Hiradó, 1950. január-június (29. évfolyam, 1-26. szám)

1950-01-19 / 3. szám

6-ik oldal H I RADÓ 1950. JANUÁR 19. A MUNKA NEMESIT H. COURTHS-MAHLER Fordította: Dobosi-Pécsi Mária — Bátyám, légy valami rette­netesre, valami borzasztóra el­készülve. — Borzasztóra? Mi lehet az? Talán Bothóval történt valami? — Nem, nem, hál’Istennek, nem. Botho nemsokára haza jön szabadságra. Másról van szó. Képzeld, levelet kaptam — Fritz öcsémtől. Fritz él. Az öreg ur szemében különös felvillanás volt látható. Hirtelen olyan egyenesen felült, akár a nádszál. — Fritz! Igazán! Él! És erre mondod, Kunó, hogy borzasztó, hogy rettenetes. Miért? Ezt iga­zán nem gondoltam rólad. Fritz él I Hiszen ez a legörvendetesebb hir! A LEGFRISSEBB GYÓGYANYAGOKAT használjuk az általuk készí­tett orvosságokhoz. — Jó ta­nácsért, jó orvosságért hoz­zánk jöjjön! Külföldi recep­teket is elkészítünk azonnal, pontosan. Magyar Patika |CITY PHARMACY, Inc. 265 SMITH STREET Perth Amboy, N. J, Jó BIZTOSÍTÁST AKAR? Autó- tűz-, vagy baleset-biz­tosítását a legjobb kompánik által eszközli MRS. ELIZABETH M. SÉLLYEI (Séilyei F. Lajc-sné) INSURANCE AGENT 175 Smith Street 302 Raritan Building PERTH AMBOT, N. J. Tel. 4-3580 — Nemsokára más vélemé­nyen leszel. Én magam egész oda vagyok a megbotránkozás­ról és éppen igy érez Heléna is. Fritz botrányt és szégyent ho­zott ősi nevünkre. De mi mást is várhattunk volna ettől az em­bertől* Egész beteg vagyok a szé­gyentől és felháborodástól. Heribert Lossow összerántot­ta szemöldökét, mintha keserves fájdalom fogta volna el. — Szé­gyen és mocsok a nevünkön — igy szólt. Ezt nem vártam volna Fritztől. Igaz, hogy könnyelmű volt, de alapján jó és becsületes, meleg szivü gyerek. Nem, sohse volt rossz. Izig-vérig Lossow /olt, sokkal inkább, mint te, — ne ved drossz néven, Kunó. Most már megvallhatom neked: ak­koriban nagyon fájt, hogy Fritz nem fordult hozzám segítségért, mielőtt áthajózott volna a ten­geren. De ebben is hősies dacot láttam s ez tetszett nekem. De án sohse űztem volna ki a nagy világba, mint te tetted Kunó. Nálam mindent megtalált vol­na : kenyeret, szivet. Rosszul cselekedtél vele szemben, Kunó, ezt ma is kénytelen vagyok ne­ked megmondani. De ma már minden siránkozás hiába. Ha Fritz szégyent hozott nevünkre, ebben mi is bűnösek vagyunk. És most már beszélj, kérlek vilá­gosan, miről van szó, ne keríts mindennek oly nagy feneket. Kunó idegesen kaparázott a mellényzsebe körül. — Képzeld, Heribert bácsi. Elvett egy mosónőt feleségül, egy egészen közönséges terem­tést, akitől két gyermeke szüle­tett. Fritz von Lossow báró ab­ból élt Amerikában, hogy hord­­ta-vitte a szennyes ruhát, amit felesége kimosott. Heribert mozdulatlanul ült a helyén. Szeme kitágult, mintha messze, messze nézne és újra látszott szemében az indulattal teljes fellángolás. Kunó hiába várt nagybátyja haragjának kitöréseire. Csak hosszú idő múlva szólalt meg !WaCUi«!