Hiradó, 1949. július-december (28. évfolyam, 27-52. szám)
1949-10-13 / 41. szám
HÍRADÓ 5-ik oldal (Ha bárkinek bármilyer/ üzleti természetű közölnivalója vÁ e lap olvasóival, eladni, venni, prbeadni akar valamit, vagy bármit 'hajt hirdetni kevés költséggel, harcija erre a célra “apróhirdetés rovatunkat. Díjszabás: 4 cent Jzavanként, legkisebb hirdetés 50 cef-) ELADÓ Ház Metu'^en-ben, 9 Charles St. — 1 csaádos, 10 szobás ház (6 szoba a földszinten, 4 az emeleten), olaj fűtés, modern építésű. Nagyszeri vétel! Érdeklődők a fenti cimF menjenek. (37-38) HÁZVEZETŐNŐ lagyszerü munkahelyet kaphat. Jet lakhat saját szobájában. Jó fizetési Telefonáljon: WOodbridge 8-1045. MAGYAR SZAKÁCSNŐ, aki az egész házvezetést ;s ellátná, jó fizetéssel állandó munkát nyer. Lakhat bent is, ha óhajtja. Jelentkezni ■ lehet ezen a címen: Herzog, 424 West Front St. Plainfield, N. J. Telefon: Plainfield 5-4732. Beszélhet magyarul is. IDŐSEBB, gyermektelen házaspárral megosztanám lakásomat. Bővebb felvilágosításért telefonáljanak erre a számra: New Brunswick 2-1803-M. HÁZASSÁG — Igazi finomlelkü urinő óhajt férjhezmenni egy olyan szorgalmas jó férfihez, akivel nagyon boldog házasságban élhetne. Ha ön ilyen, kérem, írjon e lap címére “Ut a boldogság felé” jeligére. EURÓPÁBÓL most érkezett, szakképzett perzsa-szőnyeg javitó munkákat olcsón vállal. Cim: Felföldi, 185 Little Albany St. New Brunswick, N. J. A SZT. MIHÁLY GÖRÖG KATOLIKUS EGYHÁZ HÍREI Ftő. GAJDOS ALBERT, lelkész Szombat este 7:30-tól gyóntatás és vecsernye. Vasárnap mint azelőtt, úgy most is a kismise 9 órakor, nagymise 10:30- kor. ISKÓLA — Minden szombaton reggel 9 órától 12 óráig katekizmusi oktatás az isk<?lás gyermekek részére. Kérjük a szülőket küldjék a gyermekeiket pontosan, hogy a vallást és egyházi szertartásunkat tanulják meg. A távolabb lakó iskolásokat minden alkalommal autóbusz fogja behozni az iskolába és haza is viszi őket. Autóbusz a következő helyeken szedi fel a gyermekeket: Fordson Mary Ave. és Woodland Ave. sarkon, Hoy Ave. és New Brunswick Ave., Cross Mill RD. 340 Mr. Lovász háza előtt (opposite Dalina’s Tw.), Keasbyn, 409 Smith St. Vámosék háza előtt, Smith és Dahl Ave. Matisz üzlete előtt, Hights-on, Smith és Hyland Ave. sarkon, Perth Amboyban a Goodwin és Market St. sarkon. Az autóbusz 8 órakor kezdi tripét, azért hogy legalább %9-re együtt legyenek az iskolások a templomban és szentmisét hallgassanak. Valami kis ennivalót hozzanak magukkal s azonkívül katekizmusig ima- és bibliakönyveiket is. Október hónapban minden pénteken este 7-kor Rózsafüzér Társulat imája és fél 8-kor Paraklisz, a Szűz Anya tiszteletére. MAGYAR MOZI lesz nálunk október 16-án este 7 órától kezdve. “Falu rossza” nagyszerű színdarab lesz bemutatva. Belépti jegy 50c. Templomszentelési ünnepélyünkre “Emlékkönyvet” készítünk, amelybe minden adakozónak a nevét megörökítjük. Az emlékköny elkészítése időt vesz igénybe, épen » azért arra kérjük kedves híveinket, hogy legkésőbb október hónap 22-ig hozzák be az adamányaikat, hogy az ő nevüket is beleírhassuk az emlékkönyvbe. Akik mostanáig behozták az adományaikat, azoknak a neveit beírtuk már. Isten velünk! Dicsértessék a Jézus Krisztus! Templomunk festésére újabban a következők adakoztak: Naszta János és neje $50-t. — $25-val: Lázár József és neje, Rozmos Antal és neje, Román Anna, Simon István és neje, Lesko István és neje, Bálint Istvánná, Román István és neje $20-t. — $15-t adtak: özv. Tallárum Jánosné, Könnyű László, Lazók Béla és neje és Kukta Sándor. $10-t: Pursas Károly, Tallárum Gyula és neje, özv. Belányi Jánosné, Ladzinsky Antalné és özv. Fecsó Józsefné. $5-val: Román András, Tóth Istvánná, Leves