Hiradó, 1949. július-december (28. évfolyam, 27-52. szám)

1949-09-08 / 36. szám

EVERYTHING YOU NEED YOU FIND IN THIS BUSINESS GUIDE and DIRECTORY Költözik? Hívjon minket ! BO RUF & SUNS Költöztetés — Raktározás 502 COMPTON AVE. Perth Amboy, N. J. Tel. PE. 4-2176 és 4-2985 Engedélyezett helyi és távolsági költöztetek — 1902 óta — AMIRE SZÜKSÉGE VAN, MINDENT MEGTALÁL EBBEN AZ “ÜZLETI ÚTMUTATÓBAN,” VAGY LAPUNK TÖBBI OLDALÁN ! You help us, yourself and our advertisers, if you patronize them! Sajátmagának, nekünk és hirdetőinknek használ azzal, ha pártfogolja őket 5 Mindenféle RUHANEMŰ TISZTÍTÁS szakmunkások által 3 NAP ALATT KÉSZ elhozzuk és hazaszállítjuk SZŐNYEGEK szakszerű tisztítása MILTON’S QUALITY DRY CLEANERS 407 Market Street Tel. P. A. 4-1616 JÓ BIZTOSÍTÁST AKAR? Autó- tüz-, vagy baleset-biz­­tositását a legjobb kompánik által eszközli MRS. ELIZABETH M. SÉLLYEI (Séilyei F. Lajcaná) INSURANCE AGENT 175 Smith Street 302 Raritan Building PERTH AMBO IT, N. J. Tel. 4-3580 ci ZŐRME JAVÍTÁS átalakítás szakember által itt a helyszínen. Válassza ki szőrmebundáját most ! SZŐRMEÁRUÜZLET 274 Hobart Street PERTH AMBOY 4-2525 Beszélünk Magyarul! i Leghíresebb gyártmányú FÉRFI, Nöl és GYERMEK CIPŐK Treadeasy — Dr. Posner’s, Polly Preston — Etonic Arch - Men’s — Taylor Made VOGUE SHOE STORE 156 SMITH STREET Perth Amboy, N. J.------- Est. 1913 ------28 ÉVE szolgálja lelkiismeretesen Perth Amboy és környéke népét — a JOHN S. MITRUSKA FUNERAL HOME 681-685 Cortland St. PERTH AMBOY, N. J. Telefon P. A. 4-1712 A LEGFRISSEBB GYÓGYANYAGOKAT használjuk az általuk készí­tett orvosságokhoz. — Jó ta­nácsért, jó orvosságért hoz­zánk jöjjön! Külföldi recep­teket is elkészítünk azonnal, pontosan. Magyar Patika CITY PHARMACY, Inc. 285 SMITH STREET Perth Amboy, N. J. Megyei frissen palackozott TEJ amely olyan izü, mint . o tejszín . .. SIMON’S DAIRY PRODUCTS COMPANY 192 First Street Telefon P. A. 4-3795 PERTH AMBOY, N. J. VENETIAN BLINDS redőnyök, hajlékony acél­lemezekkel, vagy fa lapokkal, úgyszintén más ablakredő­nyök rendelésre, méret sze­rint készülnek nqlunk. Jöjjön — írjon — Telefonáljon THE SUMMIT co. 240 Madison Avenue SZEMÜVEGEK mérsékelt áron rendelésre. Lelkiismeretes és szakszerű szem vizsgálat LMann&Son t LÁTSZER ÉSZ-OPTIKUSOK Dr. Lester Mann, Optometrist Frank J. Tóth, Optician 89 SMITH ST. Tel. Perth Amboy 4-2027 Finom minőségű GYÉMÁNTOK Órák — Ékszerek Szakszerű óra- és ékszer javítás Kreielsheimer az ékszer-ajándék üzlet 127 SMITH STREET VELENCEI REDŐNYÖK festékek, falpapirok előnyös beszerzési helye SPIVACK BROS. 318 State Street Perth Amboy 4-1936 Ablakredőnyöket helyszínen készítünk. FESTÉK, FALPAPÍR mindenféle varnish és más kellékek beszerzési helye JOHN SQHORK üzlete 340 STATE STREET Perth Amboy, N. J. Telefonszámok: PERTH AMBOY 4-1980 WOODBRIDGE 8-0863 EZ A HELY KIADÓ SZÉN FÜTŐ-OLAJ Kerosene ---- Kopper’s Coke magyar elárusítója Fords Coal Co. 577 New Brunswick