Heves Megyei Hírlap, 2020. február (31. évfolyam, 27-51. szám)

2020-02-15 / 39. szám

amuban sült poaácsa 8 LAMPIONVIRÁG Az óriás jégmadár elsüvített. Széle­sen kitárt kék-fehér pettyes szárnya elsuhant a havas fenyőerdők felett, melyekre rátelepedett a szitáló köd. A fenyők ágain a csillogó hópely­­hek ezrei nyugtalanul kergetőztek a levegőben és jeges szélvihar ke­rekedett. Amint a jégmadár eltűnt, a felhők feletti végtelen ismeretlen, összefüggő égi takarójával, mint egy puha, fehér bundával, védel­mezőn ölelte karjaiba, varázsos szépségű hótakaróval burkolta be a havasokkal körbevett völgyet. Min­den lecsendesült. Csak a hópelyhek néma szállingózása adott ki sejtel­mes, puha hangot, amint egyik a másikkal kristályos réteget alkotva összekapaszkodott. Egyszerre csak megkondult egy csilingelő hang, visszhangja hosszú percekig csengett-bongott a völgy­ben. A hófödte tisztás közepén egy hosszú, barna hajú lány lépdelt, ő énekelt ezen a földöntúli hangon. Sudár alakja szinte láthatatlan volt, csak pillanatokra tűnt elő galamb­­szürke, vékony ruhácskája. Az el­röppenő idővel azonban a szitáló hóesés áttűnt a testén, amely le­vegővé változott. A szikrázó hóban tündöklő lénye csillogó fényeket varázsolt maga köré. Amerre elha­ladt, léptei nyomán a parányi mé­lyedések rendre eltűntek, jégcipője nem hagyott nyomot. Kezében aranyszínű, hervadt lampionvirágot tartott maga elé. Formája hagymakupolához hason­lított, és mint a szívet a vér ereze­te, ágas-bogas hálóval vont bur­kot rubinvörös termése fölé, mely szabálytalan lüktetéssel dobogott, mint egy beteg szív. Óvatosan lé­pegetett, féltőn óvta a parányi élő­lényt, azután megállt és kétségbe­esett tekintettel körülnézett. Ajka éles üveghangon kipréselt sóhajo­helyőrség Tallián Mariann kát lehelt, melyek párája felszállt az égbe, és utat törve magának a hószitálásban, a fenyves felé repült. A lány figyelte az életre kelt köd­foszlányt, és az erdő felé fordította fejét. Határozott léptekkel haladt, és a havas fák között, kezével fél­rehajtva a szúrós ágakat, eljutott egy kis faházig, melynek az ajtaja nyitva állt. A vaksötét erdészlakból fényes, barna, nagy, szelíd szem­pár nézett vissza rá. A lány kissé távolabb megállt. A lakból kilépett egy szarvas, koszorús agancsa tu­catnyi ágával félelmetes koronája volt, erőteljes nyakán az inak kida­gadtak, pompás izmain fenségesen fénylett a barna szőr. Nyúlánk ter­metével a lányhoz poroszkált, fel­tartotta fejét. Tekintetük összeért, mély és titokzatos együttérzéstől telten. A lány lehajolt és megcsókol­ta a szarvas nemes homlokát, aztán a fülébe súgott valamit. A vad az erdő belseje felé fordította fejét. A lány, amerre a szarvas jelezte, menetelt tovább. Az egyre sűrűsö­dő erdőben ruháját megszaggatta egy-egy ág, arcát kiálló, hegyes tűlevelek mardosták. Mindenütt jégcsapok csüngtek a fák ágain, és minél beljebb került, egyre több jégcsap szakadt le, és belefúródtak vékony, áttetsző testébe, de sebet nem ejtettek rajta, hiszen földön­túli lény volt. Rendületlenül ment tovább, kezében féltett kincsével, amely egyre ritkábban mozdult. Arca a hidegtől kipirult, ajka vér­vörös lett. Haját belepte a hó, fehér­ré változott, jéggé fagyott. Minden egyes szempilláján fehér jéggyön­gyök ültek, csodálatosan szép volt, ahogy pislogott. Végre elérkezett a barlang