesült Államokból. Ezt a stratégiai előnyt most a kínaiak, természetesen . orosz irányítás mellett diplomáciai ilönyök kikényszerítésére szeretnék flhasználni. Ezért lettek ilyen büszkék a kínai diplomaták, de reméljük, hogy nem lesz okuk túl sokáig ilyen büszkéknek lenni. Gyermekrabló lett egy jónevü orvosnő Az amerikai bün-krónikában a gyermekrablás váltságdíj kizsarolása céljából egy időnként megismétlődő jelen-, ség. Elképzelhetetlen izgalmat és lelki szenvedést okoz szülőknek ez a bűncselekmény, amire egyes államoknak törvénye még az esetben is halálbüntetést ir elő, ha az elrablott gyermek sértetlenül kerül vissza a szüleihez. Azt lehetne tehát hinni, hogy ezt a legszigorúbb megtorlást maga után vonó bűncselekményt véglegesen ki lehet küszöbölni a gyakorlatból, mert legtöbb esetben a tettes úgyis kézre kerül amikor a váltságdíjat át akarja venni. Egy ilyen sikertelen gyermekrablás történt a múlt héten. Egy gazdag Santa Feeben lakó építésznek, Allan Stamm-nek 9 éves Linda leányát elrabolták. A gyermekrabló 20,000 dollár váltságdíjat követelt a gyermek viszszaadása ellenében. Mr. Stamm örömmel tett eleget a rabló kívánságának és a kitűzött helyre eljuttatta a váltságdíjat, de egyúttal természetesen értesítette a rendőrséget és az FBI embereit is. Mikor a megjelölt helyen a rabló megjelent, hogy a váltságdíjat átvegye, a rendőrök rárohantak, hogy ártalmatlanná tegyék. Ez meglepő könnyen ment, mert bár a gyermekrabló nadrágzsebében találtak egy töltött revolvert, ellenállásról szó sem lehetett. Ugyanis nem tartott sokáig megállapítani, hogy a gyermekrabló egy nő volt. Ez azonban a meglepetésnek csak a kisebbik része volt. Ugyanis a rablóban Santa Fee városában hosszú évek óta gyakorlatot folytatott orvosnőt, Dr. Nancy D. Campbellt ismerték fel. Az 53 női doktor autójában, mit a váltságdíj átvételére kijelölt hely közelében parkírozott le, megtalálták a kábítószerek hatása alatt bódult állapotban lévő Lindát, kit szülei érthető boldogsággal öleltek magukhoz. Dr. (Folytatás a 6-ik oldalon) A “Szabadság-eszmék” jegyében 40 különböző országból való mintegy 60 diák tart konferenciát e hét végén, nov. 17-18-19-én a Rutgers Egyetem női szakán, a New Jersey College for Women főiskoláján, a “Government Association” rendezésében. A konferencia célja: az E- gyesült Államok keleti részéből összehívott külföldi főiskolások tanácskozása a jelenlegi nemzetközi- és világhelyzetről a New Jersey állami egyetem női főiskolájának campusán. A konferencia egyik résztvevője és szereplője Balassa Béla, a volt new yorki magyar ideiglenes főkonzul, aki Ordass püspöknek és Mindszenty hercegprímásnak a kommunista pribékek által történt gyalázatos elítélése elleni tiltakozás képen mondott le annakidején a biztos kenyeret jelentő magas állásáról s vállalta a politikai menekültek sorsát; a mindent elölről kezdő, mindennapi kenyérért küzdő hontalan-életet... Balassa Béla, — aki lemondása után egy ideig a Lutheránusok segélyszervezeténél dolgozott, mint a menekülteket istápoló, útbaigazító, tanáccsal ellátó iroda tisztviselője, — stipendiumot kapott a Rutgers Egyetemen s az ősszel beállt “diáknak,” a könyvtárnoki szakra. Amerika vezető lapjai közölték ismét az arcképét, megemlítve, hogy a kommunisták gyalázatosságai miatt konzuli állásáról lemondott magyar diplomata újból “egyetemista” lett . . . Balassa Béla, mint a nemzetközi diák-konferencia magyar tagja kapta azt a kitüntető feladatot, hogy szombaton, a konferencia második napján délelőtt 10 óra 30 perckor a Voorhees Chapel-ben ő mondja az Egyesült Nemzetek zászlajának ünnepélyes felavatásakor a beszédet. Lemondása óta Balassa Béla a magyar névnek dicséretes említését már számos esetben számottevő körökben kiváltotta nagyszerű szereplésével, beszédeivel, értekezleteivel. A tavaszszal néhány hónapig a New York áhami Bard College-ban végzett tanulmányokat és tartott beszédeket professzorok és diákok testületéi előtt, a tábori lelkészek . veterán testületé is meghívta konvenciójára főszónoknak s