Hidrológiai Közlöny 2012 (92. évfolyam)

1. szám - Péch József: 1848–49-i szabadságharci élményeim (Közli: Dunka Sándor)

DUN KA S.: Péch József emlékei 29 lármázva felém. Négyen voltak, egy lovas kozák, a többi gyalogos. Oroszul káromkodtak. Erre felálltam. A borjú ró­lam le volt vetve. Három ember annak neki esett és bonto­gatta azt, de a kozák rám vágott a kardjával. Első vágásra e­gyik újamat kissé eltalálta, a második vágással a jobb kar külső csontját átvágta. A vér kibuggyant. Erre beleszalad­tam a muszka seregbe. Négyen kergettek, de nem lőhettek rám. Azt kiáltottam, hogy „pardon". Akkor már csupa vér voltam. Akkor gyalogosok jöttek. Megfogtak és bevittek a többi fogoly közé, abba a völgybe, amely a „La serata" felí­rás (75,000-es térkép), és az út között van. Ott lefektettek. Nagyon ki voltam merülve az irgalomtól és a vérveszteség­től. Ott találtam egyik századbeli pajtásomat, s attól kérdez­tem meg, hogy nagyon meg vagyok e vágva? Nem tudtam megforgatni a kezemet, annyira, hogy megnézzem. Erre a pajtás az mondta. „Jobb ha nem nézed." A vágás nem fájt, csak ha mozgattam. Mikor az oroszok közé beszaladtam, egy intelligens képű - diákos kinézésű - ember fogott el engem, s ő vitt el a fog­lyok közé. Roppant szomjas voltam és a betegápolók hoztak is vizet. Egy egész bádogedényre valót kiittam. Egyszerre odajött a doktor. Két deszka közé tette a kezemet. Ekkor el­ájultam. Mikor aztán a szintén keresztül vágott atillámat le­vették, akkor újra elájultam. De nem lehettem sokáig elájul­va, mert mikor magamhoz jöttem, a doktor még nálam volt. Ettől fogva csak mellényben voltam, mert az atillámat el­vették. Éjjel a füvön háltunk. Reggel oláh szekerek jöttek, melyekkel kozák kíséret mellett vittek vissza bennünket. De az oláh csupa bosszúból a leggöröngyösebb utakon, s nem a kocsi-nyomban vitt bennünket. Mikor a súlyosabb sebesültek emiatt jajgattak, akkor a kozákok a kancsukával az oláh nyaka közé vertek, s jobb útra kényszerítették őt. Sebesülés után Szászsebesen egy emeletes házat kórházzá alakítottak át. Abba kerültünk. (Ezt a házat, pár évvel ezelőtt - mikor De­zsőt meglátogattam - még felismertem). Annyi volt a sebe­sült, hogy az első napon én is csak a kapu alatt voltam. Ott a doktorok levették a kötelékemet, s azt mondták, hogy mos­sam a sebemet. Adtak tépést is, és azzal mosogattam. A se­bem bekötése után nem volt fájdalmam. A kórházban már osztrákok voltak. A betegápolók közt sok beszélt magyarul. Itt mindjárt levették a deszkaköteléket is. Bizony sokan meghaltak ottan. Néhány nap múlva szobába és másodma­gammal egy ágyba kerültem. Egy nagyon jólelkű székely barát volt ott a pap. Ágytársamnak a feje volt átvágva. Egy szép reggel meg volt halva és dermedve feküdt mellettem. Ekkor egy örmény gyerek került mellém. Erzsébetvárosi ke­reskedő-legény volt. Egyik lábának hüvelyk ujját vitte el a golyó. Ott jutott eszembe, hogy azért kellett ezt a vágást el­szenvednem, mert egy szegény zászlótartót lelőttem. Annak a székely népfölkelőnek (aki mellette az ágyban meghalt. A szerk.) s nem volt katona, keresztül vágott kalapja nekem ö­rökségül maradt. Hazahoztam, s Bella és Lóri nővéremék bestoppolták a vágást, s mintegy félévig azzal jártam az e­gyetemre. Egyszer, amikor már fenn járhattam, elvittek 7-ed ma­gammal Nagyszebenbe a sorozáshoz. Mintegy 3 hétig vol­tam a kórházban. A körházban sokat mesélgettek a javulók. Többek közt azt, hogy az oláhok mennyire kegyetlenkedtek az általuk elfogottakkal. így én még szerencséről beszélhet­tem. A kórházban tiszta ruhát adtak, s abban mentünk Nagyszebenbe. Mikor a kórházból kimentünk, akkor a kór­ház előtt valami 300 oláh nyelvű honvéd volt