Hevesi Napló, 3. évfolyam (1993)
1993 / 3. szám - TUDOMÁNY - Chikán Zoltánné: Adalékok az egri cipészcéh történetéhez
Dienes János, Duhan József Mezőkövesdről (Kövesd, Mesző, Kövest); Lukács Imre Mezőnyárádról (Mező Nyár), Kádár János Mezőkeresztesről (Mező Keresztes), Nagy József Kunmadarasról (Madaras), Máté György Aldebrőről (aldebrei születésű), Kolinoska János Sóvárról, Szendrei Antal Karcagról (Kartzag), Reuner Antal Gyöngyösről, Kerekes János Sajónémetiről (Johann Kerrekedes von Sajó Nemeti), Barna János Kápolnáról, Liskovszky András Hevesről, Johan Grieman Szepesbéláról (Szepesegi bélabol), August Bros Szajlából (Sayla) stb. A személynevek vizsgálatánál csak a magyar szövegek utónévanyagát vizsgáltam. A céhnapló helyesírása ui. még a köznevek írásformájának rögzítésében is következetlen, méginkább az a tulajdonneveknél. Egy-egy családnév írásában igen változatos formák szerepelnek; pl. ua. a név Bikos, Bigos, Bigosch, Bigusformában; aSzokolai név Szakolay, Szokolaji változatban szerepel; a Mayer név Májer, Majer, Majer alakban is megjelent stb., stb. Még több a következetlenség a gót betűkkel átírt nevek írásváltozataiban. Sokszor még a névrend alkalmazásában is következetlen az írásmód: van, ahol a gótbetűs írásformánál is megtartották a magyar szórendet, pl. Falcsik Pál von Domoszló. Másutt németes a szórend: Herr Anton Nagy, Michael Patrovszky. Sőt az is előfordul, hogy ugyanazon a bejegyzésen belül részben magyar, részben német a szórend. Pl. Szendrei Antal „szegődtetésének" tanúit 1858-ban így jegyezték be: Herr Michael Patrovszky und Herr Molnár János. — Az előző évben két egymás utáni bejegyzésben így szerepelnek a tanúk: Herr Anton Nagy und Albert Baranek; majd rögtön utána ugyancsak német szövegben: Herr Nagy Antal und Herr Baranek Albert. Mint minden korban, ebben a korban is vannak kedvelt utónevek. A közölt adatok 1850—1865-ig 15 év anyagát tartalmazzák. Ezalatt összesen 199 név szerepel a naplóban: 47 mester és 152 inas neve. Hevesi Napló 1993. 3. 77