Hevesi Szemle 16. (1988)
1988 / 2. szám - VERS - PRÓZA - Wéber Tünde: Békásdűlő (egyfelvonásos)
WÉBER TÜNDE Békásdűlő 11/1. Történik, aminek történnie kell vagy ami megtörténhet napjainkban egy magyar lakótelepen (városban vagy vidéken). Egy ünnepség főpróbája az ok, ha van aki eljátsza, eljátszatja, rendezi, berendezi a színt. Mert az a főpróba később egy különös játékká alakul, a világítás mindvégig gyenge, csak a vége felé erősödik a fény. (a szerző) Szereplők: OBLIGÖ, szerfölött fiatal és szertelen. Elkötelezett. Az ünnepség eszmei szerzője. BRUHÁCS, főkropács, emlberi embargó. Demagóg. Nagyon komoly. BRAHI. lapügyi főtüty. Alapos. BRUMI, „nyugi” díjas hídavató. Andaxin tablettákkal többszörösen kitüntetett. TREZOR, revizor. Jogügylet vezető. TREZORNÉ, ad hoc megbízott. Hivatalos. LYENÖ, hülye nő. Egyelőre szabadlábon. NEGLIZSÉ, csitri. Izéügyi pipi. DERDIDASZ, dömping és csőd szakértő. LAKÓTELEPESEK, fiatalok, a „Zászló Bontó- és Készítő szövetkezet ön- képzőköri aktivistái, a középkorosztály tagjai, gyerekek. és egy TANGÖZÓ vagy: TENGÖZÖ (?) fiatal pár. ök a legfontosabbak az egészben. (Gondos ízléstelenséggel kialiakított lakótelepi szabad tér. Üres műanyag mosóporos dobozokkal körülkerített pázsit, az egyik kiálló betonacélra dísztököt futtattak, egy tévés dobozban a gyerekek babaházat rendeztek be, hungarocellből „hóembert” faragtak, a közepén álló telefonfülkéről hiányzik az ajtó. Stilizált panel környezet, az egyhangúság ellieni barkácsoló hajlam nyomai: farostlemezzel burkolt loggia, amelyen kikandikál egy kályhacső. A másik loggiára posztert ragasztottak: havas táj, legelésző szarvasok. A mellette levő ablakban kék lábasból hajnalkát, futó növényeket futtattak a felette lévő ablakba. Az épületeket tartó oszlopsorokat beépítették, a téglafalakról még hiányzik a vakolat. Apró üzletek (szolgáltató egységek, butikok készültek). Homlokzatukon cégjelzés: „Női szobrászat”,, „Zászló Bontó és Készítő szövetkezet”, „A békásdűlői kísértet. Félfogadás: éjjel 1-től 2-ig”, „Késes és koszorús”, a szemben lévő falon feltűnő helyen plakát: „Tisztéit csótányok!” felirattal. Holdvilágos nyári éjszaka, a szín félig sötét.) BRUMI (hatvanévesnek látszó, őszes hajú, gyermeki vidám tekintetű figura, foltozott térdnadrág, térningruiha felsőben (rajta felírat: ötpróba) guggol az aszfalton. Mázol. Majd megáll, felkapja a festék es vödröt és a pemzlit. a házba ballag. Dünnyögve énekel.) — Egy a jelszónk a béke ... harcba boldog jövőért megyünk ... egy nagy cél érdekében... (Fennhangon). Kész a pálya. Körbe tekint, felnéz, megpillantja Bruhácsot az erkélyen. Csendesebben folytatja). 22