mindenütt értelmes, útmutató beszédben hívta fel a figyelmet szerencsétlen szülőhazánk mostani sorsára s a jobb sorsra ér demes magyarság szomorú helyzetére. Csak elismeréssel szólhatunk Balassa Béláról, aki egyike azon keveseknek, akik odavágva a már tűrhetetlenné vált és teljesen kommunista dirigálás alá került magyar állami pozíciót, megtalálta azt az utat, amelyen haladva, — szegénysorsban tengődve bár, — hasznára lehet odaáti magyar testvéreinknek és — indirekt módon bár — részes lehet Magyarország boldogabb jövendőjének kialakításában! A diák-konferencia első napján, pénteken este közös vacsora lesz, utána pedig Dr. Franz Neumapn, a Columbia Egyetem politika-tudományi professzora mond beszédet. Szombaton este Max Ascoli, a “The Riporter” szerkesztője tart . beszédet Mindkét előadás este 8 órakor lesz a VcMrhees Chapel-ben.'Úgy a zászlódedikálásra, mint az előadásokra vendégeket szívesen látnak. Meghalt a pannonhalmi főapát Kelemen Krizosztom pannonhalmi főapát, aki egy idő óta Amerikában, a pennsylvaniai Braddock városban szolgálta a magyar katolikus népet, kedden, november 7-én hosszas betegeskedés után a braddocki kórházban ^meghalt. JOHN A. DELANEY Perth Amboy város 10 éven át volt polgármestere (1940-1950) szerdán, nov. 15-én este 60 éves korában, meghalt. A szive ölte meg. Dobozy Arthur Európában Az Amerikai Magyar Segélyakció titkára, Dobozy Arthur néhány héttel ezelőtt Európába utazott és ott végiglátogatta a Németországban és Ausztriában sinylődő menekült magyarok telepeit, hogy közvetlen tájékozódást szerezzen a további — és esetleg tömeges — magyar bevándorlások előkészítéséhez. Dobozy európai utjának költségeit, értesülésünk szerint Szántó Lajos, a háborusulytotta szegény magyarok istápolója és felkarolója fedezi. Svéd Sándor az óhazában rekedt... SVÉD SÁNDOR Valahol, csak úgy futólag említve olvastuk a minap, hogy Svéd Sándor, a világhírű magyar baritonista operaénekes hazament Magyarországra “vendégszerepelni” és- ot’trekedt ... A kommunisták nem engedték el, annak dacára, hogy amerikai polgárosodásának igénylését kinyilatkoztató “első papírja” van és itt polgárosodás előtt állt. Állítólag 5 éves szerződést kapott a budapesti Operaházban, kárpótlásul azért, hogy nem léphet fel többé a Metropolitanban. Ha Svéd Sándor valóban polgárosodás előtt állt Amerikában, nem kellett volna hazamennie, mielőtt polgárlevelét megszerezte és mert hazament, választást csinált, ha szabad hogy ottfogják . . . Kételkedünk azonban abban, hogy jó választást csinált, hogy szabad elhatározásból, előre megfontolt szándékkal választott a két operaház szerződése és a két ország állampolgársága között! VEGYE HASZNÁT apróhirdetési rovatunknak. Ha valamit el akar adni, vagy bármilyen más hirdetni valója van, hirdesse lapunk apróhirdetési rovatában. Olcsó, egyszerű és eredményes! Hirdesse mindkét lapunkban, a perth amboyi Híradóban és a new brunswicki Magyar Hírlapban egyszerre. Apróhirdetéseket telefonon is felveszünk: Metuchen 6-1369. Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! Huszonöt esztendeje annak, hogy a perth amboyi Független Magyar Református Egyház szép temploma megépült és 1925 novemberében, Hálaadás Napján felszenteltetett. A gyülekezet már az év elej én elhatározta, hogy ezt a negyedszázados évfordulót ez év november 19-ikén megünnepli. Megünnepli pedig azzal, hogy a templomot újra festeti és diszitteti. A kívül és belül festés és díszítés munkáját az egy esztendővel ezelőtt még névtelen D. P. bevándorló, ma már széles körökben ismert festőművész s a newarki művészeti akadémia egyik professzora, Juharos István, kapta meg, egyhangú bizalommal, versenypályázat nélkül. Folyton szélesbülő munkaköre mellett augusztus első felétől kezdve végzi munkáját, aminek kezdő stádiumaiban Bartha Zoltán művészeti akadémiát végzett növendék, végső stádiumaiban pedig Czimbalmos Szabó Kálmán művész volt a segítőtársa. A művészek munkája szinte parancsolóan hozta magával a templomnak szinte teljes belső megújítását. Hozzájárult