Új Hevesi Napló, 9. évfolyam, 7-12. szám (1999)

1999 / 7. szám - KÖZÉLET - Martinovitsné Kutas Ilona: Makótól - Makóig

is, elsőnek érek célba. Három évig versenyeztem már (Gyulán, Baján, Egerben, Makón, Békéscsabán, meg egyszer Bécsben), mindig odasomfordáltam az indítóbíróhoz, bejelen­tettem, hogy én vízből indulok, mikor a prágai Szenior Európa Bajnokság következett, és gondoltam, hogy ott azért már nem kellene szégyenkezni ilyesmivel. A szeptemberi prágai verseny előtt egy héttel elkezdtem gyakorolni a fejesugrást. Tiszta kék lett a karom, a com­bom, a hasam a sok ügyetlen hasas-ugrástól, de sikerült az akció: Prágában az 50 mellen startfejessel indultam. Nem lett valami elegáns, először majdnem lementem a medence fenekére, aztán meg kétszer nekimentem a kötélnek, és végül a 35 korosztályombeli közül a 29. lettem. De fejessel indultam, és így a makói, a hagymácska érmes versenyen már nem okozott gondot a startfejes. Ennyi a sportágtörténet. Még újabb időkben sportot űzök a nyelvek gyűjtögetéséből is. 1994 karácsonyára jelent meg az első gyűjtemény: 50 nyelven a Norvég Biblia című kis novellám (A norvég biblia. Egy kis novella 43 európai, 6 ázsiai és egy afrikai nyelven. The Norwegian Bible. A short story in 43 European, 6 Asian and 1 African languages Eger, 1994). 1995-1997 ter­mése újabb 27 nyelv: afrikánsz, azeri, bengáli, breton, csicseva, erdélyi, szász, glosa, hanti, ibo, interlingua, katalán, litván, luxemburgi, manx, macedón, maori, mongol, örmény, per­zsa, portugál, szárd, szingaléz, szuahéli, unitario, velszi, valapük, zulu. Most dolgozom a könyv második, bővített kiadásán, aminek ez lesz a címe: A norvég biblia. Egy kis novella 77 nyelven és rovásírással. The Norwegian Bible. A short story in 77 languages and in runic script. Ez volt teljes sporttörténetem. Jövő karácsonyra a nyelveim történetét kellene megírni. Eger, 1997. december 23. 54 IX. évfolyam 7. szám - 1999 július

Next

/
Thumbnails
Contents