Hidrológiai Közlöny 1966 (46. évfolyam)

2. szám - Műszaki hírek

90 Hidrológiai Közlöny 1966. 2. sz. Miháltz I.: A Tisza-völgy déli részének vízföldtana Die Schichtenreihe der erwafrnten Auflandungs­phase ist nicht überall vollstándig, in solchem Fali führt die auf die Sandschichten gelagerte Schluffschieht bis zur Oberflache, wobei die tonigen Schichten fehlen. Der jüngste Hochflutschlamm, als Schlussglied iles gesamten Alluviums der Tisza, ist eine beinahe einheitliche Decke, nur in Nahe der Flussufer etwas sandiger und geht nur selten mit dünnen Zwischenschichten in einen schluffi­gen Feinsand über. Ali diese Unterschiede gestalten sich entsprechend der Entfernnng vom geschiebeführen­den Flussbett. Besonders wird das zwischen den Schutzdeichen im Überschwemmungsgebiet zustandegekominene Allu­vium erwahnt. Infolgé der künstlich veránderten Ge­schiebeverháltnisse erfolgt hier eine rasche Auflandung, die zur Folge hat, dass das Überschwemmungsgebiet höher aufgeschüttet worden ist, als die Oberflache des natürlichen Poldergebiets. Die charakteristischen Eigen­sehaften der Flussablagerungen — wie die mit grösserer Entfernung vom Ufer abnehmende Máchtigkeit, der Übergang in feinkörnigere Sedimente, die keilartig ver­schwindenden Schichten treten hier starker in Augen­schein als in den Ablagerungen des natürlichen Polder­gebiets. Der grösste Unterschied im Vergleich zum Letz­teren besteht in der gröberen Körnung der Ablagerungen im Überschwemmungsgebiet. Wáhrend im Poldergebiet die oberste Formation der Hochflutschlamm mit seiner beinahe einheitlicher Zusammensetzung bildet, über­wiegt im Überschwemmungsgebiet der schluffige Fein­sand, im Wechsel mit losen feinkörnigen Sanden. Diese Schichten füllen das Überschwemmungsgebiet in kapri­ziösem Durcheinander auf, wobei selbst innerhalb klei­ner Entfernung erhebliche Veranderungen eintreten. Am linken Ufer befinden sich östlich vom Alluvium auf dem pleistozánen Gelande unter dem Löss Sand­schichten, mit von untén nach oben hinzu feiner werden­den Körnung. Die Tonniveaus der westlichen Seite können in tieferer Lage auch an diesem Ufer verfolgt werden ( Abb. 6, 7 und 8). Ein weiterer Unterschied ist, dass wáhrend dort die Schichtenreihe vollstándig ist, hier die Ur-Tisza aus dem Pleistozán neben der Auflan­dung auch eine Denudation verursacht hat. TÁJÉKOZTA T Ó A Nemzetközi Völgyzárógát Egyesület 1967. szep­tember 4. és 8. között tartja 9. kongresszusát Isztam­bulban. A kongresszuson a következő kérdések szere­pelnek: 32. Völgyzárógátak alapozásának és a tározó partjai­nak biztonsága. a) Különleges tervezési feltételezések és eljárások az állékonyság és a biztonság szavatolására, fi­gyelemmel az alapozásra vagy a partokat alkotó rézsűk adottságaira. b) Vastag áteresztő rétegben a lezárás megoldása és hatásossága. c) Az állékonyság biztosítására irányuló intézkedé­sek az üzemelési észlelések vagy a részleges tönkremenetel nyomán és aa ilyen intézkedések sikere. 33. Árvizek biztonságos átvezetése építéskor és a vég­leges üzemben. a) A gát és a műtárgyak tervezéséhez szükséges hidrológiai és hidraulikai megfontolások, az épí­tés alatti és az üzemelés során jelentkező ár­vizek biztonságos átvezetése érdekében. b) Túlfolyók és árapasztók üzemeltetése és fenn­tartása során jelentkező kérdések. 34. Völgy zárógátak viselkedése és meghibásodása. a) Völgyzárógátak és műtárgyaik meghibásodása, valamint az alkalmazott megfigyelési, védeke­zési és javítási eljárások. b) A szivárgásra vonatkozó megfigyelések, továbbá a szivárgás csökkentésére alkalmazott javítási eljárások és ezek hosszabb idő után jelentkező hatása. c) A gáttestben és az alapozásban üzemelés közben fellépő feszültségek és alakváltozások megfigye­lése. 35. Földrengéses övezetekben és más kedvezőtlen he­lyen épített völgyzárógátak. a) Szeizmikus hatásoknak esetleg kitett völgyzáró­gátak tervezési feltételei. b) Földrengésnek kitett gátak rezgéseinek és fe­szültségeinek tanulmányozása, továbbá az ezen ok hatására bekövetkező tönkremenetel, vagy részleges tönkremenetel bármilyen különleges összetevőjének leírása. c) Völgyzárógátak építése különösen szélsőséges ég­hajlati viszonyok között. d) Völgyzárógátak építése víz alatt. e) Olyan kőhányás gátak, melyeknél az építés so­rán az árvíz meghágta a gátkoronát. A kongresszusra az egyes országok bizottságai ösz­szefoglaló jelentéseket küldhetnek a kitűzött négy kér­déssel kapcsolatban. Ezenkívül egyénileg is lehet tanul­mányt vagy közleményt kiküldeni, a Nemzetközi Völgy­zárógát Egyesület alapszabályai szerint azonban kizáró­lag az illetékes ország nemzeti bizottsága útján. A ta­nulmány a négy kongresszusi kérdés egyikére vonat­kozik; a közlemény napirenden kívüli olyan völgyzáró­gáttal kapcsolatos kérdést, vagy eseményt tárgyal, mely általános és fokozott érdeklődésre tarthat számot. A továbbítható tanulmányok (közelmények) száma és terjedelme erősen korlátozott. Felkérjük az érdeklő­dőket, hogy kidolgozásra javasolt tanulmányaik (közle­ményeik) címét és rövid kivonatát 1966. február 28-ig küldjék meg a Nemzetközi Völgyzárógát Egyesület Ma­gyar Nemzeti Bizottsága címére: Budapest, V., Alkot­mány utca 29. Az érdeklődők 1966. március 31-ig írás­beli értesítést kapnak pályázatuk elfogadásáról, továbbá a részletes kidolgozás feltételeiről. Tájékoztatásul közöljük az alábbiakat: a) A tanulmány (közlemény) csak angol vagy francia nyelven küldhető be. A tanulmány ter­jedelme angolul vagy franciául nem haladhatja meg a 1Ü nyomtatott oldalt (oldalanként 50 sor­ban átlag 60 betűhely). A terjedelembe beszá­mítanak az ábrák, táblázatok, grafikonok; leg­feljebb négy rajzolt ábra közölhető. b) A Nemzetközi Völgyzárógát Egyesület olyan völgyzárógátak (duzzasztóművek) tervezési, épí­tési és üzemeltetési kérdéseivel foglalkozik, me­lyek: — legalább 15 méteres vízoszlopot tartanak, vagy — a maximális vízmélység 10 és 15 m közé esik, de a tározott víz térfogata meghaladja az 1 mil­lió m : ,-t. A tanulmányok (közlemények) szabványos formá­ban kiállított kéziratát 1966. augusztus l-ig kell bekül­deni a'Magyar Nemzeti Bizottságnak, mely gondosko­dik a fordításról és a kiküldésről.

Next

/
Thumbnails
Contents