Hidrológiai Közlöny 1961 (41. évfolyam)
3. szám - Abos Bruno: A Fővárosi Vízművek felszíni víztisztító üzemei
Abos B.: A Fővárosi Vízművek felszíni víztisztító üzemei Hidrológiai Közlöny 1961. 3. sz. 229 2. ábra. A felszíni kis víztisztító mű üzemeltetésének elve 0ue. 2. npuHifun paóomui u 3Kcn.ioamaifuu nedojibuioü oiucmnoü cmaHquu eodo3aöopa U3 noeepxnocmiibix ucmoimiKoe eodbi [a] íícacbinaioiaaíi rojiOBKa B0R03a60pa, [b] uiaxTHbiü THn MauiHMHoro Hbiw Maxepnaa, [1] OT öapaCaHHbix ctmabTpoB, [m] 3Ta>KHbiH, ropnaaaa, [c] necKo.noBHbiíi JIOTOK 2 un'., [d] flBa őapaOaiiHoro <|>HJibTpa, 30HTajibHbifí ocBeTHTejib, [n] KawepnbiH ocBeTHTeJib c HJibicTbiM (})HJib[e] MauiHHHbTH 3ajl neCKOJTOBKH, [f] njIblByMHÍÍ cop, [g] HaHOCbl flJIH TpOM C BepTHKa/IbHbIM JlBH>KeHHe« nOTOKa, [0] OCBeTKTe.lb C HJIbICTbiM nepenaMKH, [hl Hacocbi [uvt narHeTaHHH npoMbiumeHHbix BOA, [i] K (JiMjibTpoM c BepTMKajibHbiM ABHweHHeM nOTOKa, [p] 10 UJTVK OTKPWocBeTHTeJTbio, [j] K np0MHui.neHH0My npeflnpHHTHio, [k] ocBeTHTejib- Tbix, CKOpbix necqaHHbix <)>H.ribTpoB, [q] npoi])n^bTpoBaHHafl Boaa Fig. 2. Operating principle of small treatment plánt for surface water [a] intake headworks, ]b] machine chamber, [c] 2 sand traps, [d] 2 [m] t.wo-stage horizontal clarifier, [n] multi-cell, verticai flow contact drum filters, [e] machine chamber at sand trap, [f] floating debris, clarifier with silt filter, [o] vertical-flow clarifier with silt filter, [p] 10 [g] pumps, [h] pumps for industrial water supply, [i] to clarifier, [j] to open, high-rate sand filters, [q] filter effluent industrial plánt, [k] clarifying chemical, [1] from the drum filters, Deritőkhöz 2 db homokfogó medence 2 db dobszúró Ipartelep ^felé Átemelő• Iporiviz szivattyúk szivattyúk Uszadék Aknagépház Homokfagógéphaz Vízkivételi mú szivófeje [jl 10 db ng/tott, gyors homokszaró [/?] Víztisztítási technológia Az ismertetett kémiai, fizikai és biológiai dunavíz vizsgálati eredmények alapján a tisztítási technológia megválasztása viszonylag könnyű volt. Szivattyúkkal a Duna mély medréből kitermelt vizet a homoktól az ülepítő medencéken, a durva uszadéktól pedig dobszűrők segítségével mentesítjük (2. ábra). .A homokfogó medencék alkalmazása az elővizsgálatok szerint is azért szükséges, mert a Duna nagyobb áradásoknál, különösen a tavaszi időszakban, sok gyorsan ülepedő homokos iszapot tartalmaz, amelynek eltávolítása a jó derítés céljából feltétlenül kívánatos. A dobszűrők alkalmazását pedig a halak, kagylók, hínár és főleg az őszi időszakban a levelek eltávolítása tette szükségessé. A jó derítéshez a dunavíz előklórozása [(5~7) g/m 3] szükséges. A klór a vízben élő makroés mikroorganizmusokat megöli. Derítőanyagul az ahimíniumszulfát bizonyult a legalkalmasabbnak. Télen, hideg dunavíz esetében a vasklorid és a klórral oxidált vasszulfát derítővegyszerek alkalmazása célszerű. A víz derítésére átlagosan 30 g/m 3 vízmentes alumíniumszulfát szükséges. A derítőanyag 7%-os oldatának adagolása bizonyult a legelőnyösebbnek. A derítést a jól derítő nagy hidroxid pelyhek képzése céljából 17- 21 perces intenzív flokuláció előzi meg. A derítés Szurtviz ff] hőfoka a 25 C°-ot is eléri. A nagy hőfokváltozás vízellátási szempontból hátrányos, de a tisztítási technológiát lényegében nem befolyásolja. elenyésző. Ipartelepektől eredő, vízellátás szempontjából kellemetlen szennyezőanyagok, mint pl. ásványolajtermék csak ritkán, nyomokban észlelhetők. Fenolt és egyéb, ízt és szagot kölcsönző ipari szennyanyagokat egyetlenegy esetben sem tudtunk a dunavízből kimutatni. A dunavíz hőfoka 0 és 22 C° között ingadozik. Ritkán és hoszszantartó nyári meleg esetén előfordul, hogy a víz Százalékos időtartam \b] 25% 1. ábra. A Duna-víz hordaléktartalma a vízkivétel helyén (1958—59. évi mérés) ®uz. 1. Codepwcatiue Hanocoe e JJyHaücKOü eode e Mecmé eodo3aöopa (u3MepeHun 3a 1958—59 z.) [a] npoaojiWHTeAbnocTb, [b] oöeeneMeHHOCTb Fig. 1. Sediment load of the Danube River at the site of diversion (Observations from 1958•—1959) [a] duration, [b] duration in per cent DUNA