bejá­ratához, amelynek helyét a szar­vastól tudta meg. A lány letekintett a mélybe, a feneketlen sötétség lát­Kettősség tán megborzongott. Ölében szuny­­nyadt a haldokló virág. Fejét szo­morúan lehajtotta és sírni kezdett: égi hangján sikoltva harangozott. A fülrepesztő üveghangok hatásá­ra jégcipője száz darabra repedt, szempilláin a jéggyöngyök szana­szét pattogtak. Az erdő madarai, baglyok, hollók ezrei felreppentek, a farkasok felszegve fejüket üvöltve vonítottak, őzek, szarvasok csordái ijedten vágtattak el a messzeségbe, a távoli faháznál maradt szarvas egetverő bőgősére megrengett a föld. Ő meg csak sírt, sikított, amíg teljesen magára nem maradt. Egyszerre csak megjelent felette a parányi jégmadár, és rászállt a virágra, mint egy kalitkára. A tete­jén lévő kis nyíláson befurakodott, és hosszú, sötétbarna csőrével megszúrta az élettelen szívet, és a csöppnyi termés vére a szűzi hóra cseppent. A termésszív dobogni kezdett, a szúrt seb életet pumpált belé, és a lány könnyektől ázott ar­cán felsejlett csillogó, örömteli pil­lantása, szája mosolyra húzódott, kiszakadt sóhajában a boldogság mártózott meg. Az égre tekintett, ragyogó, átszellemült testét ellepte a szitáló hó, és csak nevetett. Va­rázsos lényét megérintette a sűrű ködfelhők mögül kikandikáló teli­hold fénye, és ő lassan emberi lény­­nyé változott, áttetsző teste immár valódi hús-vér emberré alakult át, kezében a lampionvirág izzó vörö­sen, telten, mint tavasszal a mezőn, életteli húsával virított. Apró kezé­ben egyre nehézkesebben tartotta meg, a lampionvirág két ölnyire duzzadt, feje fölött a roppant nagy fenyőerdő az égig magasodott, az ,őz egy mamutállat nagyságában tűnt fel a távolban. A barlangha­­sadék a lányka mögött, mint egy palota bejárata, óriás üreggé válto­zott. Minden a többszörösére nőtt, a kislány csöppnyi gyermek lett csupán. A jégmadár óriás madár­rá alakult, kék-pettyes szárnyát a földre helyezte, és a lány, virágával a kezében, azon felsétált és a ma­dár hátára ült. Átkarolta a nyakát, a madár pedig felrepült. Oldalaz­va kerülte ki a fenyők havas ágait. Felszállt az égbe és a fenyőerdők felett, szélesre kitárt szárnyaival, elsüvített. un a lap alatt AZ OBRA DINN REJTÉLYE Kántor Mihály Félelem és rejtély ködébe burko­lóznak azok a legendák, amelyek szájról szájra teqedtek a múlt ba­bonás tengerészeinek körében. Kísértethajók, elátkozott kincsek, tengeri szörnyek és megszállott kapitányok mind-mind visszaté­rő szereplői ezeknek a kétes hitelt érdemlő történeteknek, amelyek gyakran a hosszú hónapokra össze­zárt, a világtól elszakadt legénység képzeletéből pattantak ki. A vitor­lások korában, a tartós elszigetelt­ség miatt eseménynek számított a hajók találkozása a nyílt tengeren. Ezen kivételes alkalmakkor, ha az időjárás vagy a diplomáciai helyzet lehetővé tette, akkor sorstársként üdvözölték egymást. Híreket cse­réltek, kiegészítették egymás víz- és élemiszerkészleteit, és ami a leg­fontosabb volt: hírt adhattak ma­gukról. Hajókról, melyek soha sem érkeztek meg rendeltetési helyükre, olykor így jutott el az utolsó híradás az otthon maradottakhoz. Nagyobb fejtörést okoztak azonban azok a hajók, melyek idővel megkerültek, ám legénységük meghalt vagy el­tűnt. A lehetséges magyarázatok ritkán jutottak túl a spekuláción, és egyértelmű bizonyítékok híján a teóriák gyakran