Hevesi Szemle 5. (1977)

1977 / 2. szám - IRODALOM - MŰVÉSZET - Gyurkó Géza: A feleségem férje

Buddha, hason fekve A Buddha ott feküdt a napon, kinyújtózva, ha­son fekve és Buddhához illő­en, mozdulatla­nul. Negyedórá­ja, félórája, év­ezrede? Fészke- lődésemet mini­málisra csök­kentve pihegek az árnyékban és né­zem a mozdulatlan és kinyújtózott Buddha kétrészes fürdőruháját s azt, amit a fürdőruha mutatni enged. Teltkarcsú hölgy, lány, asszony ez a nőnemű lény, ez a mozdulatlan Buddha, hosszú, manapság férfiasnak nevezendő hajjal, sütteti, dehogyis sütteti, égetteti magát a nappal. Nézem és bámulom. Bámulom: hogy az ördögbe bírja ki ennyi ideig a napon, hogy nem kap gutaütést, miért nem olvad el, vagy szikkad ki ennyi idő alatt, s egyáltalán, hogyan lehet ilyen mozdulatlanul feküdni. Körülötte nyüzsög az élet az árnyas fák alatt és a medencében, élesedik vagy tompul a külpolitikai helyzet, repülőgépek szállnak fel és zuhan­nak le, jéghegyek — jaj, istenem, jéghegyek! — úsznak le északról délre, emberek születnek, esküdnek, válnak, halnak meg és fúrják meg egymást, de a kinyújtózott női Budd­ha csak fekszik, hason fekszik immá­ron lassan egy órája. Teljesen moz­dulatlanul. Azanyját, hogyan bírja!? Ah, most megmozdul. Igen, lassan, mint valami lomha, feszülő bőrű kí­gyó, átvonaglik a hátára. Nőiessége belehetykélkedik a napsugárba, a kék égbe, csípője igen takarékos mozdu­latokkal helyet keres magának, az­tán folytatódik a szertartás, ennek a női fakírnak áldozata a Napistenhez: mozdulatlanul fekszik tovább, de most már hanyatt. 33 fok árnyék­ban! Nem, most már juszt sem mozdu­lok. Itt az ideje, hogy megfigyelései­met az emberi, s ezen belül különös tekintettel a női természet iránt be­fejezzem, hogy egy nagyobb tanul­mányban kifejthessem: mit bír az ember, ha nő? Izgek-mozgok, veríté- kezem az árnyékban, pedig engem még vádolni sem lehetne teltkarcsú­sággal, lágy és makacs hőguta kerül­get, de a férfi se kutya; ha ő bírja a napon, én bírom az árnyékban. De vajon mit akarhat? Valóban, valami napimádó szekta tagja? Vagy, tejó­úristen, már nincs ereje felkelni? Mert ez már nem napozás, ez már magas fokú edzés, ahhoz, hogy va­laki sértetlenül járja végig majd egy izzó pékkemence belsejét... És most, igen, most a nő felül. Lassú mozdulatokkal feláll, nyújtó­zik és bekiált mellém az árnyékba, egy alacsony, kis köpcös, félájult férfinak. Biztosan a férje! — Jenő, nézd csak ... Még egy óra és barnább leszek, mint a Piri. . . Nekem ne hencegjen a jugoszláv ten­gerpartjával ... — szól, s egy mé­terrel arrébb újra lefekszik, fizikusi pontossággal bemérve a legmegfele­lőbb beesési szögét a nap sugarai­nak. Felnyögök és négykézláb el­vonszolom magam. Még öt percig nézem, s menthetetlenül napszúrást kapok. A Buddha pedig fekszik to­vább, kinyújtózva ismét, — hason fekve... Hogyan szerezzen a férj pénzt a feleségétől? Sokáig tanakod­tam, hogy megír­jam-e a kérdésre a választ, hogy ki­szolgáltassam-e, vagy sem azt az ötletekben oly gazdag, merész­ségekben oly utolérhetetlen és baráti tanácsá­ban oly elismerésre méltó férjet, aki egy kissé hosszabbra nyúló