Hidrológiai tájékoztató, 1970 június

Szilágyi László: Víztornyok és víztároló medencék szigetelése polietilén fóliával

kaszabol, kaszab (arch. mészáros) KASAPU (a) dara­bolni; in Stücke brechen S.453 kiló KILA (a) súly; weight M. V.13 lapátol LAPATUM (a) elkeverni; mischen D.85.41 lapít LAPANU.LEBENU (a) simára nyomni, simítani; plattdrücken D.AS.231. mázsál MASÁHU (a) mérni; messen D.101.16 mos MESU (a) mosni; waschen D.AS.264 munka MANAHU (a) munka; Arbeit D.AS.262 H ~ K nulla NULLU (a) semmirekellő; nichtswürdig D.AS.300 őröl ARA (s) őrölni; molere DV.217 sajtol SAHATUM (a) sajtolni; auspressen D.AS 367 SAHITU (a) sajtó; Kelter D.SA.46 söpör SAPATU (a) söpörni; fegen D.411.133. szánt SUN (s) behasítani; einreissen Del.253 SUNU'TU (a) ökörvontatású eke Pflug mit Ochsengespann D.56.15 SUMŰ (a) vetőeke; Sapflug D.72.12 szel SIL (s) szétvágni; zerschneiden D.SA.182 SALÁTU (a) szeletelni, szétvágni; zerschneiden D.114.14 szór SU (s) szórni; ausschütten D.373.13 ZARAKU (a) szórni; streuen M.III.106 szövet SUBÁTU (a) szövet; Gewebe D.AS.365 takács TUKU (s) szőni; weben D.126.45 temet TEMERU (a) eltemetni; vergraben D.AS.470 visel PlSÉLU (a) cipel; vortschleppen D.536.281 A magyar és a sumér—akkád nyelvek közötti kapcsolatok mértékére még korai volna bármilyen kö­vetkeztetéseket levonni, mert ez ehhez szükséges elő­munkálatok még csak kezdeti stádiumban vannak. Az itt közölt pár adat azonban elegendőnek látszik ah­hoz, hogy hidrográfusaink és geográfusaink figyelmét felhívja arra, hogy hegy és vízrajzi neveink közt a kis­ázsiai hatás feltétlenül kimutatható. Ezért kívánatos­nak látszik, hogy helytörténészeink közül valaki ezt az ebből a szempontból érintetlen és gazdátlan területet gondozásába vegye. Meggyőződésem, hogy e munka a Duna-medence őstörténetére vonatkozóan számos meg­lepő adatot fog szolgáltatni. A rövidítések jegyzéke (s) sumér (a) akkád (b) babiloni As The Assyrian Dictionary. Chicago D A. Deimel, Sumerisches Lexicon. Róma 1927—37. D.SA A. Deimel, Sumerisch—Akkadisches Glossar. Ró­ma. 934. D.AS A. Deimel, Akkadisch—Sumeriches Glossar. Ró­ma 1937. DV A. Deimel, Vocabularium sumericum. Róma 1910. Del F. Delitzsch, Sumerisches Glossar. Leipzig 1914. G Cyril Gadd, A sumerian reading book. Oxford 1924. JF J. Friedrich, Hettitisches Elementarbuch. Heidel­berg 1946. M B. Landsberger, Materialen zum Sumerisches Lexicon 1937—64. L.M. René Labat, Manuel d'epigraphie Akkadienne. Paris 1948. N James B. Nies, Ur Dynasty Tablets. Leipzig 1919. S Wolfram v. Soden, Akkadisches Handwörterbuch Wiesbaden 1959. L Stephen Langdon, Sumerian Grammar and Chrestomanty. Paris 1911. IRODALOM 1. Narodne Musei, Lepenski-Vir. Beograd 1968. 2. N. Kalitz: Die Péceler Kultur und Anatolien. Studia Ar­cheologica II. 1963. 3. N. Vlassa; Chronology of the neolitic in Transsilvania in the light of the Tartana settlement stratigraphiy. Dacia. 1963. 485—494. 4. Fettich Nándor: Üjabb adatok az őskori szekérhez a Kár­pát-medencében. Ethnographia Bpest, 1969. I. 5. E. Banner: Die Péceler Kultur. Bpest 1956. Víztornyok és víztároló medencék szigetelése polietilén fóliával SZILAGYI LÁSZLÓ Vízgazdálkodási Tudományos Kutató Intézet A víztornyok építéstechnológiája az utóbbi években világszerte — és hazánkban is — lényeges változásokon ment keresztül. Csaknem teljesen kiszorult a korábbi monolit betonozási módszer, s azt a legkülönfélébb be­tonozási technológiák váltották fel. Magyarországon ma a legelterjedtebb a csúszó-zsaluzással és a kehelyeme­léssel történő építési mód, de az előregyártott elemek­ből épülő víztornyok meghonosítása is szerepel az elképzelések között. Az új építési módszerek a víztér szigetelését illetően is új követelményeket támaszta­nak. Ujabban a vízteret nem veszi körül zárt légtér — mint az régebben általános volt — hanem a vízteret határoló betonszerkezet közvetlenül érintkezik a külső levegővel. Ez a körülmény fokozza a szerkezeti beton fagy okozta károsodásának veszélyét, ha a szigetelésen keresztül víz kerül bele. » A Magyar Hidrológiai Társaság 1969. május 12-i rendezvé­nyén elhangzott előadás nyomán. * Az előadás elhangzása óta eltelt időszakban a fólia­gyártási és a szigeteléskészítési üzemszervezési problémák nem oldódtak meg, ezért a fóliaszigetelések készítése Ma­gyarországon azóta megszűnt. A tanulmányt dokumentum­ként közöljük. (Szertc.) A csúszózsalúzással készült beton aligha tekinthető vízzáró tömegbetonnak, mert tömörsége nem éri el a kívánt mértéket, sőt a támrudak helyén üregek is ma­radnak benne vissza. A kehelyemeléssel készülő víztornyok kelyhe olyan lejtésű, hogy felső felületén nem készül zsaluzat (igen költséges és hosszadalmas is lenne), viszont a csak alsó oldalán zsaluzott friss beton a tömörítési munka elől kitérne, ha az bizonyos mértéket meghaladna. így ez a beton sem éri el a vízzáró tömegbetontól megkívánt tömörséget. Ráadásul a körkörös betonozáskor keletke­ző munkahézagok — tapasztalatok szerint — a hasz­nos terhelés alatt megnyílnak. Az előregyártóit víztornyok elemei — az előregyártás előnyös helyzetéből kifolyólag — minden bizonnyal kellően tömörek lesznek, de aligha készíthető olyan szilárd elemkapcsolat, melynél a hasznos teher felvite­lekor az illesztési hézagok ne nyílnának meg. Az ismertetett körülmények mellett úgyszólván ér­telmét veszti a teherviselő betonszerkezet repedésmen­tes méretezése, mert a hagyományos — s nálunk eddig csaknem egyedül alkalmazott — vízzáró (de nem víz­70

Next

/
Thumbnails
Contents