Ave. Fords, N. J. Tel. P. A. 4-0180 Ifj. Bacskay József, tulajdonos Cserepes és vágott VIRÁGOK minden alkalomra Csokrok, koszorúk rendelésre, azonnal! LEE’S WAHRENDORFF FLOWER SHOP 80 Smith Street Tel. PERTH AMBOY 4-0840 Virágküldés telefon vagy távirat utján MAGYARUL BESZÉLÜNK ADJA EL MOST a kocsiját, amíg az árak még magasak! Ne várjon! Ez a leg­jobb alkalom, Hogy jó árat kapjon érte! , Keresse fei “UNCLE JOE”-t SPEEDWAY AUTO SALES 823 St. George Ave. WOODBRIDGE, N. J. Tel. Wbg. 8-0149 Steuber’s BAROMFI ÜZLET Szárnyasok élve, vagy levágva és megtisztítva NAGYBAN és KICSINYBEN Családoknak, szállodáknak, vendéglőknek, esküvőkre, par­­tykra, bankettekre, minden rendelést INGYEN HÁZHOZ SZÁLLÍTUNK STEUBERS POULTRY MARKET 950 Amboy Avenue Tel.: Perth Amboy 4-5656 MAGYARUL BESZÉLÜNK GYÁSZ ESETÉN . . . bizalommal fordulhat hozzánk . .. ZYLKA Funeral Home 511-513 State Street Perth Amboy, N. J. TELEFONSZÁM: P. A. 4-0702 A HÉT (Folyt, az 1-ső oldalról) nak szeretni és gyűlölni", a­­szerint amint azt a magasabb politikai érdekek kívánják. Művész ne politizáljon Paul Robeson, aki máskü­lönben elég tehetséges néger bariton énekes, mint ameri­kai hazafi, nem nagyon állja meg a helyét. Igen nagy orosz barát, vagy legalább is a saj­tóban közölt nyilatkozatai er­re engednek következtetni. Mint a nyilvánosság előtt sze­replő művész, ilyen nyilatko­zatok után természetesen sok kellemetlenségnek teheti ki magát. Azért helytelen, ha a művész politizál, de viszont az sem egészen helyes, ha a politizáló művész nyilvános szereplésébe mások visznek be politikát. Ez történt au­gusztus 27-én New York ál­lamban lévő Lakeland Acres pikni khelyén, ahol a rnüvész­­szel homlokegyenest ellenke­ző véleményen lévő, de szin­tén anti-demokratikus tömeg, — mert még a legigazságo­­sebb megmozdulás is demo­krata-ellenes, ha erőszakra van alapítva — Paul Robeson hangversenyének megtartá­sát erőszakkal megakadályoz­ta. Governor Dewey, New York állam kormányzója, igen helyesen, utasítást adott a helyi hatóságoknak, hogy ennek az esetnek nem szabad megismétlődni. Ezért Peeks­­kill-en a múlt vasárnap délu­tán Robeson hangversenyé­nek zavartalan megtartása céljából 900 főnyi rendőrt és hatósági közeget összpontosí­tottak. A New York Times ki­küldött tudósitójának jelen­tése szerint, “a legerősebb rendőri erő, mit valaha ebben a körzetben összpontosítot­tak, képes volt visszatartani az erőszakoskodástól az ellen­séges érzelmű háborús vete­ránokat addig, amig Paul Robeson énekelt, de amikor a hangversenynek 15,00 főnyi közönsége megindult hazafe­lé, az autóbuszokra .köveket dobtak és több magánautót felforditottak.” A jelentés szerint négy személy súlyosan megsérült és 43-an könnyebb sérülése­ket szenvedtek. A romániai posta­csomagok vámja A washingtoni román követ­ség hivatalos értesítést adott ki arról, hogyan lehet Romániába posta-csomagot küldeni ,illetve annak vámját itt előre kifizetni. A Romániába