Hevesi Szemle 5. (1977)

1977 / 1. szám - TUDOMÁNYOS MŰHELY - Cs. Varga István: Ady és Németh László I.

A NYUGAT FÜGGETLEN ZÁSZLAJA Németh László 1927-ben így fogalmazta meg egy le­endő Ady-monográfia alapelveit: „Ady életét genetiku­sán és szintetikusan szabad csak megírni. Genetikusán, mert Ady magyar és világirodalmi erők sűrítője és transzformátora, szintetikusan, mert ezek az erők külön semmit sem mondanak, csak egymással alkotott szöve­vényükben”. Erre tett kísérletet már Az Ady-vers genezisé ben is. Irodalmárhajlam és orvosi szakképzettség dolgoznak ösz- sze benne, hogy a művészi alkotás bozótját az alkattan fénycsóvájával átvilágítsa. A Reviczky-jambusból Ady- verssé váló költői forradalom útjának követését inkább alkattani, mint esztétikai tanulmánynak látja. Az alkat forradalmát figyelve, többre tartja a szellem öntudatlan mozdulatait az eszesen irányítottaknál. Nemcsak a Ko­rányi-órák tanulsága, hanem a korabeli, főként a freudi lélektan hatása is érződik fogalmazásában: „Ami az író­munkában emberi dokumentum, az az alkat öntudatlan magagyónása...” „Alkotásunk: a szüléink szerelmi ta­lálkozójából belénk lobbant alkat betű-, festék- vagy hangtükre.” Az Ady-életműben a lélek egyensúlykeresé­sét, heroikus küzdelmét látja. Nem a teoretikus ráké- szültség, hanem az organikus következetesség irányítot­ta költői fejlődését. Hangsúlyozza az organikus egység­ben látás igényét: „Az Ady-vers csak külső formájával poliritmia, befelé Ady agyélettana”. Ady lírájának gondolati jellegét sajátos zsenifelfo­gással magyarázza. Az ő értelmezésében a zseni nem­csak elsőrendű tehetség, de valamit magában hord a szörnyeteg világnak feszülő bátorságából is, mint például Kant, Rousseau, Dosztojevszkij és Ady. A szörnyeteg­zseni magányra, az idegenségben gondolkozásra van ítél­ve. Az idegenség, a természetében lappangó összeférhe­tetlenség igazolni próbálja magát, ezért kényszerül gon­dolkozásra. De ez a különösség nem negatívum, hanem paradox módon az író gyengeségeiből, hibáiból fakadó erény: „Ö az Isten szörnyetege volt, aki csodaként zu­hant a magyar élet tengerébe, új lírával, új magyarság­gal, új életérzéssel.” Folyton gazdagodó Ady-képet kapunk Németh Lász­ló írásaiban. Számunkra az a fontos, hogyan látta, érté­kelte Adyt, mit és hogyan merített ebből a hatalmas szellemi örökségből, amelynek ő is letéteményese volt. Minden költő, így Ady is, a világot mondja. Petőfi hitvallását a közismert Szabadság, szerelem jelzi. Adynál a politika és a szerelem mutatja a valóságvállalást, amint József Attila költészetében a szellem és a szere­lem, az „ehess, ihass, ölelhess, alhass” önmagát a min- denséggel mérő emberi követelménye. Ady, felhasznál­va a szimbolizmus eszköztárát, a világról és önmagáról csak Élet, Fátum, Isten, Csók, Halál segédfogalmakkal tud gondolkodni. De Ady nem szerelem-, nem halálmo­tívum, még csak nem is hazafiság. Ady egyetlen ter­mészeti tünemény, akit természeti tünemény voltában kell rekonstruálni, s a magyar és világirodalom tünemé­nyei közé beilleszteni. Már Földessy Gyula észrevette, hogy az Ady-motí- vumok összefüggő hálót alkotnak. Babits Ady szimbó­lumairól írva Dantét emlegette. Németh László egy ha­talmas önelemző műnek fogja fel Ady költeményeit. Egyetlen, belülről fejlődő költemény, amelyet kevésbé alakított külső zajos élete. Versei lelke fontos össze­tevőit vetik fel. Minden motívumában egy-egy, korlát­lanságra törő indulata feszül. Ciklusai így lesznek egy- egy indulat kényszerében írt versek összefoglalásai, to- vábbvivői, kiigazító! 