«-. K3 Cl í£3 jKISIIiII JH N Linie, s / MINDENFAJTA BIZTOSÍTÁS ; Élet,- baleset-, automobil-, kompenzációs- | és kártalanítási biztosítás gyorsan és E előnyösen szerezhető be E : Frank P. Siwiec & Co. Inc. i i i n ÁLTALÁNOS BIZTOSÍTÁSI ÉS REAL ESTATE j IRODA UTJÁN | 336 State St. Telefon: Perth Amboy 4-4496 * 'M' B'!l “A TEJSZÍN TETEJŰ TEJ OTTHONA” Fayette & Wilson Streets Tel. Perth Amboy 4-1200 Heribert lassan és nyugodtan. — Miért nem hoztad el a Fritz levelét, Kunó, abból megtudhat­tam volna mindent, úgy, ahogy van. Kunó értelmetlenül bámult bátyjára, aztán remegő kézzel húzta el őa levelet. — Elhoztam a levelet, bá­tyám. Nagyon hosszú, azt hi­szem, teljesen kihoz a sodrodból, ha végigolvasod. Heribert lovag lassan,' figyel­mesen olvasta végig a levelet. Kunó mintha eleven parázson ült volna. Azt várta, hogy báty­ja dühöngő káromkodásban tör­jön ki, ha megtudja Fritz törté­netének részleteit. De erre hiába várt. Nagy külső nyugalommal hajtogatta össze az elolvasott le­velet. Egy darabig gondolkozva meredt maga elé. Aztán Kunó szeme mögé nézve, megszólalt. (Folytatjuk) A magyar asszo­nyok büszkesége “Igen fontos szerepe van az ember életében a helyesen meg­válogatott és jól elkészített éte­lekkel való táplálkozásnak. E- gészségünk, sőt életünk függ et­től. Ezért az asszony minden tu­dása közt a sütés-főzés és a ház­tartás helyes vezetése a legfon­zébe a könyvet, hogy megismer­kedjék Paula néni legmodernebb konyhamüvészeti újdonságaival. A könyv, amely sok ezer pél­dányban kelt már el nemcsak az Egyesült Államokban és Kana­dában, de Európában is, az elis­merő levelek legszebbjeit váltot­ta ki. “Ilyet még nem láttunk” — “Remek munka” — “Művészi kiállítás.” “Minden magyar ott­honba kell, hogy kerüljön belő­le.” “Ezt látni kell,” mondja az elismerő kritika. A könyv két kiadásban kap­ható : DeLux kidás $5.00, rendes kiadása $3.75. Megrendelhető a kiadó címén: Mathilde Pauline Misek, 2828 East 125th St., Cleveland 20, Ohio. Tel.: SK 2591. (Kanadába külön 25c.) IT’S NOT TOO LATE­HELP FIGHT TB ANSWER YOUR CHRISTMAS SEAL LETTER A Kára zenekar és Chonka Pista a rádión Minden vasárnap délben, pontosabban 12:45-től 1-ig a new brunswicki WCTC rádió­­állomáson (1450 ke) a Kára Tesetvérek zenekara muzsikál szebbnél-szebb magyar nótá­kat és Chonka Pista énekel. A vasárnapi ebédet magyar zene hallgatása közben fogyaszthat­juk el a brunswicki rádió-állo­más, illetve a Kára-zenekar és Chonka Pista jóvoltából. Bevándorlók tanácsadója Az Old Faithful Publishing Co. egy kis könyvet hozott for­galomba. Kiadta e régi kiadó­­vállalat Charles L. Cusumand kiváló new yorki ügyvéd “Immi­grants Information Book” How to enter the United States — cí­mű könyvét, mely felölel minden kérdést, amely a bevándorlással kapcsolatban felmerülhet. Min­den esetre megbízható, pontos utbaigazitás van a könyvben. A könyv 56 oldalas és megrendel­hető $1.00-ért az Old Faithful Publishing Companytól, 123 William Street, New York, N.Y.. FINOM HENTESÁRUK Szendwich Balónik, Virslik elismert gyártója a Sjliiiií Provisions So., Ine, céi»t melynek húsárui úgy ízben, mint külső kiállításban, valamint alacsony árban felülmúlhatatlanok! kérje a butcher-jától a KELLNER-FÉLE GYÁRTMÁNYOKAT melyek a magyar hazak kedvencei* KELLNER PROVISIONS CO., ine, Elizabeth and Huntingdon St. sarok TELEFON P. A. 4-5445 PERTH