Új Hevesi Napló, 8. évfolyam (1998)
1998 / 4. szám - KÖNYVSZEMLE - Cs. Varga István: Máter Juhász könyvének margójára
Misóczki Lajos ér/eá a1897. december 23-án a Gyöngyös Lapokban Karácson címmel négy versszakos költemény jelent meg Szabolcska Mihály református papköltő tollából. Karácsonyestén több gyöngyösi kisgyerek ezzel a verssel köszöntötte az ünnepi napot. A vers szerzője, Szabolcska már ismert költő volt a száz évvel ezelőtti Magyarországon. Túl a hazai, sőt külföldi, genfi teológiai akadémiai és a párizsi egyetemi éveken (1890-1892), 1892-től a csendes, de a számára élete végéig kedves emlékű Maros menti Felfaluban (ma Románia) lelkészkedett. Költői sikerét a még 1891. január 6-án, a Fővárosi Lapokban közölt - Mért nem születtél te, Ünnepi harangszó, Genfien és az Alice verse alapozta meg. Aztán 1894-ben a Hangulatok - Költemények, 1898-ban az Újabb versek című gyűjteményes kötetével ismerkedhettek meg az olvasók. Szabolcska csakhamar az ünneplések és a támadások kereszttüzébe került. Gyöngyösön rajongóinak száma volt a több. 1897 nyarán két levél is ment a mátraalji városból az erdélyi ki faluba. Az egyiket Klimó Pál református lelkész irta, és Szabolcskát gyöngyösi látogatásra invitálta -, a másikat Rigó Alajos, a Gyöngyösi Lapok felelős szerkesztője és kiadótulajdonosa, aki verset kért tőle a lapjába. Csak annyit tudunk, hogy Szabolcska a látogatást bizonytalan időre elhalasztotta (évtizedekkel később csak átutazóként járt Gyöngyösön) -, a kért verset pedig későbbre ígérte.- Édesapám várta a verset - emlékezett vissza Rigó András a költemény megjelenésének körülményeire. - Nemhiába. Koraősszel kézhez kapta Szabolcska levelét és benne a gyönyörű verset. Nagyon megörült. Azonnal közölni akarta, de úgy emlékezett, ezt a verset már olvasta valahol. Előkerült a költő Hangulatok - Költemények című, még 1894-ben megjelent kötete, amelyben meg is találta a verset Karácsony címmel. Rigó Alajos újabb levelet írt Szabolcskának - mondván - nem közölheti, hiszen már közzétette, igy a verset szerzői, illetve kiadói jog védi. Szabolcska válasza: nyugodtan hozhatja a lapban, mert a címe eltér.- A kötetben valóban Karácsony a címe, de amit küldtem, Karácson. Rigó szerkesztő végül is ezzel a címmel közölte Szálljatok le, szánjatok, Betlehemi angyalok! Özvegy, árva, annyi vár ma Bú-hegesztő balzsamot:- Szálljatok hát, szálljatok le! E napon az ég ide Úgyse lehet messzire! Új Hevesi Napló 43