Mihály és neje és Popán Lajos, őszinte köszönet az adakozóknak. Minden adakozónak a nevét megörökítjük az “Emlékkönyvben,” melyet templomszenteléskor, hálaadás napján mindenki meg fog kapni. Október 22-ig jelentkezzen, akinek a neve még nincs az adakozók névsorában. SPORT HÍREK A HAAC első csapata 2:0-ra nyert múlt vasárnap a brunswicki pályán a Staten Island'Favorites csapattal szemben. Jövő vasárnap a newarki Maritimo csapattal mérkőzik az első csapat Elizabethen. Indulás kora délután a klubhelyiségtől. A “csikók,” vagyis a második csapat az elizabethi Portugálokkal mérkőzött múlt vasárnap. 5:0-ra kikapott, de ez nem veszi el a kedvét a fiuknak, mert minden kezdet nehéz. A sportkedvelő magyarság fokozottabb érdeklődésével és támogatásával szépen kifejlődhet második csapatunk is. Máris szép játékot mutatnak. Most vasárnap a Csikók a brunswicki pályán, az Elizabeth-! Gordon S. Club csapatával mérkőznek meg. Legyünk ott minél többen! “OPERATION CLOTHES” is the name chosen by die Christian Youth Council of New Jersey for its good used clothing campaign this fall. The drive, which is , row under way throughout the State, will come to a climax during the week of October 23-29. ' Stress is being placed upon clothing for refugees and DPs. SEBESTYÉN ENDRE: HOGY IS MONDJAM? Az angol és a magyar nyelv kifejezés-, szólásforma- és közmondáskincse. Gyakorlati vezérfonal a helyes angolosság és helyes magyarosság elsajátítására. AD — örömöt ad, gives—, produces^—, yields—, affords — pleasure. Sokat ad a pontosságra, lays stress upon—, is strong on—, attaches great importance to — .punctuality. Sokat ad a gyűjteményére, sets great value on—. sets great store by—, values highly—, attaches great value to —his collection. Sokat ad külsejére, is careful of—, takes, care of—, pays attention to —, looks after—his appearence. Félremagyarázásra ad alkalmat, lends itself to misconstruction... Add., tovább, pass it on. Ne add tovább, keep it under your hat: don’t give it away; keep it confidential; mum is the word. Kérlek add ide a sót, please pass the sa^t; let me have the salt, please. Adj egy csipetnyi sót, let me have a pinch of salt. Adj egy széket nekem, give—, get—, fetch — me a chair. Ne adja Isten! God forbid! Nem adja olcsóbban, won’t give it for less, won’t sell it cheaper. Nem adja alább takes no other offer, accepts no other answer, — word, — • conditions, —guns. Adja 6 még alább is, he will come down a; peg or two. Adja a bölcset, acts the wise, plays the role of the wise. Nagyban adja, puts on airs, sits on—, rides the high horse; assumes too much of himself. Adja a szabadgondolkozót, affects the free'thinker. Adja a tudóst, acts the high-brow. Adja a tudatlant, feigns ignorance, pretends ignorance. Ki kell adjam magamból, I have to get it off my chest, I have to get rid of it. Nem adnál tiz centet? could you spare ten cents for me? Adná Isten, hogy, would to God that. Megköszönném, ha adnál még a babból, I’d thank you for another helping of beans. Azt meg jkell adni neki, one must give it to him, —grant it to him, —credit him with it, — give him credit for it, —command him for it. Könnyű azt adni, ami nem kell {km), what is not needed, is easily given (pr). Jobb adni, mint venni {km), it is better to give than to receive (pr). Sokért nem adnám, I wouldn’t give it for much, would give my ears for it, would give the eyes out head for it. Mit nem adnék, ha tudnám., what wouldn’t I give if I knew it. Mennyiért adod? for how much do you give it? how do you sell it? Ha úgy adódik, if it so happens; if it happens that way; should it happen that way. Majd adok én neki, I shall teach him