Hevesi Szemle 9. (1981)

1981 / 3. szám - JELENÜNK - Nagy Piroska: Szajla, Terpes - két világ

A század elején igen sokan vándoroltak ki a fa­luból Amerikába. Soknak nem sikerült ott az éle­te, azok visszajöttek. Csabai Mihály — álljunk meg egy pillanatra a nevénél: amikor szlovák jobb­ágyok települtek Terpesre, azok közül néhányan továbbmentek Békéscsabára, az ottani szlovák te­lepülésre. S volt aki visszajött. Innen a név nyil­ván. Ám Csabai Mihály már itt született Terpe- sen, egy kis zsupfedeles házban. Heten voltak test­vérek, három meghalt. Két fivére ment ki Ameri­kába. Egyik 1927-ben, másik 1928-ban. — Nekik hogy sikerült? — Megvannak, mint munkások. Ott is dolgozni kellett. Még többet, mint itthon. Alig van a falu­ban család, akinek ne lenne amerikai rokonsága. Egyik bátyám se nősült meg odakinn. Aki most 75 éves, az agglegény maradt. Aki 73 éves az itt­hon nősült, még mielőtt elment, de nem tudta ki­vitetni a feleségét, mert itthon baleset történt. A felesége anyja beleesett a pincébe, eltört a lába, elgennyedt, le kellett vágni. Ugye nem vághat ne­ki a nagyvilágnak egy féllábú, tehetetlen öreg­asszonnyal? 1961-ben volt itthon látogatóban a fér­je, még akkor se mehetett vele, mert akkor is élt az anyja, 86 évig élt! Talán azért, hogy ki ne me­hessen a lánya. Most aztán a bátyám jön haza végleg. A felesége házában fognak lakni. Más is van, aki hazajött nyugdíjas korára. S jönnek so­kan látogatóba. (Megjegyzem, magam is találkoz­tam eggyel, miközben adatközlőmet kerestem, s utána érdeklődtem az utcán. Negyven év után jött haza látogatóba egy farmer. Azt mondta, három­száz hektáron gazdálkodik Kanadában, tavaly 100 hektáron virágmagot termelt, jól sikerült, most megengedhette magának az utazást. De most visz- szaadom a szót Csabainak.) Amikor hazajön vala­ki, nagy traktát csapunk, jönnek a szomszédok, ismerősök. Megjegyzem, ugyanígy van Amerikában is. A bátyáim ismerősei eljönnek, s ilyenkor sajná­lom, hogy idegen nyelv tanulására sohasem volt időm, nem tudok velük beszélgetni. Maga azt mondta, a régi Szajla meg Terpes és Szajla-új te­lep: két világ. Az is. De azt a különbséget, amikor én találkoztam odakinn azzal a másik világgal. El­képedtem, hogy milyen keveset tudnak rólunk. Voltak, akik azt várták, bő ingujjban, rojtos ga­tyában megyek látogatóba. Nagy társaság volt a bátyámnál, köztük orvosok, ügyvédek, farmerek. A bátyám megmondta nekik, hogy én országgyű­lési képviselő is voltam 1963-tól 1967-ig. Azt mond­ja egy farmer a bátyámnak, kérdezze meg tőlem, milyenek azok a kommunisták? A bátyám a vál- lamra csap: ilyenek, e! Két lábuk van, két kezük, a fejükkel tudnak gondolkozni. Felálltam, hogy jobban lássanak. Hát képzelje: megtapsoltak. Pe­dig azt is bevallottam, hogy kolhozelnök voltam 10 évig. Most nagy a sürgölődés Csabaiék portáján. Az unokája esküvőjére készülnek. S erre az alkalom­ra érkeznek az amerikai rokonok. Búcsúznék már, de Csabai még utánam szól: — Még valamit. Nekem négy traktorom volt abban az időben, mikor még a nagy szövetkezetek­nek se volt. Mit tagadjam: az összeköttetéseket is felhasználtam a szövetkezet érdekében. A falukép az, ami elválasztja egymástól Szajlát, a régi falut az újteleptől és Terpestől. E két utób­bi határát én nem látom, de megmutatják. Itt van­nak a kétszintes új házak, a gyönyörű virágos­kertek, aminek az ápolására mindig szakítanak időt. A virágok között néhány gyümölcsfa is van. S hirtelen az ellentét: Szajla régi házai. Itt is tisz­taság van, s romantikus hangulata a hajdani pa­lóc falunak. Nagy udvarok, nagy kertek. A teme­tőben gyönyörűen hímzett halólepedőkben porlad­nak az öreg csontok. S a gyermekek őrzésére, ház­vezetésre becsalták a régi házakból az új emele­tes házba a fiatalok a nagyanyákat. Magukkal hoz­ták ringó szoknyáikat, aranyos főkötőiket, régi summás dalaikat. Ezeket éneklik az asszonykó­rusban : Harmatos a cukorrépa levele, Nagyon fázik a summáslányok keze, Nagy a répa, még nagyobb a fű benne, Sáros lesz a vászongangám eleje. Ganga: vászonkötény. így nevezik a mátraalji palócok. Az asszonykórust Nagy Sándorné tanító­nő vezeti. Fiatal asszony, most tovább képezi ma­gát néprajzban, s gyűjti a summásdalokat. — A kórus még az első palócnap alkalmából alakult, húsz éve. Én öt éve vezetem, azóta orszá­gos minősítésen kétszer kaptunk kiváló címet. Summáscsokorral indultunk. Ilyen dalok is van­nak benne: Mátraalji zöld erdőben lakom én, Csendér fegyver ropogását hallom én, Csendér fegyver ropogását hallgatom, A szeretőm bús levelét olvasom. — A kórus tagjainak életkora? — Húszéves a legfiatalabb, a legidősebb 59 éves. Énekelünk a könyvnapokon, a megyei ünnepsé­geken, itthon az állami ünnepeken. Nagyné Sárika az alsó tagozatban tanít. A tante­remben vagy huszonöt gyermek. Megkérdezem: — Gyerekek, kinek a családjában volt summás a nagypapa, vagy nagymama? Kilenc kéz emelkedik a magasba. — Miért hívták őket summásoknak? Előbb csend, majd halk, bizonytalan válaszok: — Mert eljártak dolgozni. — Mert részt kaptak a termésből. — Nagymama csak felit, mint nagyapám. — Még megvan a padláson a summásláda. Volt benne száraz tészta, szappan, meg képes levelezőlap. — Az intézőt emlegették, hogy az nem vót jó. — A grófot emlegették, hogy az jó ember vót, de az intéző nem, mert az parancsolt. — A grófnak könnyű volt jókodni a hintóból. Köszönt és továbbment. Az intéző hajszolta a sum- másokat. — Mondta nagyanyám, hogy férges volt a sza­lonna. Summásnótákban sohasem szerepel a gróf, csak az intéző: Intéző úr, verje az isten magát, Adja másnak azt a savanyó babját, Vagy egye meg, vagy adja a kutyának, Ne pedig a hathónapos summásnak. — Ki tudja, hogy hívták itt a környékbeli föld- birtokosokat? 29

Next

/
Thumbnails
Contents