Hevesi Szemle 9. (1981)

1981 / 1. szám - KÖNYVESPOLC

gét, szerves illeszkedését a magyar hagyományrend­szer legősibb rétegébe. A ballada, s annak ilyen szemléletű elemzése több szempontból nagy jelentőségű művelődéstörténetünk­ben. Egyrészt kétségtelenné teszi az ősművészet szuve­renitását, autochton jellegét és komplexitását, azt, ahogyan sűrítve és szintetikusan közvetíti a világról szóló ismereteket, világtörvényeket, s mutatja az em­ber természetbe-kozmoszba ágyazottságát, elvében tel­jes világképét. így föl sem merülhet az a kérdés, hogy a népművészet a puszta dekorativitás vagy látvány­hűség szintjén mozogna, hiszen lényegi sajátsága a jelképi tömörítés s a szimbólumok rendszerbe fogla­lása. Szőcs István tanulmányának másik nagy érdeme, hogy leszámol azzal az évszázadokon át beidegzett, idegen érdekeket szolgáló művelődéstörténeti előíté­lettel, hogy „a mai művelődés és az ókori között csak­is ... a latin-görög (s az ezt folytató nyugati keresz­tény) kultúrán át vezetett híd”, hogy tehát kultúránk Benedek István: PÁRIZSI SZALONOK Benedek István méltó továbbvivője legendás hírű nagyapja, s az irodalomtörténészek közt is a legjobbak közé sorolható apja szellemi örökségének. Nemcsak a valóságérzéket, az ismeretlen feltérképezésének oltha- tatlan vágyát kapta tőlük hagyatékul, hanem a ki­apadhatatlan írói vénát is. Megtetézte ezt azzal, hogy folyvást sokoldalúságra törekszik, méghozzá a csak kevesekre jellemző alapossággal. Izgatják a tudomá­nyok titkai, de felkeltik érdeklődését a história és a kultúrtörténet nagy eseményei, emlékezetes egyénisé­gei is. Nem elégszik meg azzal, amit a szükségszerűen rostáló, egyszerűsítő krónikák megjegyeznek róluk, gondolatvilágukról. Ügy szeretné látni őket, amilyen, valójában voltak: szerelmeikben, érzelmi csatározása­ikban, szenvedélyes kötődéseikben és gyűlölködésük­ben esendők, a fegyverekkel hitelesített tekintély és a zsarnoki hatalom megvetésében rendkívüliek. A Párizsi szalonok című művében ilyesmire vállal­kozik. Azoknak az évtizedeknek a tablóját rajzolja meg, amelyekben XV. Lajos uralkodott, illetve helyet­te kegyencnői kormányozták a legkeresztényibb fen­ség országát. Azokat az évtizedeket eleveníti fel, ame­lyekben az enciklopédisták nyitottak tiszteletre méltó bátorsággal össztüzet az elavult, a korhadozó rendszer értelembutító intézményeire. Azoknak az évtizedeknek kutatja fő erővonalait, amelyekben akkumulálódott a nagy francia forradalmat kirobbantó feszültség: a nép egyre elviselhetetlenebb nyomora, az egyre módosodó polgárság hatalmat szomjúhozó indulata, a fenn pöf- feszkedők tehetetlensége, olykor meghökkentő bizony­talankodása, s a gondolkodó fők egyre határozottabb zászlóbontása. A szerző — alapanyagul — Julie de Lespinasse le­veleit használta fel. Ezt a viszonylag fiatalon — negy­vennégy esztendős korában — elhunyt előkelő dél- franciaországi nemesi családból származott hölgyet választja regényes korrajzának főhőséül. Nem véletle­nül, hiszen emlékirataira támaszkodik, indokoltan, mert a kritikusak sorában a legnagyobbaknak számító Sainte-Beuve irodalmi arcképcsarnokában előkelő he­lyet jelöl ki számára. Az is tény, hogy századának ti­pikus személyisége volt, ráadásul huszonkét esztendőt töltött Deffandné, Geoffrinné és saját szalonjaiban, s ezek akkoriban — talán felesleges is ezt hangsúlyozni — szellemi központoknak számítottak. Itt találkoztak rendszeresen az írók, a politikusok, s a velük valami­lyen formában kapcsolatot tartó főhivatalnokok és arisz­tokraták. Ott volt d’Alambert, Helvetius, Crébillon Montesquieu, Diderot, Rameau, Rousseaú, Marmontel, Turgot, Richelieu herceg és még sokan azok közül, akik valaminek számítottak a politikai, a gazdasági vagy a művészeti hierarchiában. Az is igaz, hogy ez az elkényeztetett, ez a finom­kodó, de kitűnő megfigyelő és jellemzőkészségű, jó­tollú nő nyitott szemmel járt az őt körülvevő világ­ban, épp ezért az általa