his lesson; I shall teach him where his shoe pinches; I shall tell him his dose, —his medecine. Minél többet beszél, annál kevesebbet adók rá, the more he talks, the slower I take. Jelt adott az ellenségnek, signalled to the enemy. Számot adott, gave an account. Nem adott jelt magáról, gave no sign of himself; gave no indication of his existence. Jó példát adott, set a good example. Ruhát adott red, put clothes on him; A föld jó termést adott, the land yielded a good crop. Semmit sem adott ....reá, thought nothing of it; set no store by it; set it at naught; did not care a straw for it; snapped his fingers at it. A- dott esetben, in a given case. Kihallgatást adott, granted an audience. Bizonyítékot adott, presented evidence; lent gave—, furnished proof. Segítséget adott, gave—, lent—, extended aid, assistance, help. Nem sokat adott azokra a dolgokra, did not take any stock in those things. Jól adta szerepét, played—, acted his part well. Kétségbeesésnek adta magát, abandoned himself to despair; relinquished all hope; yielded to despair; lost heart. Nehezen adta rá magát, consented warity; was wary giving his consent; thought twice before agreeing. Idejét tanulásra adta, devoted his time to his studies. Tudtul adta, gave—, served notice. Rendőrnek adta ki magát, impersonated a policeman. Nem adta jelét, exhibited —, showed —, displayed —, evinced no sign of it. Ellenségeinelv kezébe adta magát, delivered himself to the enemy. Italnak adta magát, took to drink; became addicted to drink. Életét a hazáért adta, laid down his life for the country; paid the great—, paid the last—, paid the supreme sacrifice. Drágán adta életét, sold his life dearly. Szájába adta a szót, put the words into his mouth. Adta az erényest, put on—, pulled out—the virtuous stop... Rendeletet adtak ki, they issued orders; orders were issued. Alkalmat adtam neki, I gave —, I afforded—, I accorded him opportunity. Hirt adtam neki, I sent him word. A darabot tegnap adták élő, the play Harc a színes televízióért í A Columbia Broadcasting System rádió és televízió állomás bemutatta színes televíziós adásait. Hir szerint a szinés televízió sokkal jobb, tisztább, élesebb, három dimenciósnak tűnő képeket ár, szemben a jelenlegi fehér és fekete és “laposnak” ható képekkel. A régi rendszerű televízió gyárak kétségbeesett harcot folytatnak a színes vevőgépek ellen, mert az tönkre tenné sokmilliós befektetéseiket. A CBS vezetői viszont azzal érvelnek, hogy a haladás útját nem lehet ilyen érvekkel megállítani. Az amerikai népnek joga van a színes televízióhoz. 600 felesége van Az UNO egyik különbizottság ga Lake Successben Ion néger király esetével foglalkozott, aki Angol-Kamerunban uralkodik és hatszáz felesége van. Feleségeinek egy részét még apjától örökölte, a többit gyerekkora óta gyűjtötte össze. Az UNO most foglalkozik ezzel a rendkívül bonyolult afrikai poligámia kérdésével, amelynek szociológiai, gazdasági és politikai hátterét az UNO fel akarja deríteni és az egész kérdést napirendre akarja tűzni. Social Security kiküldött Cartereten * Kedden, október 18-án reggel 9-től d. u. 1 óráig Cartereten a Községházán egy Social Security kiküldött áll teljesen díjtalanul az érdeklődők szolgálatára. Mindenféle S.S. (társadalom biztosítási és öregkori) nyugdij kérdésben szaktanácsot és útbaigazítást ad. Nemcsak a cartereti, de a környékbeli magyarok is bizalommal fordulhatnak hozzá. A kormány által kiadott magyarázó könyvecskéket is díjtalanul osztja ki ez a megbízott azok között, akiknek felvilágosításra van szükségük. KERESTETÉS BARTHA JÁNOST, ki foglalkozására nézve szabómester volt, 50-60 éves lehet, utolsó