1939-ben A vitathatatlan Adyban szögezi le: „A motívumok ilyen osztódására, ekkora ösz- tönösségére, s ilyen tudatosságára nemcsak a magyar lírában, de a világlírában is bajos példát találni”. Az Ady-életműnek ezt a szerkezetében világos, áttekinthető, de utalásaiban áttekinthetetlen, emberileg szinte teljes élményvilágot példás következetességgel rendszerezi Né­meth László. „Első vállalt kötetében, az Új versek-ben (ha A da­loló Páris-t elhagyom) három ciklus van: A magyar Uga­ron: a magyarságé, Léda asszony zsoltárai: a szerelemé; Szűz ormok vándora: az élet pátoszáé. A későbbi köte­tekben ezek a ciklusok osztódnak tovább, mint egy te­rebélyes családfa. A magyar Ugaron egyik utódága: A magyar Messiások, A muszáj Herkules, a másik A téli Magyarország, Esze Tamás komája, a harmadik Az utca éneke, s A Jövendő fehérei. Léda asszony zsoltárai két ágra hasadnak: Léda ajkai között a szerelemé, A Hágár oltára a szerelmeskedésé. Leggazdagabban oszlik a har­madik ciklus. Az életpátosz sarkallója a halál, láthatára: a holnap, ura: az ős Kaján, nyomorúsága: a pénz, virá­ga: a csók, hamuja a szomorúság, s az ajkáról fölszivár­gó «Ádám, hol vagy» az Isten.” 19d0-ben nagyjából kész az Ady-líra. Megépült a katedrális, amely ettől kezdve mindig újra épül, csak pillérei, díszei változnak, jellegadó szerkezete változat­lan. A lírai katedrálistervet a Minden titkok verseiben adja legvilágosabban. A negyedik vállalt kötetében be­jelenti, hogy elnémul, mert érezte, hogy művészetében valami végérvényesen kész lett: Csókolj szájon, szép Hu­góm: Este. Némits el és hordd szét a hírt, Hogy bátyád, a hangos szavú, Dalait daccal befejezte. A kijelentés komoly, de akinek élete a költészet, nem tarthat meg ilyen foga­dalmat. A hallgatás csöndje nem a tétlenségé, hanem érlelő, erőt gyűjtve megújító csönd, amely után a Min­den titkok ömlése, vagy ahogy Ady mondta: az Ady- motívumok teljes parádéja következik. Az Isten titkai, A szerelem titkai, A szomorúság titkai, A magyarság titkai, melyeket az Egy templom-alapító álma című vers zár le, hogy A dicsőség titkai után elmondja Az Élet— Halál titkait kötetzáróként. A motívumok úgy osztják tovább a titkokat, mint pillérek a templomhajót. Egy lírai önarckép mindegyik, amelyben Ady a maga lelkét rakja össze élet, halál, dicsőség, nő és Isten szenvedé­lyeiben. Költői útja a lázadáson vezetett az újításhoz, min­dent költői hatáskörébe vont. Ady „nemcsak a művé­szet papja, de a társadalom haruspexe, s a filozófia má­gusa is”. Újságíróként készült el és egy nagy áttörés jóvoltából lett költő. Két, együtt rászakadt élmény adta meg az áttöréshez a forróságot, az izgalmat: Léda és Párizs. A nagy formaolvasztáshoz a párizsi lázban vesz bátorságot: Őrjít ez a csókos valóság, Ez a nagy betelje­sülés, Ez a megadás, ez a jóság. Öledbe hullva, sírva, vágyva Könyörgök hozzád, asszonyom: Űzz, kergess ki az éjszakába. Pőrén éktelen, modern vers szakad fel belőle. Léda mögött a másik Léda: az új izgalmú Párizs áll, ahol a költő Ady Endre megszületik. A pogány örö­möket és beteges csókokat hajszoló Ady ekkor még nem érzi a dekadens mámorhajsza és a pogány életszerelem ellentétét. Elveti a polgári normaszerelmet. A szerelem köré font, új ízű romantikával héjanászról dalol az őszi avaron. Pótlék és színpad ez a Léda, amint minden asszony csak pótlék és színpad lehet, akin az önmagát kereső költő a szerelem tébolyát önmagának és más­nak eljátszhat ja. A világváros nyugtató nyugtalansága modern Bakonyiként rejti Ady nyugati vágyakozásba ol­tott keleti fájdalmát. Érzi ezt a vibrálást, az erős egyé­51

Next

/
Thumbnails
Contents