küldött csoma­gok vámját előre kell lefizetni a követség new yorki irodájához címezve. Aki a csomagot küldi, első sorban kérnie kell a neve­zett new yorki román hivataltól minden csomag után két-két vám nyilatkozatot, amelyeket a következő módon kell kiállítani: 1. A küldő neve és cime. Meg kell jelölni a csomag súlyát. (Egy-egy csomag súlya legefl­­jebb 22 font lehet.) Az élelmi­szer minden tétele részletezen­dő, például: egy font vaj, egy font Sonka, stb. Használt ruha­­nemtieket nem kell részletezni. Fel kell jegyezni a címzett nevét és lakóhelyét. 2. A vámot csekkben, vagy money orderben kell a new yorki román irodába beküldeni. Vám minden font után 13 cent. 3. Mellékelni kell a küldő ci­­bélyeggel ellátva. A román kö­vetség new yorki fiókirodája a küldőnek a következő elismervé­­nyeket fogja küldeni: Elismer­vényt arról, hogy a vám ki lett fizetve. Az elismervény másola­tát (színes papíron). Egy sár­ga cédulát ezzel a megjegyzés­sel: “Taxa Vamala Platita,” mely a csomagra ragasztandó. Az elismervényt a küldő meg­tarthatja, a vámnyilatkozatta) együtt. A második példányú vámnyilatkozatot (a színes pa­píron nyomottat) be kell tenni a csomagba. A sárga cédula, mely jelzi az elismervény számát, rá lesz ragasztva a csomagra. A fenti rendelkezések csak é­­lelmiszert és használt ruhane­műt tartalmazó szeretetcsoma­­gokra vonatkoznak. Más külde­ményekre vonatkozólag a követ­ség alábbi fiókirodája szolgál felvilágosítással: Romanian Legation, Office of Commercial Attache, 26 West 56th St., New York 19, N. Y. Ki tud róluk? Hübel Ede, aki Németország­ban él most a hontalanok tábo­rában keresi Kellermann Rudol­fot, vagy hozzátartozóit, aki a mármarosmegyei Felsővisó köz­ségből vándorolt ki Amerikába 1906-7 körül és 1910-12-ben New Yorkban élt. Közeli roko­nok. M. Puskovitz Imrét, kinek 1924-ben ez volt az utolsó cime: M. Puskovitz Imre, Montain I. View Farm House, Essex Coun­ty, Pleasantdale, N. J. Aki tud róla, szíveskedjen a következő címet értesíteni: Alex Fekete, 121 Denver Ave., Bridgeport 5, — Nálunk 17-en haltak el, ezt j elentette: i ségben. Az egyik községbiró Az alispán jelentést kér ar­ról, hányán haltak meg a köz­ebből 15-en természetes ha­lállal, kettőt a körorvos ke­zelt. GI biztosítások osztalékait fizetik Bacskay ék finom söre Egészségünk legjobb őre! Ifj. Papp János perth amboyi ügyvéd aki a Catholic War Veterans szervezet “judge acl­­vocate”-je New Jersey-ben, megbízatást kapott, hogy Mid­dlesex megyében a GI biztosítá­sok osztalékai iránti kérelmeket kezelje. Az application űrlapok beszerezhetők irodájában, 214 Smith St., Perth Amboy. Minden volt katona, akinek legalább 3 hónapig érvényben volt ilyen GI biztosítási kötvé­nye, jogos a dividendre. Ifj. Papp János kijelentette, hogy minden veteránnak segit­­séégre állnak az űrlapok kitölté­sében, akár tagja a CWV szer­vezetnek, akár nem. Intézke­dett arra nézve is, hogy me­gyénkben mindenhol segítségé­re