Hevesi Szemle 11. (1983)

1983 / 3. szám - IRODALOM - MŰVÉSZET - Zám Tibor: Hóban, hidegben

szárközépig merültem benne. Tehetetlenségemben szidtam, átkoztam, le is köptem ezt a fogvatartó fehérséget. Birike hol jobban lett, hol rosszabbul: izzadt és vacogott egyszerre. Rátettem a dunnát, friss leve­gőt engedtem be, de légszomja ettől sem szűnt. Kapkodta a levegőt, de közben köhögött is. „Szer­kesztő úr, a létráról tán meglátná, hogy jön-e Andriska?” „Hogy kerülne most ő ide?” „Neki van kiadva a hóeke”. Gyorsan elfordultam, hogy ne lássék rajtam, mennyire utálom Andriskát. Ez a fiú, isten tud­ja. hányadik gyermek volt egy olyan családban, ahol egyik szülő sem volt ki négykerékre. Amikor már napszámba se kellettek sehova, meg a rend­őrség is nyaggatni kezdte őket tolvajlásaik mi­att, valahova elhurcolkodtak. A legkisebb fiú azon­ban itt felejtődött. Birike találta meg a kicsi, ma­gatehetetlen, csúszó-mászó korú fiúcskát. Etette, itatta, beszédre tanította, iskolába járatta. Amikor a fiú traktoros lett a téeszben, összeszedte a cók- mókját és elment. Azt se mondta, hogy papucs. Pedig Birike úgy szerette, mintha ő szülte volna. „Az én Andriskám így, az Andriskám úgy ...” A fiú egy idegen nővel él együtt, akit Pestről to- loncoltak ki. Facér férfiak, gyanús kupecfélék, kocsmatöltelékek járnak hozzá. Háromszáz forint nála a taksa. Andriska örül neki, hogy a nője mással is. Ha van pénz, van dínom-dánom meg ihaj-csuhaj. Negyedszer kapaszkodtam fel a létrára. Már virradt, amikor végre meghallottam a traktor hangját: erőlködve, fel-felbődülve jött. A fényje­leimre fényszórója villog tatásával válaszolt. „Jó hír — futottam be, — jön. Jeleket is adott, erre tart!” Birikén nem látszott, hogy örül. Túl van a krízisen, gondoltam, mert nyugodtan fe­küdt. Egy pertlivel átkötött, újságpapírba csoma­golt valamit nyújtott felém: „Ez Andriskának az öröksége. Telik belőle egy taxira”. Ebben a világban kevés iskolát jártak az em­berek: sokan csak a pénzt tudják megolvasni. A személyautót azonban így tisztelik: taxi. Tűnődve forgattam az impozáns csomagot. El­képzeltem Andriskát, hogyan feszít majd a „taxi­ban, aminek ez az öregasszony gürcölte össze az árát. . . Átadjam, ne adjam, elküldjem egy árva­háznak, szociális otthonnak, vagy letétbe helyez­zem? ... Arra lettem figyelmes, hogy Birike nagyon hall­gat. Arca mészfehér volt, szeme csukva, szája nyit­va. Karját megemeltem. Élettelenül hullott alá. Pulzusa nem volt. Hiába ráztam erősen, nem éb­redt. A szája elé tartott tükröt nem párázta már be a lélek. Akkor átlósan összehajtott kendőjével felkötöttem az állát. Kicsiny, munkától, kortól aszott testét tiszta lepedővel takartam le. A párolgó dunnát és párnákat kiterítettem a tornácon. A hóeke széles sávban túrta szét a fasorban a havat, s az udvaron is ment egy tiszteletkört, hogy kiállhassak a ,,taxi”-val, ha menni akarnék valahova. Andriska hanyag mozdulattal gyűrte zsebre a piros bankót: mintha ötpercenként kap­na egyet. Indult volna is nyomban, mert — mint mondta — késésben van. Daj-daj volt náluk az este, s ő elszundított egy kicsit. Az elnök leha­rapja a fejét, ha megtudja .. . Felléptem hozzá, elfordítottam a slusszkulcsot. „Gyere be” — mond­tam. „Muszáj?” „Érdekes, hogy begyere”. A fiú lecövekelt a dívány előtt, húzódzkodott. Ö még sohase látott halottat. „Hát akkor most látsz.” Felhajtottam a lepedőt. „Nézd meg jól — mondtam —, ő csinált belőled embert. Nem raj­ta múlott, hogy csak ... ilyennek sikerültél”. Visszahajtottam a lepedőt. „Mi a szokás ilyenkor?” „Azt mástól kérdezd meg”. Nyújtottam a pertlivel átkötött csomagot. „Vegyél belőle egy taxit”. Amikor mohón tépni kezdte volna a papírt, megjegyeztem: „Neked most börtön-szagod van, fiú”. Andriska meghúzta a derékszíját, a pénzt gon­dosan elrejtette a pufajkája alá, s kíváncsian né­zett rám. Igaz, hogy a múltkor megfogták a ku­koricásban, de az rendezve van. Ö, mondta, most nem csinált semmit. „Tiszta sor...” „Daj-dajoz- tál, késve indultál, cserben hagytad azokat, aki­ket rád bízott az elnök, és most itt van egy halott. A nevelő anyád. Tiszta sor. Ha ez nem minősül gondatlanságból okozott emberölésnek, akkor te burokban születtél, Andriska”. A fiú topogott, töprengett, de nem sokáig. „Ki­nyírom. ha feljelent” — mondta szenvtelenül. Ez­után én kezdtem el töprengeni, topogni, le s fel sétálgatni. Tudtam; Andriskától minden kitelik. Ezer és egy módon eltehet láb alól. Leüthet, le­szúrhat, rám gyújthatja a tanyát. Vagy, hogy ali­bije legyen, társaságba megy, és egy másik akasz­tófavirágot bérel fel a piszkos munkára. Nyom nem marad, tanú nem lesz. A becsületes tanyai­aknak jól felfogott érdekük, hogy tartsák a szá­jukat. És ha én hirtelen meghalnék, ki nyerne azzal? .. . Az a harmadéve leszúrt öreglegény vagy Birike feltámadna talán? . . . Beleizzadtam a gond­ba. — Tízezer. — Nem vagyok kupec . . . Andriska. — Én meg nem Andriska vagyok. És palima­dár se vagyok. Mondja gyorsan, hogy mennyit akar . . . Szerkesztő úr. — Semennyit, András. — Kinyírom. — Az a fejedbe kerül. — Ne féltse maga az én fejemet. A sajátját inkább. — Ha áthozod a sublótot, a kávédarálót, a sé- tálós órát, meg a Házi áldásos falvédőt. . . — ... meg a mozsarat, a csikólábas tűzhelyet is hozom. A menyasszonyom úgyis kidobná azt a sok régi vacakot. — Hát akkor dűlőztünk. András. — Jó’ van. A motor felbőgött, meglódult. A hóeke, vé­letlenül, vagy a kormánynál ülő ember fenyegető szándékosságával, nem tudom: belekaszált portám díszébe, a fasor léckerítésébe. ★ Andriska állta a szavát, de nem okult. Ré­szegen taxizg'at a cafkájával, száguldozik, de hó­10

Next

/
Thumbnails
Contents