AMBOY, N. J. HARRY PULVER, tulajdonos Mrs. Mathilde Paula Misek tosabb” — mondja Paula néni. A jó háziasszony tudja, hogy a jól vezetett konyha az igazi otthon, a háztartási béke, a csa­ládi boldogság alapja. Annak köszönhető az egészségen kivül a vigkedély, a munkakedv, a megelégedettség. Isten áldása az az anya, aki sütni-főzni tud és a háztartást helyesen tudja vezet­ni. Ez a nő hivatása s tiszteletet érdemel, aki ennek a hivatásnak megfelel. Az ilyen jó háziasszonyok szá­mára irta Misek Eóláné, Paula Mathild, a clevelandi magyar társadalom kiváló tagja. “Az Amerikai Magyar Asszonyok Szakácskönyvét,” amelyet E- gészség és Szépségápoló résszel és Álommagyarázóval is kibőví­tett. Tudta jól, hogy mi kell az ő asszonytársainak. Négy évi nehéz munkájának eredménye 3z a nagy gonddal*Aegirt 386 ol­dalas könyv. Célja első sorban az volt, hogy a valódi magyar re­ceptek gazdag gyűjteményének a legjava jusson a könyvbe, még pedig alapos, de könnyen érthető utasításokkal, és az amerikai háziasszony, mint a haladó és a mértékegységekre megírva. E- zért van az, hog.y úgy a kezdő legkitűnőbb konyha mestere is a legnagyobb örömmel veszi ke-“The Struggle Behind the Iron Curtain” Nagy Ferenc, a kommunista puccsal eltávolított magyar mi­niszterelnök könyvben irta meg a magyarság tragédiáját, ho­gyan került “cseberből veder­be,” náci börtönből kommunista börtönbe a magyar nemzet. “Küzdelem a vasfüggöny mö­gött” a címe ennek az angol nyelven megj elent hatalmas mű­nek, amelyet érdemes minél több amerikai honfitársunkkal meg­ismertetni. A könyv, melynek á­­ra postaköltséggel együtt $6.00, megrendelhető az Amerikai Ma­gyar Szövetség irodájából is: American Hungarian Federa­tion, 1624 Eye St- N. W. Wash­ington 6, D. C. Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtává! a lapot! UOU FIGURE BETTER WITH PAYROLL SAVINGS. TOWN “AZ ÖNÖK BARÁTSÁGOS FELSZERELÉSI ÜZLETE” ALACSONYABB ÁRAK AZ UJ SZÉN­KOMBINÁLT olaj. TŰZHELYEKEN GÁZ Az idd enyhe téli idjőjárás miatt nem adtunk el annyit ezekbői a masinákból, mint amennyit rendes téli időszak­ban el szoktunk adni. Éppen ezért most rendkívül leszál­lított áron kínáljuk fel ezeket, hogy újabb áruknak he­lyet csináljunk! Némelyiket beszerzési áron adjuk ! - Jöjjön be, nézze meg, biztosan meg fogja venni! Az “ANDES” tűzhelyek vezető helyet foglalnak el az országos hirü gyárt­mányok között. A legújabbak hő­mérséklet ellenőrző szerkezettel is el vannak látva, úgy, hogy nem kell többé babrálni az olajjal, gázzal, tel­jesen magától működik. Extra-nagy, fiber-üveggel szigetelt egy da rabból álló sütőszekrény (lerni) van bele­építve az uj masinákba. Felül világí­tó lámpa van. Könnyen működő pör­­kölő-tállal. A régebbi modelek is a legtökéletesebb masinák. Kapható palackolt gázra is. NEM KELL ELŐLEG! HÁROM ÉV A FIZETÉSRE! KIS HETI RÉSZLETEK! ANDES SUPER SPECIAL 2x4 Szén-gáz kombinált tűzhelyek MOST CSAK: $ 149 95 Nem sok van belőlük SIESSEN! SIESSEN! — MOST VEGYE! — PÉNZT TAKARÍT MEG ! Nyitva naponta 6-ig Pénteken este O.ior ** *; » ‘Az önök barátságos házi felszerelési üzlete’ 269 SMITH ST. P. A. 4-7075

Next

/
Thumbnails
Contents