Hidrológiai Közlöny 1988 (68. évfolyam)

3. szám - Vita - Zsuffa István: Hidrológiai nagyhatalom? – hümmögés Domokos Miklós levele kapcsán

182 HIDROLÓGIAI KÖZLÖNY 1988. 68. ÉVFOLYAM, 3. SZANt Hidrológiai nagyhatalom?— hümmögés Domokos Miklós levele* kapcsán Zsuffa István Pollack Mihály Műszaki Főiskola Vízgazdálkodási Kar 6500 Baja, Bajcsy Zs. út 14. Idézőjelbe zárja és nyilván kétes értékűnek tekinti tudományágunk hazai eredményei alapján ezt az állítólag bennünket minősítő jelzőt Domokos Miklós. Valóban ez az ítélet csak mások, külföldiek szá­jából, tollából megtiszteltetés, ha saját magunk emlegetjük, akkor az ízléstelen, félműveltséget, kisebbrendűségi érzést takar. Mindenesetre fel kellene deríteni, hogy mikor és ki mondta rólunk ezt a minősítést először. Én úgy tudtam, hogy Werner Kresser volt az, aki így beszélt rólunk. Ez el is képzelhető: Kresser professzor, annyi bécsi társához hasonlóan szereti, tiszteli és ismeri ha­zánkat, Magyarország és Ausztria részben közös történelmét, tudatosan ápolja személyi és szak­mai kapcsolatait magyar barátaival, kollégáival. Ha e minősítés Tőle származik, akkor is, mint minden ilyen ítélet, mindenképpen szubjektív. Nem mindegy, hatásában sem az, hogy hol és mikor mondta mindezt: nálunk Magyarországon, baráti vagy hivatalos beszélgetés során, vagy talán harmadik országban, nyilvánosan, mások részére. De akárki és akárhol mondta, ezt nekünk emleget­nünk idejét múlta dolog, fölösleges, ízléstelen (leg­feljebb a Vízügyi Múzeumot és esetleg a tanítandó iskolásokat érdekelheti). A 60-as évek elejétől származtatható jelző azonban nem üres: én ebben pályakezdésem korá­nak, az akkori magyar hidrológiának valós — bár szemet szúróan jóindulatú, sőt hízelgő — minő­sítését érzem. Az ország vízügyi helyzete, a végrehajtott vízrendezé­sek, az akkor levonult árvizek időben is megalapozták, előkészítették azt a tudományos tevékenységet, amely­hez az állam — az akkoriban külföldön (a Lajtán túl) elképzelhetetlen — anyagi és személyi feltételeket is biztosította. A tervgazdálkodás, a vízgazdálkodási távlati tervezés — ma már esetleg túlzásnak tartott — igényei hozták létre az akkoriban egyedülállóan nagy kutatóintézetet. Ezeket a lehetőségeket vízgazdálkodási kutatásunk, elsősorban a hidrológia, kiválóan használta fel, ezekhez a lehetőségekhez ugyanis a személyi fel­tételek ritka szinkronitása is társult. Kevés helyen ós ritkán adódik, adódhat, hogy az adminisztrációt ós a hatalmat, az egyetemi oktatást és a gyakorlati-elméleti tervezőmunkát, az intenzíven és eredményesen vég­zett kutatást egyaránt a kor és a szakma legkiválóbbjai irányítsák. Dégen Imre, Mosonyi Emil ós Lászlóffy Woldemár tevékenységének együttes jelentkezése még kis hazánk tudományos életét reprezentáló halmaznál jóval nagyobb — nagyhatalmi méretű — statisztikai mintában is csak igen kis valószínűséggel fordulhat elő. * Megjelent a Hidrol. Közi. 1988/2. számának 126. ol­dalán (Talán e találkozás nem három független elem együtt­jár ása?) Az erre a korra visszaemlékezők felidézhetik az 1960-tól fokozatosan növekvő számban idelátoga­tó nyugati kollégák őszinte csodálkozását köz­pontosított ós nagyméretű kutatási bázisaink ka­pacitásán, kutatóink irányában tanúsított — abszolút értékét tekintve ugyan már akkor is, külföldi viszonylatban, nevetséges —, de hazai viszonyok között relatíve igen kitüntetett megbe­csülésén (gondolok itt a komolyan támogatott as­pirantúrákra, az akkor, különösen a legelső idők­ben a valóban csak az eredményes munkát nyújtó kutatókra korlátozódó utazási lehetőségekre, a lakáskörülmények megkülönböztetett kezelésére való szándékra stb.). Ez az őszinte elismerés nemcsak a hazai fogadá­sok és protokoll vizitek tósztjaiban nyilvánult meg. A 60-as évek nemzetközi hidrológiai irodal­mából nem hiányoztak a konkrét hazai eredmé­nyek értékelése és felhasználásai. A Magyarország vízkészletének feltárásánál alkalmazott módszertan, előrejelzési rendszerünk elvi, elméleti alapjai, ma is jól lenyomozható módon, sok esetben többszörös áttételekkel igen nagy területen váltak ismertté, és a megismerésen túl igen sok külföldi helyen is alkalmazták ezeket. E kornak nyilvánvaló ered­ménye, fém jelző je, hogy több hazai módszer és al­kalmazási eljárás a külföldi felsőfokú oktatási in­tézmények tananyagába, illetve gyakorlati kézi­könyvekbe is belekerült (lásd például Réméniéras: Hydrologie de V Ingenieur, illetve Ollier és Poirée: Assainissement Agricole című kézi-, illetve tan­könyvét). Végül azt is meg kell említeni, hogy kevés magyar tudóst értékelt még olyan hőfokon külföldi tudományos akadémia, ahogyan Lászlóffy Woldemárt búcsúztatta a Toulousi Tudományos Akadémia évkönyvében Gilbert professzor, az akadémia főtitkára. A Water Resources Research 1986. augusztusi számának értékelő statisztikájának elgondolkod­tató és értékmérő kinullázását nem semlegesíti, de a kép sötétségét enyhíti, hogy a világ legnagyobb vízügyi kiadójának, Yevjevich professzor Water Resources Publications-ének 1988. évi katalógusá­ban szereplő 177 könyv közül 21 magyar szerző műve! Természetesen a jószomszédi viszonyt itt is figyelembe kell venni: Yevjevich, aki immár tiszteleti tagunk, még jugoszláv állampolgár ko­rából ismer bennünket! Ezek a kiegészítő adatok talán még a múlt vissza­tükröződésének tekinthetők, ós talán csak azért emlí­tettem ezeket, hogy öreg kontinensünk másik világ­nyelvének, a franciának hazai hidrológiai múltunkkal való kapcsolatát is hangsúlyozzam. Az angol szerzők irányunkban tanúsított ténylegesen passzív magatar­tása talán magyarázható az angolszász izolacionizmus­sal, amelyet mi magunk aligha törhetünk át, de, ha értékeink valóban hasznosak, és a tudományt vagy a gyakorlatot szolgálják, akkor ez az ő bajuk (Babits írja, hogy nem a mi kárunk, hogy Shakespeare mellett mi olvashatunk Arany Jánost is!). Anglia, Amerika gőgös és indokolatlan elzárkózását sem a francia szellem, sem a német tudás nem nagyon törte át. Másrészt — két­ségtelenül elfogult — tanítványi voltom azt sugallja, hogy Lászlóffy németül és franciául beszélt, levelezett

Next

/
Thumbnails
Contents