felállítva, aki­ket elfogtak. Minket egy oláh nyelvű káplár vezetett. Alig­hogy Szászsebesről kimentünk, az oláh káplár elkezdett ve­lünk magyarul beszélni. Keveset tudott magyarul. Azt mondta: „Ne féljenek semmit, én a magyaroknál Balmazúj­városban voltam elfogva. Soha jobb dolgom nem volt ne­kem, mint amint ott volt. Majd megvédem magukat." Apá­éknak nagyon jól esett ez, mert féltek, hogy az elfogott olá­hok - kik úgy is gúnyolták őket - megölik őket. Azt is mondta a káplár, hogy ne féljenek, „Olyan raportot adok magukról, hogy meg se nézik magukat, nemhogy besoroz­zák. Olyan nyomorékoknak fogom leírni." Nagyszebenbe estefelé, alkonyatkor értünk. Ott egy nagy fészerbe tettek bennünket. Azt mondta a káplár, hogy ne féljünk semmit. Másnap örömmel jött, hogy meg se né­zik őket és rögtön Magyarországba menő beteg-transportba osztanak bennünket. Bevezetett bennünket a kaszárnyába és elvált tőlünk. Az őrmesternek - kinek kenyérről kellett vol­na gondoskodnia - kisebb gondja is nagyobb volt ennél, és így bizony nagy volt az éhség. Körülbelül egy hétig voltunk ott, de sose kaptunk egy falatot se. Az első napokban a be­sorozottak szereztek néha számunkra. Később végigkutattuk a szobákat és a fiókokat kemény kenyérmaradék után. Azt a kútnál megáztattuk, és így éldegéltünk. Mindig csak ígérték a kenyeret, de sohase adtak. Végre kitanultuk a módját, hogy juthatunk kenyérhez. Odasorakoztunk a besorozottak közé a sorba. Mikor pedig a kocsikra felpakkolták a kenye­ret, akkor onnan lopkodtunk. Ekkor történt, hogy szekérre­hányás közben egy kenyeret elvettem. Kétszer sikerült ez a beszerzési mód, de többször nem. Végül elhatároztuk, hogy lopunk. A kenyeret a tornác mellé rakták le szabályos gar­madákba. A köztünk legnyavalyásabb - ki igen beteg volt ­reggel odafeküdt, ahova délben a kenyeret rakták. Egy ideig nyöszörgött, aztán elaludt. A kenyértömeg mindkét végén volt egy fegyveres strázsa. Mikor aztán a két strázsa hátat fordított a kenyérnek, akkor jelt adtunk - a nyavalyásnak - s az a legalsó prófuntokat kihúzgálta és a tarisznyájába rakta. Később felosztottuk. Csak 4-en 5-en voltunk ilyen nyomo­rúságban. A többieknek volt barátjuk a katonák között. így lopogattuk minden nap a kenyeret. Egyszer láttam, hogy az osztrák tisztek közé egyetlen muszka tiszt bejött. Iszonyúan leszidta az osztrák tiszteket. Azok meghunyászkodtak, mint egy cseléd. Ottlétünk utolsó napjára megkaptuk a prófuntot, s az egész 7 napi lénungot. Akkor egyszerre szüretünk volt. Végre onnan elszállítottak bennünket. Vezetőnk azt mondta, hogy Felvincz felé nem mer minket vinni, mert fél az oláhoktól, hogy felkoncolnak bennünket. Toroczkó mel­lett is háltunk, Kolozsvárott is voltunk. Lassacskán jöttünk Nagyvárad felé. Sebem újból megromlott, hozzá még hó­lyagos himlőt is kaptam. Sőt meg is tetvesedtem. így na­gyon nyomorult állapotban kerültem Nagyváradra. Nagyváradon akkor a Sánta féle házba - most kaszárnya - szállásoltak bennünket a kapu alatt. Ott egy fiatal lány a házból megsiratott bennünket. Onnan szélnek bocsátottak bennünket. Én ott felkerestem Krajcárékat, kikkel édesa­nyám sok jót tett. Ott aztán először is tiszta ruhát adtak rám, a régit pedig a kenyérsütő kemencébe dugták. Enni adtak. Krajcár bácsi pedig beszerzett engem a miseriekhez. Ott az­tán szépen meggyógyult a kezem. Ezalatt Tóni bátyám már hazakerült Budára. Kérdést in­téztek Krajcárékhoz utánam. Én nem tudtam szüleim tartóz­kodási helyét, mert azok az ostrom alatt leégtek és ezért ki­költözködtek. így jöttem haza Budára. A nagyváradi miseriek nagyon nagy gonddal ápoltak bennünket. Reggel rántott leves volt. Az ágy mindig tiszta

Next

/
Thumbnails
Contents