Hevesi Szemle 2. (1974)

1974 / 4. szám - TUDOMÁNYOS MŰHELY - Lökös István: Tanulmányvázlat a Kerempuh balladákról

kosógában, s méltóságteljes fejük nyugalmával, melyből lassan füstölög el a papi szó, egybekeveredve a rétek illatával; ez a kép kálvinistásan ke­mény, s nem barokkos, mint a mi dcl- stájerországi, ellenreformációs han­gulatú katolikus intellektueljeinknél a hasonló motívumé versek: Ljubo Wies- nernél, Domjanicnál, vagy Milkovic- nál. Ady szavaiban úgy mozdulnak a verssorok, mint valami zenei görge­teg, s azt érezni, mintha művészi kéz húzná végig vonóját a lírai motívu­mon.” A Keremphu-balladáskönyv korszerű történelmi látásról, tanúskodó s a nép­sorsot a forradalmi elkötelezettség szint­jén megszólalatató szövegei felől sze­mügyre véve az idézett sorokat, figyel­münk az Ady-líra és a Kerempuh-balla- dák egy újabb összefüggésére irányul, Krleza sokszor leírta: mennyire meg­határozó volt a horvát közgondolko­dást, s a kulturális fejlődést illetően az ellenreformációs, barokkos szemlé­let, mentalitás eluralkodása. Nem a Gundullc életművében tetőző s az európai fejlődéshez szorosan igazodó, társadalmi tartalmakat hordozó dal- máciai-primorjei (tengermelléki) vál­tozat, hanem az, amelynek szellemi forrásvidéke leginkább az osztrák ba­rokkban keresendő, s amely Zágráb— Varasd közötti tájak szellemiségét je­lentette a XVII. században, s Jambre- sic, Belostenec és Habdelic munkás­sága révén a kaj-horvát nyelviséghez kötődött. A horvát barokknak ez a változata egyszerre volt a feudális világ szellemi bástyája, s a népi zo- matú (kaj dialektusú) irodalmi nyelv kiteljesítője, olyan bázis, amely for­rásértékűvé azáltal lett a XX. század költője számára, hogy folytonossága a romantika idején megszakadt s — most már Krlezát idézzük — „.. .min­denfelől sebeket kapott, össze-vissza törődött és perforálódott, .. .nyelvi rejtvényt képvisel. ..”, de épp ebben a formában lett . .alkalmas arra, hogy a líra egyik legnehezebb témá­ját lehessen kifejezni a segítségével, ez pedig a forradalmian irányzatos jelszavak témája, amelyet valód\ úgy­nevezett autentikus lírai eszközökkel mondunk ki.” Ez a barokk irodalom ilyenformán a XX. század horvát irodalmára kettős irányban is hatott: egyrészt a Krleza által említett horvát lírikusok roman­tikus reminiszcenciákkal, olykor na­cionalizmussal vegyes költészetének forrása lett, másrészt viszont forrása — s erre példa Krleza balladáskönyve — a modern, forradalmi elkötelezett­ségű költészetnek is, mely nehéz idők történelmi valóságának költői transz­pozíciója. Olyasvalami történt — idő­beli és fejlődésbeli különbségekkel persze —, ami Ady idejében a' ma­gyarban. Amíg Endrődi Sándornál és Thaly Kálmánnál a kuruc felkelés ne­mesi vezetőinek idézése valójában „.. .a kiegyezéskori magyarság lel­kes függetlenségi 48-as érzelmeit" megszólaltatni volt hivatott, addig Ady „...a népi keserűségnek, elége­detlenségnek hangot adó szegény­legény-énekek. . ."-ben „.. .a kuruc- kor szociális indulatait adta vissza." (Varga József szavai.) 4«

Next

/
Thumbnails
Contents