Hevesi Szemle 14. (1986)

1986 / 5. szám - VERS - PRÓZA - Korompai János: Gárdonyi Géza szinoníma-szótára (2. rész)

vész, igazi író, illetve iparos-író, mester­ember-író között. Itt, ez a címlapon el­helyezett mondat, az egész szinoníma- analógia-gyűjteményt minősíti csakis író­művészhez illőnek. 4. „Minden szó kincs, ha sugártörés­ben van elhelyezve — akár ellentézis, akár más egyéb.” Ez a szöveg a latinbetűs címfelirat és a 2. pontban taglalt titkosírásos feljegy­zés között középen látható. Az egész most tárgyalt anyagban ez a legvasta­gabb jelekkel írt szöveg. Ugyanakkor feltűnő elhelyezésű és jelentős tartalmú. Gárdonyi másik nagyterjedelmű titkos­írásos anyaggyűjtésében, a Mesterkönyv fogalmazványában is többször előfordul ugyanez a gondolat. Az egyik helyen így szól a folytatása: „...Némelyik szó szinte reflektor-erejűvé válik ... ebben van az építhéte rare (ritka jelző) és a mot imprévu (előre nem látott szó) ere­je is.” A mondat közepén szerepel az ellen­tézis, (ellentét, gondolati ellentmondás) kifejezés. A már említett Mesterkönyv­ből vett néhány idézet megmutatja, mi­lyen fontosnak tartotta Gárdonyi az el­lentézist: „Ami az órában a rugó, az a műben az ellentézis.” „Az ellentézis min­den, ha szerkesztesz, akár kicsiben, akár nagyban. Ez az első, amit meg kell ta­lálnod.” „Ellentézis-fundamentum nélkül nincs műalkotás, még csak egy levél se.” Álljon itt egy példa a nagy ellentézisre: „Szeresd ellenségedet!” 5. „Naplómban: vályogvetés.” A kötet másik végének — ahová Gár­donyi az „eleje” szót írta — általános jellegű jegyzetei között olvashattuk ezt: ,,E könyv írásának munkáit nevezem naplómban vályogvetésnek.” Értelme te­hát teljesen megegyezik a most közölt feliratéval: a vályogvetés voltaképpen anyaggyűjtés, azaz szógyűjtés az íráshoz. Gárdonyinak ebből a nyilatkozatából azt is láthatjuk, hogy ő a szinonima- szótárát „könyv”-nek szánta, hogy nap­lóját rendszeresen vezette és hogy sa­ját képes kifejezéseit esetenként értel­mezte. A szinonima-gyűjtemény anyaga SZÍNEK. Nézd: festékek nevei. Nézd: drágakövek — Révai Lexikon 726. Matt: sápadt, tompa, holtfakó. Ne írd „kék”, írd „katángszín”. Két „l”-lel írd „zöldel­lő, kékellő”. „BITI ÉS BITI AHOL CSAK LEHET!” Barna: tapló, dió, mogyoró, fahéj, pa­rafa, dohány, lencse, naspolya, datolya, mókus, teve, cserebogár, nyúl, őz, pej, máj, avas, hamvas-barna. Szürke: molnár-szín, hamu, füst, köd, gyöngy, gőz, egér, szamár, mák, vas, ólom, hamvas, szürkevas, pala. Fehér: fehér-bődog, fehér-bőr, fehér­egér, fehér-holló, fehér-kenyér, fehér lő, fehérpecsenye, fehérruha. (Nincs éde­sebb a hevesi dinnyénél. Nincs szebb leány az én kis szeretőmnél, Hó-nyaká­ról fújja a szél a kendőt, Édes rózsám, mikor tartunk menyekzőt?), hó-fehérsé­gű atlasz, összetett szavakkal: gyolcs- ing, faggyúgyertya, márványbánya, hab­torta. Így a színmondás hatásosabb. A színeket a tapintás jelzőivel mondd. Hab, galamb, hattyú, rizs, liliom, gyöngyvi­rág, akácvirág, szilvavirág, „rózsánál pi­rosabb, liliomnál fejérségesebb”, fehé­res, krétás, tej, tejfel, liszt, túró, ala- bástrom, márvány, kréta, porcelán, gipsz, só, sajt, papíros, gyertya, viasz, faggyú, elefántcsont, ostya, gyolcs, patyolat vá­szon; fehéredik, fehérít, fehérzik, fehér - kedik, havas, fehérítő. Fekete: lámpakorom, szurok, szén, ká­vé, bors, holló, szerecsen, tücsök, varjú, tenta, tus, árnyékszín, kőszén, varjú, üszög, súlyom, pala, obszidián, bodza, cukor, leves, könyv, mák, mise, rigó, se­reg, szőlő, tábla, vasárnap, medvecukor, feketedik, feketít, feketül. Kék: vad kék (a szemet bántó), ham­vas, eleven, haragos, katáng, len, kö­kény, rézgálic, szarkaláb, szilva, Írisz, nefelejcs, pávaszem, királyszín-kék, azúr, berlini, kobalt, türkisz, zafir, perzsa, ibo­lya, indigó-gyár, kékítő. Lila: orgona virág, ametiszt, lila-tenta, mákvirág. Piros: tüzes, haragos, égő, virító, ham­vas, rikító, túli, vad — „Fénylenek ru­bintok szép piros szemekkel” —, test­szín, cseresnye, eper, paradicsom, pap­rika, meggy, kecskerágó, som, ribizke, mályva, leander, pipacs, csipkerózsa, sza­móca, papsipka, kakastaraj, bíbor, ama­ránt, vér, vörösbor-szín, spanyolviasz, karmin, karmazsin, berzseny, rubin, pe­csétviasz, királyszín, vércsepp, cinóber, tűz, láng, barackvirág, mandulafa. Vörös: vörhenyes, rőt, tégla, rozsda, máj, réz, hús, pácolt-nyelv, sonka, hagy­ma, róka, jászpis, rák, cékla, sáfrány, sárgarépa. Sárga: vaj, méz, citrom, barack, nap­raforgó, narancs, pitypang, arany, bor, sötétsárga, vörhenyes sárga, kén, ubor­39

Next

/
Thumbnails
Contents