Hevesi Szemle 10. (1982)

1982 / 3. szám - KÖNYVESPOLC

minden bizonnyal nagy hatású könyvnek, amely év­ről évre jelentősen befolyásolja a költészet (önisme­retét, s esetleg az a csoport, amelyik méltón fel tudja vállalni ezt a feladatot, megfogalmazná, hogy milyen elvek alapján állítja össze a gyűjteményt. Addig a hozzáértőbbek hiányérzettel, s a járatlanabbak előíté­leteiket igazoltnak látva rakják le a kötetet, amely pedig rendszeresen tükröt tarthatna a költészet elé, és hű képet adhatna róla. Egy biztos —, ha személyes Pomogáts Béla: AZ ÜJABB MAGYAR IRODALOM 1945—1 »81 Hiánypótló művel jelentkezett az irodalomtörténész, Pomogáts Béla. Az újabb magyar irodalom 1945—1981 című munkája az első kísérlet a felszabadulás óta el­telt időszak irodalmi életének feltérképezésére. Régen vártuk ezt az összegzést. Annál is inkább, mert nagy szükség volt erre az iránytűre. Valószínűleg azért ké­sett a vállalkozás, mivel a feladat nagysága, felelős­ségteljessége riasztotta a szakembereket. Most, végre megtört a jég. Feltétlenül elismerés jár a kezdeményezőkészségért. Ez akkor is érdem lenne, ha a kísérlet hibákkal és tévedésekkel tarkított lenne, mivel a feltöretlen úton járók rendszerint kitérőkkel jutnak el céljukig. A szerző azonban nemcsak nagy fába vágta a fej­szét, nemcsak mersze volt ehhez a tetthez, hanem tisz­tességgel végezte dolgát. Jelesre vizsgázott türelemből, szorgalomból, felkészülésből, alaposságból. Áttanulmá­nyozott minden olyan forrásmunkát, tanulmányköte­tet, amely valamiképp összefügg a témakörrel. Erről tanúskodik a kötethez mellékelt gazdag bibliográfiai anyag, amelyben több oldalt foglalnak el csak az ösz- szefoglaló jellegű kiadványok, monográfiák címei. Nyilvánvaló, hogy emellett a bemutatott alkotók írá­sait is el kellett olvasni. Az is tény, hogy az utóbbi penzummal — idő híján — nem birkózhatott meg eredményesen. Tegyük hozzá: más se vihette volna többre, ha csak nem szán — vergíliusi igényességgel — sok esztendőt az előkészületekre. Elhisszük — az előszóban utal is erre —, hogy so­kat töprengett a műfaji kérdéseken, a rendszerezés elvein és gyakorlatán. Bizonyára zavarta a nagy elő­dök emléke, hiszen — erején ez, képességeihez mér­ten — az ő nyomdokukban óhajtott lépni, örökségü­ket akarta valamiképp továbbfejleszteni. Tiszteletre méltó szerénységgel lemond az esszé jellegről, s is­meretterjesztő próbálkozásnak minősíti könyvét. Ez nem baj, sőt erény is lehet, ha a mércét magasra emeli, ha nem enged a lexikonszerű, a rideg felsorolás kísértésének. Ettől el is határolja magát. A baj csak az, hogy sokszor mégis a csábítás áldozata lesz, s oly­kor száraz, de precíz leltárt készít. A szerkezeti felépítés indokolt, akkor is, ha a két egység elkülönítése műmnek tűnik, s feleslegesen tu­dományoskodónak hat a hosszmetszet és a kereszt­metszet-meghatározás. Az egyikben ugyanis rövid — túlságosan is ilyenné szűkült ez az egység — áttekin­tést nyújt a költészet, az elbeszélő, a drámairodalom és az irodalomtudomány 1945-től máig tartó szaka­szának főbb fordulóiról, a különböző irányzatok jel­lemzőiről. A másikban az írókat, s lényegesebb mű­veket mutatja be jóval részletezőbben. Az aránytalanság következménye az, hogy az elem­zés során kénytelen lemondani — ez bizony kár a ja­vából — az árnyalatok felvillantásáról, holott az ol­vasó épp ezekre lenne kíváncsi. Szól például a sema­tizmus kóros szerepéről. Jó érzékkel utal rá, hogy emögött az a voluntarizmus