utazás közben megvilágította a férjek pénz- szerzési lehetőségének sokoldalú és gyümölcsöző módszereit. — Nagyon kérlek, ne írd meg ... Hátha jön a feleségem — mondta volt és én hajlandónak bizonyultam, hogy azt, aki nekem ötlettel és ta­náccsal szolgált, cserébe nem szolgál­tatom ki rút hálátlansággal felesége agressziójának. Ám a töprengés nem hagyott békén, összevetettem az egyén és a közösség, Csemcsegi — nevezzük így — és a férjek társadalmának ér­dekeit, s miután az is eszembe öt­lött, hogy a „hátha” rájön a felesé­ge, korántsem jelenti a bizonyosat, úgy kellett döntenem, hogy az e g y feláldozásával a mindenkiért érzett felelősségtudatomtól áthatva, — közreadom a legmerészebb pénz- szerzési módszert. . . — Nehéz... de fene nehéz egy tí­zest is kihúzni az asszonyból. Érde­kes, az asszonyok egyforma dühvei I és elszántsággal tudják védeni gyer­meküket és pénztárcájukat — mon­dotta bevezetőben kissé rezignáltan, mintegy elhárítva tette miatti fele­lősségét: az asszony az oka neki. — Lebrennolom a lóvét az asszonynak — folytatta igaz és mély magyar­sággal —, aztán kotorászhatok a zse­bemben, míg egy froncsit felszínre hozok a zsebpiszok közül. És ez így ment éveken keresztül. Cigaretta kell? Itt van kisfiam, egy csomag, elég az, nehogy megárt­son ... Innék anyukám egy pohár sört... Majd elmegyünk este sétálni és meghívlak fiam egy egész korsó­ra ... És még meg is kellett köszön­nöm a jóságát és nagyszívűségét.. . Nem, ez így nem mehet tovább. Egy idő után az elnyomott férjben is fel­lázad a tenniakarás ördöge és mond­tam is Erzsinek: — Ezentúl két darab százassal ke­vesebbet kapsz, mert felnőtt ember lennék és az nem lehet meg csak úgy pénz nélkül...-— Te és a pénz! Egy frászt adsz fiacskám nekem két százassal keve­sebbet, mert az a két százas nálad két napig se tartana, míg én abból egy hónapig ellátlak téged cigaret­tával és korsó sörrel — így mondta a drágám, és amikor valóban két da­rab százast meg akartam tartani, sírógörcsöt kapott és én egyszerűen tehetetlen vagyok a sírógörcsöt kapó nőkkel szemben. Ekkor támadt az el­ső és szerény ötletem. Kaptam két liter bort egy barátomtól.. . Eladtam a feleségemnek, mint a legfinomabb négyéves ostorosi bort, amit neki hoz­tam, de hitelbe, mert nekem ugye nincs pénzem és nem lehet hitelbe maradni egy önmagával valamire is tartó férfinek . . . Sikerült. Vérszemet kaptam. És bevallom, loptam is. Igen, gyümöl­csöt az útszéli fákról, amit pironkod­va és szégyenkezve tettem, de azt is eladtam a feleségemnek. És ő meg­vette a drága, nehogy hitelbe ma­radjak. Meg kell azonban monda­nom, hogy ezek a trükkök sem gya­koriak, sem számottevő pénzösszeget hozóak nem lehettek, mint ahogy az sem volt méltó hozzám, hogy én menjek a boltba tíz deka valamiért és azt hazudjam otthon, hogy tizen­három deka volt. Ekkor esett a pillantásom a tele­vízióra. Szép, jó és már elég régen becsülettel működő készülék volt. S mint valami elektronsugár, úgy vá­gott az agyamba a gondolat: itt az ideje, hogy néhányszor elromoljon. Nem gyakran, mondjuk havonta, esetleg kéthavonta egyszer ... S az­24

Next

/
Thumbnails
Contents