Hevesi Szemle 13. (1985)

1985 / 2. szám - VÉLEMÉNYEK KERESZTTÜZÉBEN - Lövei Gyula: Aszalt szilva és banán

dett. Sírt, nevetett, rohant, kiabált, én csak álltam és arra gondoltam, hogy valami nagy baj történt. Nem fogtam fel, hogy örülni kellene. Addig még nem volt képem apámról, csak hallomásból ismertem. A szomszédokra marad­tam, anyám rohanását figyelve egy bizonyos irányba. Tovább töprengtem, arra gondolva, hogy talán mire megvirrad, nekem is lesz apám. A falusi ember, ha a mindennapitól eltérő dolog történik, a kapuban be­szélget. Mi is ott álltunk órákig. Közeledtek. Anyámat megismertem. Gyor­sabb lépésekre ösztönözve segített egy hátizsákos férfit. Tekintetemet rájuk szegezve hátráltam a bejárati ajtóig. Megérkeztek. Ismét sírás-nevetés, ben­nem rettenetes félelem. Ez az ember az apám. Csak arra emlékszem, hogy néhány óra elmúltával térdére kellett ülni, de szóra nem bírtak. Az egész családot gyermekként is tegeztem — a kis falu lakóinak megdöbbenésére ■—, de édesapámat ez év első hónapjáig sem tudtam. Ma már egyiküket sem szó­líthatom. Az általánost szülőfalumban végeztem. Néhány évet osztatlan iskolában. Az 1—4. osztály az egyik teremben, az 5—8. a másikban. Később javult a helyzet, már csak kettő tanult együtt. Indult az új élet minden nehézségével és ellentmondásosságával együtt. Nehéz volt eligazodni, mert a kettős nevelés néhány évig hivatalos formaként is hathatott. Kiváló tanítóim azonban gyorsan közösséget kovácsoltak. A mű­kedvelő művészeti csoportok, a sportélet indítása, az úttörőmozgalom olyan lehetőségek voltak, melyek alakító hatása vitathatatlan. Szerettem közösség­ben élni, jól is tanultam. Megválasztottak csapattanácselnöknek, szerepeltem színjátszó csoportban, sportoltam. Éltem a falusi gyermek mindennapi életét. Ha valamilyen ünnepnapon nagyanyámhoz látogattak az unokák, legfőbb cse­mege a padláson papírlapra kiterített, ráncaiban porlepte aszalt szilva volt. Sokat formált a község életén — színfoltja is volt — a falu járó mozga­lom. Segítettek, oldották a falu zártságát, felvilágosító munkát végeztek a fő­városból teherautóval érkezők. A községházánál gyülekeztek azok a lakosok akik ebédre vendégül látták a fővárosiakat. A családot én képviseltem; szí­vesen jöttek hozzánk is néhányan. Közben megkezdődött a kitelepítések időszaka. Községünkbe is irányí­tottak több famíliát Pestről. Miután anyám volt a település postahivatalának vezetője — saját lakásunk egy szobája a hivatal, a terasz a várakozó —, ha­mar kapcsolatba kerültem a sorsukat vegyes érzésekkel fogadó kitelepítettek- kel. Micsoda kontraszt a falu népe és az érkezettek között! Sokat tanultam tőlük. Kapcsolatukat a világgal a levél és a telefon jelentette. Délután két órára — a posta érkezése — már benépesítették a váróhelyiséget. Minden mozzanatukat figyeltem, szívesen beszélgettem velük. Csak ma értékelem azokat az órákat, amikor a ma is országos hírű írókkal, tudósokkal, művé­szekkel együtt lehettem. Nemcsak a szó varázsa jelentett sokat, de a csomag­ból előkerült egy-egy ,,Balaton”-kockához is így juthatott egy falusi gyermek (mindig megkínáltak). Ha táviratuk érkezett, én voltam a kézbesítő, azzal a felemelő gondolattal, hogy társaságukban lehetek. Valamennyiük közül a nyo­morúságos sorsban is mindig vidám, jókedvű Babay József írót szerettem, „A három szegény szabólegény” és sok más híres regény szerzőjét. Láttam azt is, hogy sokszor segítettek rajtuk egy szelet kenyérrel. 6* 83

Next

/
Thumbnails
Contents