húzódik, amely az ötvenes évek elején leplezni óhajtotta a valós társadalmi gon­észrevételeim egy része cáfolható is —, hogy jóval több lehetőség van az évente jelentkező kötetben, mint amennyit a kiadó eddig kihasznált. Az elején közhe­lyeket „ígértem”, ez a megállapítás bőven kimeríti a fogalmat. Mégis a gondosságot, a komolyabb munkát kérném — gondolom más olvasókkal együtt — a kö­tet (remélem jogos a többes szám) következő szerkesz­tőitől. (Magvető, 1982.). Gábor László dókat és bajokat. Itt azonban megáll, s adós marad az alkotói reakciók sokrétű érzékeltetésével. A kínos pedánsság se használ munkájának. A min­den áron való skatulyázás áldozatává lesz. A sereg­nyi művészegyéniséget csoportokba sorolja. Akkor is, ha jónéhányan akadnak, akik sehová sem férnek be. Ezzel azonban mit sem törődik, ha kell erőszakkal is az általa kitalált helyre szorítja őket. Ennek igazo­lására hadd említsünk néhány meghökkentő példát! Kitalálja a szórakoztató és ismeretközlő irodalom kategóriáját, s ide rendeli — többek között — Pas- suth Lászlót, Hegedűs Gézát, és Dallos Sándort. Az egyáltalán nem zavarja, hogy ez leminősítés, s az sem aggasztja, hogy a gazdag életművek nem férnek be ebbe a kalodába, hogy csakazértis ellentmondanak pa­rancsszavának. Elfeledkezik arról, hogy a történelmi regények ezer szállal kötődnek ahhoz a korhoz, amelyben megszülettek. Nem gondolt arra, hogy He­gedűs Európa közepén című ciklusának darabjai a ma­gyar társadalom átalakulását elemzik, azaz ízig-vérig közéleti hangoltságúak. Sokszor túlteng az ismeretterjesztő jelleg is. Mintha húzódozna attól, hogy túllépjen a tartalmi erények felsorolásán. Idegenkedik egy-egy egyéniség formai, stiláris, kompozíciós értékeinek bemutatásától, pedig sajátos szerepkörében nemcsak irodalomtörténésznek, historikusnak, hanem kritikusnak is illik lennie, ak­kor is, ha vállalnia kell a jószándékú tévedés ódiu­mát. Így aztán egy-egy portré, egy-egy alkotó pálya­képe vérszegénnyé torzul. Ezzel kapcsolatban elég csak a Veres Péterről írott oldalakat említeni. Néha a szűkszavúság tájékozatlanságra hívja fel a figyelmet. Simonnffy Andrásról a Kompország ka­tonáinak szerzőjéről alig mond valamit, s fő művének summázatát így adja: „dokumentumregényében csalá­di tapasztalatok nyomán dolgozta fel a demokratikus magyar hadsereg szervezésének történetét”. Aki át­tanulmányozta ezt a munkát az nagyon jól tudja, hogy ez a száraz és téves megállapítás épp a valódi értéke­ket sikkassza el, s mélyen halgat azokról az izgalmas kérdésekről, amelyeket az író apjának moszkvai kül­detése villant fel. A minden áron való tömörítés szürkíti a stílust is, amely inkább tanít, mint vonz gyakori szárazságával, jellegtelenségével, személytelenségével. Ez olykor bán­tóan rossz, magyartalan megfogalmazáshoz is vezet. Ilyen például a könyv zárómondata, amely így hang­zik: „A nemzedéknek a Párizsban élő Albert Pál és a Londonban élő Czigány Lóránt a kritikusai.” Ügy hisszük ehhez nem kell kommentár ... Mégis hadd hangsúlyozzuk: Pomogáts Béla kísérlete elismerésre méltó tett. Végre akadt valaki, aki meg­próbálkozott az újabb magyar irodalom krónikájának felvázolásával. A páratlan út nehézségei szolgáljanak mentsékül bontakozásaira. Neki köszönhető, hogy az utána következők — lesznek ilyenek — már köny- nyebben, magabiztosabban haladhatnak. Ez olyan ér­dem, amelyről mindig tisztelettel szólnak majd a sta­fétaváltók ... Pécsi István 63

Next

/
Thumbnails
Contents