Hevesi Szemle 11. (1983)

1983 / 4. szám - MÚLTUNK JELENE - Fülöp Lajos: Gyöngyösi diákok voltak

Gyöngyösi diákok voltak Bugát Pál (1793-1865) A miagyar nyelv és irodalom történetének ke­vés nevezetesebb és mélyrehatóbb eseménye van, mint a nyelvújítás. Ez az irányzat, amely csak­nem egy évszázadig tartotta forrongásban a köz­véleményt, szorosan kapcsolódik a magyar polgári demokratikus mozgalmakhoz. Révai József elem­zése szerint1 a haladás hívei számára három út kínálkozott ekkor: „Az egyik Martinovics és Haj­nóczy, a másik Berzeviczy Gergely, a harmadik Kazinczy nevéhez kapcsolódik. Mindháromnak a felvilágosodás forradalmi világnézete az alapja, de mindhárom más-más következtetésekre jutott...” Ismeretes, hogy e három út közül egyedül a nyelv­újítás, az irodalmi és tudományos újjászületés út­ja bizonyult járhatónak. Kazinczyék, a neológusok voltaképpen győzedelmeskedtek a szépirodalom terén, az ortológusok pedig — legalábbis egyelőre — viszavonultak. A reformkorszak kezdetén azon­ban újra felvetődött a kérdés: vajon alkalmas-e a magyar nyelv a modem tudomány és művészet, a gazdasági, kulturális és politikai élet valamennyi fogalmának a kifejezésére. Bugát Pál (1793—1865)3 orvos, egyetemi tanár volt az első, aki bebizonyította a magyar nyelv használhatóságát az orvosi és természettudományi irodalomban. Amikor a pesti egyetem orvosi ka­rára kinevezték (1824), a tanítás nyelve még a la­tin volt. Kísérletek ugyan már korábban is tör­téntek a magyár nyelvű orvosi szakirodalom meg­teremtésére (az első próbálkozások Rácz Sámuel és Bene Ferenc professzorok nevéhez fűződnek), de ezék csak kísérletek maradtak. Bugát az egye­temen magyarul adott elő, sőt tanártársait is erre buzdította. Előadásai méllett fordítói tevékeny­ségbe kezdett, és magyar nyelvű műveket jelen­tetett meg. Munkássága — a szakembereken kí­vül — az irodalmi körök figyelmét is felkeltette. Ekkor csatlakozott hozzá Toldy Ferenc, a kiváló irodalomtörténész is, és 1831-ben közös vállalkozá­suk eredményeképpen megjelent az első magyar nyelvű orvosi folyóirat, az Orvosi Tár. Merész vál­lalkozás volt a lap megindítása, de Bugát akarat­ereje nem ismert korlátokat. Tizennyolc év alatt magyarul beszélő és író orvosgárdát nevelt ki. Toldy mellett kapcsolatot tartott Kazinczyval és Bajzával, velük beszélte meg törekvéseit szakterü­letének magyarításáról. Bugát nyelvújító, irodalmi és közéleti tevékeny­sége egyetemi kinevezésiével kezdődött. Az Akadé­mia 1830 novemberében választotta rendes tagjá­vá. 184)l-ben pedig — mintegy eddigi tevékenysé­gének betetőzéseképpen — megalapította a Ter­mészettudományi Társulatot. A reformeszmék megvalósulását ugyanis csak a legnagyobb szerve­zettséggel lehetett biztosítani. Ezt a célt szolgálta — Bugát elképzelése szerint — a Társulat is, amelynek megalapítása után „alig mulasztott el egyetlen szakgyűlést, buzdított, lelkesített, agitált, élénken részt vett a vitatkozásokban, maga is tar­tott előadásokat a legkülönbözőbb tárgyakról, te­le volt új eszmékkel, indítványokkal... ”3 A Társulat első elnökének Bugátot választotta, aki 1849-ig viselte tisztségét: 1860-ban azután új­ra megválasztották. A „dicső öreg” ahogy Kátai Gábor nevezi, 2000 Ft alapítványt tett pályamun­kák jutalmazására, bár az önkényuralom idején „sok évekig tartott mostoha sorsa után, nemcsak hivatalától, hanem más keresetétől is megfosztva”1 anyagi gondokkal küszködött. * Bugát — mint említettük, előadói, szerkesztői, szervezési munkáján túl, nyelvújító törekvéseit fordításokban és magyar nyelvű művekben fej­tette ki. Első írását Bonctudomány (1828) címmel szokták jelölni. Tulajdonképpen Hempel Adolf Anatómiáját fordította magyarra, mivel az orvosi műnyelv alkalmazására az emberi test tudomá­nyos leírása látszott legcélszerűbbnek. Művéhez szótárt mellékelt. A bevezetőben utal arra, hogy forrásul az előző évtizedek csekély műszókészle­tének „szerencsésebb szüleményeit”, Diószegi, Fa­zekas, Földi alkotásait és szétszórt töredékeit is felhasználta. Munkálkodása azonban csakhamar ellenhatást váltott ki.5 Bugátot ez sem riasztotta vissza. Az Orvosi Tár mellékletéül megjelenteti az Orvosi Szókönyvet (1833), ezt pedig a Sebészség (1836) követi — la­tin—magyar—német és német—magyar—latin mű­szógyűjteménnyel. Nem sokat késik a Tapasztalati Természettudomány (1837) c. műve sem. Szakírói tevékenységére az jellemző, amelyet Benkö Loránd — az irodalmi nyelv fejlődésére vonatkoztatva — más, hasonló összefüggésben fej­tett ki: „ ... az íróik némelykor bevisznek írása­ikba teljesen új, egyéni teremtményeket, tehát olyan nyelvi formákat (egy-egy új szót, szójelen­tést, sajátos szókapcsolatot stb.), amelyek az iro­dalmi nyelvben, de más belső nyelvtípusokban sem léteznek ... ”6 Ezt mutatja Bugát legjelentő­sebb műszógyűjteménye, a Természettudományi Szóhalmaz (1843) is. Húsz esztendeig gyűjtötte hozzá az anyagot, s mintegy 40 000-re szaporodott fel a címszók száma. Természetesen nem minden szónak Bugát a szerzője. Az Akadémián akkori­ban ún. „szócsináló” üléseket tartottak hetente (éppen Bugát elnökletével), és innen is sok szó került be a Szóhalmaziba. Az viszont bizonyos, hogy Bugát volt az egyik legtermékenyebb „szó­gyártó”. Saját szavait b-vel jelölte, és kb. ezerre becsülhetjük a számukat. Manapság talán százat tekinthetünk élőn ék közülük,7 mint pl. adag, agy, ájuldoz, áthjasonít, bálna, bonc- és összetételei, bú­ra, cseppfolyós, csipesz, delej, dögvész, dúdor, el­lenszenv, elnök, eredmény, földgömb, földtan, ga­43

Next

/
Thumbnails
Contents