Új Hevesi Napló, 9. évfolyam, 7-12. szám (1999)
1999 / 12. szám - VERS, PRÓZA - Erdődi Gábor műfordítása
hajdanvolt őzépségre emlékezik (He remembers Forgotten Beauty) Míg beburkollak, kedvesem szivem báj odra préselem e báj világból kifakult király-korona elgurult tócsákba, míg fut serege mint hímzett szerelmi rege asszony-álom: selyembe szőtt mitől gyilkos-moly hízva nőtt Rózsák díszlettek hajdanán hölgyek gyöngykoszorús haján hol sok harmat-hüs liliom szentséges templom-folyosón hol szürke tömjén gőzölög hol Isten szeme őriződ hol méla kéz s mell sápadó álom-terhes tájról való álom-órák súlya jövel hol csókról csókra szív nyögell hallom Hó-Szépség sóhajod órák: olvadó harmatok mint lángra láng és mélyre mély és trónra trón félálmu éj Hol kard csörög a térdeken: borong magasztos rejtelem. Fordította: Erdődi Gábor 18 IX. évfolyam 12. szám - 1999 december