Hevesi Szemle 3. (1975)
1975 / 2. szám - IRODALOM - MŰVÉSZET - Műfordítók műhelyéből
■iiiiiiiiiHiiiiiiiHiiiiiiiiiimtiHilifiifimMMiiimiiiiHniiiuiHmiiiiiiiiiiDitiiiHiiiiiiiiiiiiitiiiiiiiuimiiiiiiHiiiiMiiiaiiniiiiiiiimiiiiimiiu Műfordítók műhelyéből ■ IHMMU13 KiiiiiuiiHHiiiiimimiiiiiHiinii iinntimi MWHimMMNIttNIHimiHIHIINIIIimillHHI Kálnoky László FRIEDRICH HÖLDERLIN (1770—1843) ANDREAS CRYPHIUS (1616—1664) Szüret ideje Megérett a gyümölcs, tűzbe merülve, főve, megkóstolták e földön, s az a törvény, hogy minden befelé nyomuljon, kígyószerűn, próféta módján, álmot látva az égi dombokon. És sokat kell elbírnunk. S szükséges a hűség. vállunkon a hajótörés terhét. De gonoszak az ösvények. És ez méltánytalan. Mint paripák vonulnak a fogoly elemek és a föld ősi törvényei. S mindörökké a határtalanba tart a vágy. De túl sokat kell elbírnunk. S szükséges a hűség. Mégsem kívánunk előre-hátra tekinteni. Csak ringatózni, mint a tenger ingó csónakén. Reggel A tündöklő sereg fényei már enyésznek, Diana sápad; a szürke boltozaton hajnalpír mosolyog, kél langyos fuvalom, s madarakat az új napot fogadni késztet. E földre csókjait hinti a földi élet, s fejét fölemeli; csillognak a habon pompázó sugarak. Ó, dicső hatalom, ihlesd meg azt, aki leborul most elébed! Űzd el a sűrű éjt, mely nyomja lelkemet, a fájdalmas homályt, mit szív s ész sínylenek, frissítsd föl kedvemet, erősítsd bizodalmám I Engedd, hogy e napon téged szolgáljalak egyedül, és ha jön végórám s ama nap, éljek örökkön, ó, napfényem, sugaradban! PAUL FLEMING (1609—1640) Egy holttest mellett Köd, mit oszlat fürge lég, villámlás, gyorsan kihunyva, záporesők porba fúlva, golyó, elpuffantva épp, hang, mit hall a völgyfenék, zivatarok, messzi dúlva, nyílvesszők a célba fúrva, hő veremben némi jég, noha mindről tudvalévő, hogy múlandó, semmit érő, nem oly haszontalanok, ó, ember, mint a te élted, min nagyobb úr az enyészet; minden semmi: mutatod.