legyenek a veteránoknak a kérvény kitöltésében. A követ­kezőknél lehet még űrlapokat beszerezni és kitölteni: PERTH AMBOY Edward A. Podoleski, Comdr., Sgt. Jos. J. Sadowski Post 492, 175 Smith St. Joseph Mika, Comdr,, Holy Trinity Post 693, 229 Neville St. Frank Fedor, Comdr., St. Michael’s Post 959, 36 Juliette St., Hopelawn. Julius W. Bonk, County Com­mander, 742 Convery Blvd. Joseph Jacko, County Treasurer, 133 Washington St. Joseph A. Grzankowski, County Trustee, 479 Hall Ave. WOODBRIDGE Joseph J. Kocsis, Comdr., Mount Carmel Post 577, 61 Caroline St. Wm. O’Hara, Comdr., Neil J. Lu­­cey Post 568, 424 Smith St. Dr. L. R. Panigrosso, Comdr., Holy Memorial Post 1613, 455 Laurie St. AKI A EM AKAR MEGÖREGEDNI, I 1 'U B IB John A. Henry, State 1st Vice Comdr., 227 Rector St. Joseph Rosko, County 1st Vice Comdr., 273 Washington St. Edward S. Vitale, County Adju­tant, 634 Brace Ave. Ernest M. Muska, County O. D., 449 Compton Ave. J. Arva, Post Adjutant, Mount Carmel Post 577, 278 Fulton St. CARTERET Steve Turk, Comdr., St. James Post 615, 56 Lewis St. Alex R. Fazekas, Comdr., St. Elias Post 797, 33 McKinley Ave. METUCHEN Anthony Cloney, Comdr., St. Fran­cist Post 489, 1 Maple Ave. John M. Bullwinkel, County Pub­licity Chairman, 62 Main St. NEW BRUNSWICK Michael Hammell, Comdr., Rev. J. P. Washington Post 245, 177 Town­­sent St. Andrew S. Kaszarda, Comdr., St. Ladislaus Post 1453, 61 Wycoff St. Joseph Ford, Sr., County Histori an, 221 Redmond St. SOUTH AMBOY Charles A- Sharo, Comdr., Sacred Heart Post 578, 315 Walnut St. JAMESBURG John J. Perdoni, Comdr., St. James Post 1463, Sherman St. Anne Seminara, County Welfare Officer, Lincoln Ave. Stephen Shulick, Comdr., Sacred Heart Post 619, 2 Passaic St. George Kurtz, County Trustee, 85 Lowell St. Peter V. Cheche, County 2nd Vice Comdr., 31 School St. Salvatore Domino, Comdr., St. Sebastian Post 405, 148 Remsen Ave. William Byrne, Comdr., St. Peter’s Post 757, 226 George St. Leonard V. Travis, County 3rd Vice Comdr., 182 Buckelew Ave. AZ BÁBONYIHOZ MEGY VILLANY-FÜRDŐT VENNI! mmwma urinKüii MINDENFAJTA BIZTOSÍTÁS ■I M a Élet,- baleset-, automobil-, kompenzációs-I és kártalanítási biztosítás gyorsan és S előnyösen szerezhető be 9 í Frank P. Siwiec & Co. Inc. I i i ÁLTALÁNOS BIZTOSÍTÁSI ÉS REAL ESTATE IRODA UTJÁN 336 State St. Telefon: Perth Amboy 4-4496 ■ ii m:hi:;k».mjw n:.M1 m ■ is ■:1 :■ h h ui * :n' RÍ “A TEJSZÍN TETEJŰ TEJ OTTHONA” Fayette & Wilson Streets Tel. Perth Amboy 4-1200 FINOM HENTESÁRUK Szendwich Balónik, Virslik elismert gyártója a Kell ner Brothers, Inc. cég, melynek húsárui úgy ízben, mint külső kiállításban, valamint alacsony árban felülmúlhatatlanok! KÉRJE A BUTCHExR-JÁTÓL A KELLNER-FÉLE GYÁRTMÁNYOKAT melyek a magyar házak kedvencei* KELLNER BROTHERS, INC. Elizabeth and Huntington St. sarok TF.LEFON: P. A. 4-0326 PERTH AMBOY, N. J. DEMCSÁK ALBERT és JOSEPH FRITSCHE tulajdonosok

Next

/
Thumbnails
Contents