ismert tartózkodási helye Perth Amboy, N. J., keresi rokona Vincent J. Vermarr, Ketchikan, Alaska-ból. A keresett, vagy aki hollétéről tud, Írjon azonnal Alaskába. VÁSÁROLJON azokban az üzletekben, amelyek lapunkban hirdetnek. Ez önmagának, hirdetőinknek és nekünk is javunkra lesz! was given yesterday, —presented yesterday. Akinek van, annak adatik {km), have a horse of thine own, and thou mayst borrow another’s. A- dandó alkalommal, when opportunity presents itself; at the given opportunity. (Folytatjuk) INGYEN HÁZHOZ SZÁLLÍTJUK AKÁRMILYEN LEGYEN IS AZ IDŐJÁRÁS Kedvenc italaiért, borokért, sörökért, pálinkákért Hívjon minket FORDS LIQUOR STORE 520 New Brunswick Ave. Tel. P. A. 4-2356 Nem akaijuk feladni a hajót Néhány; komoly szó Amerika magyarságához Annak a szivetfacsaró tragédiának láttán, mely tengerentúli testvéreinket 1945-ben érte, jótakaró amerikai magyarságunknak egyhangú kívánságára jött létre Segély Akciónk. Annak kívánságára állottunk az élre, hogy a mozgalmat szolgáljuk, kiszélesítjük. Hogy jót tehessünk. Négy esztendeje múlott immár, hogy amerikai magyarságunk dollárjainak százezreit juttattuk át a tengeren élelem, ruha, felszerelés vagy orvosság formájában. Hála-levelek tízezrei jöttek a segités nyomán arról a Magyarországról, mely idegen uralom járma alatt nyög ma is. Amerikai magyarságunk méltán érezhette, hogy hivatást tölt be, amikor ad, szívesen ad, abból amit neki Isten adott. Aztán jöttek a hontalanok, a menekültek panaszai: “Velünk senki sem törődik, éhezünk, mezítelenek vagyunk, sir bennünk a lélek” .... Az ő gondjukat is fel kellett vennünk. Adnunk kellett abból a csökkenő kevésből, ami hozzánk eljutott. Mostanában azonban mintha ez a kevés is apadóban volna. Mintha nem volnának most már nyitott fülek, résztvevő szivek, adakozó kezek. Mi nem érthetjük meg ezt a közönyösséget. Miránk Amerika magyarsága azt bízta, hogy kiáltó szó legyünk. Kiáltunk tehát: A nyomorúság nem szűnt meg, magyar testvéreink tízezrei hontalanul, munkátlanul s reményvesztetten lézengenek idegen országok nehezen tűrt vándoraiként. Segíteni kell rajtuk. Ezt azonban csak úgy tehetjük meg, ha itteni magyarságunk a munkában és áldozatban meg nem lankad. Mi nem akarjuk feladni a hajót, a szeretetnek tengereken keresztüljáró segítő hajóját. Nem hisszük azt sem, hogy magyarságunk ezt kívánná tőlünk. Akkor tehát, az Isten szent szerelmére, szedjük össze erőinket egy újabb lendületre. Tartsunk “Tag Day”-ket, mint Pittsburgh és Philadelphia tette, rendezzünk bazárokat, összejöveteleket, mint New York tervezi. Keressük meg azokat, akik meg tudják érteni a magyar nyomorúság jaj-kiáltásait. Mert vannak ilyenek. Csak osztályaink meg ne restüljenek, régi munkásaink el ne kedvetlenedjenek. Központunk s közülünk bárki szívesen segít ebben a munkában akár személyesen is, bármikor és bárhol, írjanak, szóljanak és hívjanak, ahol munkánkat akarják. Mert mi nem akarjuk feladni a hajót! Szeretettel az Amerikai Magyar Segélyakció Központi Intéző Bizottsága vágja le! töltse kii küldje bei AMERICAN HUNGARIAN RELIEF, Inc* 165 West 46th Street (Room 809) New York 19, N. Y. Mellékelten küldök...............dollárt tengerentúli nyomorgó magyar testvéreink segítésére; Név: .............................................................................................................................................. -.4 Ucca, szám.......................................................................................................... ............................ Város ............................................................................................................. I 1949. OKTÓBER 13. APRÓHIRDETÉSEK