vezettek kísértet­­históriák születéséhez. Lucas Pope Return of the Obra Dinn című já­tékában pontosan az a feladatunk, hogy eloszlassuk a babonát és ra­cionális magyarázatot találjunk a címbeli hajó esetére. Lucas Pope neve nem ismeret­len a független játékok kedvelőinek körében. Korábbi műve, a Papers, Please szintén megkapó koncepci­óra épül. Ebben egy fiktív kelet-eu­rópai ország bevándorlási tisztjé­nek szerepében kell helytállnunk. Feladatunk pedig az, hogy minden egyes bevándorló papírjait és csa­tolt dokumentumait szigorúan elle­nőrizzük, ezt követően pedig kérel­meiket elfogadjuk vagy elutasítsuk. Dolgunkat nehezítik a hamisított papírok, a törvénysértők, de lépést kell tartanunk a kormányunk be­vándorlás politikájában beállt jog­szabályi változásokkal is. A Papers, Please számos díjat és jelölést tud­hatott magáénak, így mindenki fo­kozott érdeklődéssel várta Lucas következő játékát. A Return of the Obra Dinn az egyik leghírhedtebb tengeri rejtély, a Mary Celeste legendájából merít­ve kalauzol vissza bennünket 1807- be. Hősünk egy londoni kárbecslő ügynök, akit egy nap megbíznak az Obra Dinn nevű vitorlás bevizs­gálásával. A Kelet-indiai Társaság hajója négy évvel ezelőtt tűnt el, amikor készült megkerülni a Jóre­ménység fokot, nemrég azonban felbukkant a tengeren sodródva. A társaság szeretné kideríteni, mi lett a hajó hatvan főnyi utasának, illet­ve legénységének sorsa, amelynek egy része holtan fekszik a fedélze­ten, a másik részének pedig nyoma veszett. Akit lehet, azonosítanunk kell, majd megállapítanunk, hol és miképpen érte utol a végzete, ha pedig meggyilkolták, ki volt a tettes. Munkánk során két eszköz áll majd a rendelkezésünkre: a hajó utasait, illetve szállítmányát nyilvántartó könyv és egy elátkozott zsebóra. Utóbbi különleges képessége, hogy egy holttest közelében felpattintva megmutatja az illető halálának pilla­natát. Ilyenkor egy statikus jelenetbe kerülünk, ahol a szereplők a pilla­natba dermedve állnak a halál bekö­vetkeztekor. Ezt a virtuális diorámát szabadon körbejárva, minden rész­letében alaposan megvizsgálhatjuk- és nemcsak közvetlenül az adott jelenethez kapcsolódó nyomok után kutatva. Bár zsebóránk nagyon nagy segítség, a hajó rejtélyének csupán egy részét segít megoldani. Az sem könnyíti meg a dolgunkat, hogy a játék tíz fejezete nem lineári­san követi egymást. Ezzel az amúgy is szövevényes, szorosan összefüggő logikai rejtvényháló egy újabb csa­vart kap. A Return of Obra Dinn vizuá­lis megjelenítése a minimalizmus magasiskolája. Monokróm 3D grafikája nemcsak informatikai múltidézés, de művészi koncepció is egyben. Azt a benyomást kelti a nézőben, mintha a kor egy krimino­lógiai grafikusa igyekezne képekben rekonstruálni a hajón történt ese­ményeket. Fontos rámutatni, hogy a játékot Lucas Pope egymaga írta, programozta és még a muzsikáját is ő komponálta. Igazi szerzői alko­tás tehát, amelyet végigjátszhatunk alapos detektívként, külön papírra jegyzetelve, gondosan kikövetkez­tetve a részleteket, de akár hát­radőlve is, kényelmesen, a rejtvé­nyek nagy részét csak megtippelve. A kihívás mindkét esetben jelentős, de egyikben sem megoldhatatlan. (Return of the Obra Dinn. Plat­formok: PC, Mac, PlayStation 4, Xbox One, Nintendo Switch.) Hármasság IRODALMI-KULTURALIS MELLÉKLET 2020. február

Next

/
Thumbnails
Contents