az általános javítás szükségességéhez a május 19-iki South Amboy-i nagy robbanás is, amely ezrekre menő kárt okozott az egyház épületeiben, különösen a templomban. így adták itt egymásnak a kilincset a tetőzök, ablakosok, kőmivesek, villanyszerelők, plumberek, ácsok, szőnyeg- és padlótisztitók, harang átszerelők, meg orgonahangolók. Amire pedig lehetetlen lett volna fizetett munkást keríteni, azt elvégezték hűséges tagok: az összes padok és a famunka megtisztítását és újra fényezését. Az egyház legszebb fejezetei közé tartozik az az időszak, amely a mostani ünnepléshez, a november 19-iki templomszenteléshez vezet. KOVÁCS JÓZSEF hegedűművész, lapjaink munkatársa az est egyik szereplője A nap programja röviden a következő: 1. Délelőtt 10 órakor magyar- és angolnyelvü közös istentisztelet a templomalatti teremben, ahol már a múlt vasárnap is tartattak az istentiszteletek. 2. Délután 4 órai kezdettel közös magyar- és angolnyelvü templomszentelő i s tentisztelet vendég lelkipásztorok részvételével. A templomi istentiszteletet rövid templomnyitó szertartás előzi meg, melyet az egyházi hatóság nevében Nt. Béky Zoltán esperes vezet. A templomi igehirdető Nt. Dr. Harsányi András Ogdensburg-i, N. Y.-i, presbyteriánus társlelkész, néhai Harsányi Zsolt neves magyar iró fia, az ausztriai protestáns lelkigondozó szolgálat volt vezetőlelkésze lesz, mind magyarul, mind angolul. Szerepelni fog az if jakból álló angolnyelvü és az idősebb tagokból álló magyarnyelvű énekkar is és a templom mellett felavatás alá kerülnek az uj ablakok és az egyház asszonyai által aj ándékozott uj urasztali és szószéki térítők is. — 3. Pontosan hat órakor fog kezdődni az ünnepi bankett a gyülekezet kirkland piacéi nagytermében, ahol felül és alól terítenek a vendégek számára, akiket hangsúlyozottan p o n tosságra kérünk. Az Ízletes pulykavacsorát az egyház asszonyai készítik elő és az ifjak szolgálják fel. Zenét a Németh-rádiózenekar szolgáltat. Szórakozást, művészi élvezetet Kovács József hegedűművész, valamint a Turáni Regősök (Teghze Gerber Miklós, Lantos Ferenc, Máté Jenő, Tana TANA LENN Lenn, Kapin Aranka) nyújtanak. Nt. Bertalan Imre régi magyar egyházi énekszámokat helyezett kilátásba. Politikai szónoklatok nem lesznek, se magyarul, se angolul. Ami kevés beszéd lesz, az szigorúan az alkalomhoz igazodó és az ünnepély egyházi jellegét szem előtt tartó lesz. A perth amboyi Független Magyar Református Egyház sohasem élt csak magának. Lelkiségén, aktivitásán, segitőkészségén keresztül mindig erősítője, támogatója volt mindennek, ami Istenhez igazodó kebelnek örömet okozhatott. Ebben a tudatban reméli azt, hogy örömnapjára összeszereglik minden jó tagja és közelről-távolról minden jó barátja. (Dr. V. K.) Uj vizsga a polgárosodók számára Az igazságügyminiszterium közlése szerint az uj szabályok értelmében az állampolgárságra jelentkezőknek ezentúl vizsgát kell tenni arról is, hogy angolul írni és olvasni tudnak. Eddig az állampolgársági vizsgánál elég volt, ha valaki beszélni tudott s az írni- olvasni tudást nem kellett bizonyítani. Azok közül, akiknek állampolgársága folyamatban van, többeket újból behívtak a vizsgára, mielőtt esküre bocsájtják őket. Megjegyzendő, hogy ez az uj rendelkezés túlságosan szigorú és igazságtalan, ha tekintetbe vesszük azt, hogy két-három évtizeddel ezelőtt milyen könnyen jöhetett be az emigráns Amerikába és milyen egyszerű módon lehetett polgárrá. MIELŐTT leragasztjuk a külföldre szóló levelet, álljunk meg egy percre és gondolkozzunk: sikerült-e barátot szerezni Amerikának ? TESTVÉRRE LELSZ... IRTA: SZŰCS PÁL Ha bíbor volt a naplemente S kupádban már nincsen gyönyör, Ha fel-fel riadsz éjjelente S párnáidon kétség gyötör, Ha nincsen ki hozzád szóljon, Szöszke fej, mi rád hajoljon, Mondd, olyankor mit csinálsz? Amikor emészt fajód gondja S mindent sötétnek, búsnak látsz, Mikor lelkedet bánat nyomja S szivedre csókot nem találsz: Nyújtsd ki kezed a gyötrő lázban, Testvérre lelsz az éjszakában; Én akkor reád gondolok . . .