festett portrék érzékletesek, s többet mondanak e század nagyságairól, mint a rideg alapjait csak ilyen közvetítéssel szedhettük össze, s hogy egyáltalán, a honfoglalás és a kereszténység föl­vétele előtt a magyarok szellemi műveltsége végtele­nül alacsony, primitív szinten állt. Ahogy az elemzés kimutatja, ez az egyetlen ballada is tanúsítja, hogy „a mi népünk ősműveltsége is ugyanazokon a fejlődé­si fokozatokon ment át,, illetve ugyanabba az iskolába járt, mint a többi kelet-európai és kelet-középtengeri népek.” Rávilágít arra a folytonosságra, ahogyan — nálunk is, mint a többi népeknél — az ősi vallásos- mitikus képzetek, szimbólumok, ünnepek átmentek a kereszténységbe, vagy annak elemeivel keveredve to­vábbélnek a népi hitvilágban, s újra és újra előbuk­kannak mesékben, mondókákban, szokásokban vagy archaikus imákban. Az ősiségnek jegyeit mindmáig megőrző magyar archaikus népi kultúra elvi értékei­ben egyenrangú minden más kultúrával, esztétikai minőségében pedig a legmagasabb színvonalúak közé tartozik. (Kriterion, 1979) Bertha Csilla történészi megállapítások. Ezeket az értékeket fedezte fel Benedek István, s ki is aknázta azokat, természe­tesen az igazi esztéták igényességével. Fő figurája túlzottan összpontosít, szerelmi konflik­tusait, hajdan talán könnyfakasztó szenvelgéseit a kel­leténél jobban részletezi. Elhisszük — ezt is Sainte- Beuve mondja el —, hogy 1809-ben ezek annyira meg­babonázták az egyik előkelő fürdőhelyre utazó kom­pániát, hogy közben nem vették észre a tomboló vi­hart, a szűnni nem akaró mennydörgést és villámlást. Azt sem vitatjuk, hogy még legalább egy évszázadig elbűvölték az olvasókat. Ma azonban — még így erő­sen átdolgozott, szándékosan átfésült, erőteljesen kur­tított formában is — unalmasnak, émelyítőnek tűnnek. Ezért azonban bőségesen kárpótol bennünket a má­sik két szál; az uralkodó rétegek és az enciklopédisták arcképcsarnoka. Az író ráhangol Julie de Lespinasse adottságaira. Az általa bemutatott XV. Lajos, a szerelmi örömökön kívül mással csak mellékesen törődő férfi, hitelesen megfestett alak, akiről joggal jegyezte meg a csípős nyelvű, a szellemességben párját ritkító Marmontel, hogy „Uralkodónk, dicséretes módon, népének minden rétegét egyformán meg óhajtja ismerni”. Többek kö­zött a vészesen fiatal kislányokat is, akiket a kurti­zánsorból felemelkedett du Barry grófnő szállít neki, aki az ágy örömeinél is jobban kedvelte a hatalom ízeit, s ezekért kész volt minden áldozatra. Mennyire kifejező, milyen nagyszerű az a jelenet is, amikor a már haldokló király előszobájában — vele egyáltalán nem törődtek — a kormányzás közelében állók viaskodnak. Ha jön a gyóntató, akkor a ke­gyencnőnek végleg távoznia kell. A jezsuitákat meg­vető Choiseu herceg, önmagát megtagadva mégis pa­pokat kíván, mert ezzel kiüti a ringből Aiguillon her­ceget, aki klerikális nézetei ellenére is el szeretné tá­volítani a reverendásokat, mert megérkezésükkel a vele szövetséges grófnő, s az ő esélyei is nullára süly- lyednének. Egy példát említettünk, de regimentnyi hasonlót ta­lálhatunk a könyvben. Ilyen sokoldalúan megrajzoltan lépnek elénk a francia felvilágosodás vezéregyéniségei. Tanúi lehetünk nemcsak közös akcióiknak, hanem vélt, vagy valódi viaskodásaiknak. Megjelenik előt­tünk — többek között — az a Voltaire, akit egész Európa tisztelt bátorságáért, s aki mégis kénytelen a nagy lisszaboni földrengésről írt költeményének egy­házellenes élét csorbítani. A kemény d’Alambertnek, aki anyagi gondokkal küzd, épp ezért olaszországi út­jához II. Frigyes porosz királyhoz fordul támogatásért, így válaszol az uralkodó: „Nagy elégtétel nekem, hogy az annyit pocskondiázott királyok mégis segítségére lehetnek a filozófusoknak. Valamire ők is jók. Adieu, kedvesem.” Ügy hisszük, ennyi ízelítő is érzékelteti, hogy a Pá­rizsi szalonokat megérte megírni, s méginkább érde­mes olvasni... Pécsi István 62

Next

/
Thumbnails
Contents