Heves Megyei Hírlap, 2019. szeptember (30. évfolyam, 203-227. szám)
2019-09-17 / 216. szám
0 FÜZESABONY ÉS KÖRZETE 2019. SZEPTEMBER 17., KEDD HÍREK Felrakták a terepasztalt Füzesabonya helyi Warhammer 40k klub, az Alearius Ecclesia szervezésében már második alkalommal tartották mega Füzesabonyi Terepasztalos Találkozót. A rendezvénynek a közösségi ház adott otthont. A makettezés szerelmesei mellett a terepasztalos játékok kedvelői is izgalmas elfoglaltságnak lehettek részesei szombaton. A főszervező, Ruttkay Ádám közlése szerint Magyarországon mintegy kétezer tagból álló közösség hódol ennek a hobbinak. S. S. Egészségnap a Tár-Házban SZIHALOM Járási egészség- és családi napot tartanak szombaton a Magyar Tár- Házban. A szeptember 21-i eseményt a Kis Bocs Babamama Egyesület a szervezi. A rendezvényen számos országosan ismert szakember - közöttük prof. dr. RihmerZoltán - tartelőadást gyermekeknek és felnőtteknek egyaránt. Természetesen a gazdag kulturális programkínálat mellett ingyenes szűrővizsgálatok is lesznek. S.S. Kedvezmény a családoknak POROSZLÓSzeptember 21-22-én ismét különleges kedvezménnyel várja a többgyermekes családokat a poroszlói Tisza-tavi Ökocentrum. Ezen alkalommal a három- és többgyermekes családok a szokásosnál is kedvezőbb belépőjegyárakkal tekinthetik meg Európa legnagyobb édesvizű akváriumrendszerét, a kiállításokat, állatbemutatókat és az ökocentrum további látnivalóit. Ezzel egy időben, szombaton a létesítmény szabadidőparkjában a Füzesabonyi Rendőrkapitányság nyílt családi napot tart. S. S. A helyi népi hagyományok és népi kultúra megőrzése, ápolása céljából alakult 17 éve a „TOBÁN” Hagyományőrző Népművészeti Egyesület Szihalmon. Az elnök, dr. Joó Csaba szerint kiemelkedően fontosnak tartják az összegyűjtött népi hagyományok és szokások különböző programok keretében történő feldolgozását. Sike Sándor szerkesztoseg@hevesmegyeihirlap.hu SZIHALOM A 64 taggal működő egyesület elnöke, dr. Joó Csaba a Hírlapnak azt mondta, hogy a népi hagyományok, szokások felkutatásával és összegyűjtésével indult a több mint másfél évtizede tartó folyamat. Kezdeményezéseiknek az a természete, hogy nem álltak meg félúton. Ezért jöhetett létre az összegyűjtött hagyományokat sokrétű programok és műsorok keretében feldolgozó együttes és ennek szervezeti kerete, az egyesület.- Egyesületünk tevékenységének jelentős részét képezi a szihalmi népi kultúra értékeit enteriőr kiállítás keretében bemutató tájház, az abban elhelyezett gyűjtemény gondozása. Dolgunk továbbá a még fellelhető tárgyi emlékek felkutatása, öszszegyűjtése és kiállítás alá rendezése. A tájház gyűjteményes anyagához jelenleg ötezer tárgy tartozik. A kiállítás anyaga hitelesen mutatja be a XX. század elejének paraszti életmódját, lakókultúráját, viseletét, használati és gazdálkodási eszközeit - mondta az egyesületi elnök. Dr. Joó Csaba szerint kiemelkedően fontos céljuk a hagyományok élővé tétele. Ennek megvalósítására az egyesületen belül működik egy negyven tagot magában foglaló hagyományőrző gyermek-, ifjúsági és felnőtt-tánccsoport. Repertoárjukban szerepelnek a történeti Magyarország jellegzetes tájegységeinek táncaiból álló színpadi koreográfiák: szatmári, mezőségi, széki, rimóci, somogyi, sárközi, bagi, magyarbődi táncok. Dolguk a még fellelhető tárgyi emlékek felkutatása- Feldolgoztuk a szihalmi lakodalmas témakörét és ebből egész estét betöltő koreográfiát alakítottunk ki a ma már nem létező hagyományos lakodalmak bemutatására. A lakodalmas ételek feltálalásával, eredeti vőfélyszövegek beiktatásával, népviseletbe öltözött lakodalmi résztvevőkkel egyedi és autentikus élményt nyújt az érdeklődőknek. E koncepció alapján rendezzük meg az évente a hagyományos paraszti lakodalom menetét térben és időben pontosan követő rendezvényt - ecsetelte az elnök. Az egyesület közreműködésével mutatták be 2007-ben a Szihalom Anno Fejezetek a falu múltjából című falutörténeti monográfiát, 2010-ben a Lakodalomtól a lakodalmasig, majd 2013-ban a Szihalmi népi hímzések története elnevezésű kiadványokat. A népviseletbe öltözött tagok aktív résztvevői a helyi katolikus egyházközség ünnepi rendezvényeinek is. A tánccsoport az említett műsorait nagy sikerrel tárta a község és a környékbeli települések falunapi és civil szervezeti rendezvényein, Egerben, a tájházba ellátogató csoportoknak és rangos nemzetközi fesztiválokon. Látogasson el hírportálunkra! HEOL.hu SmBúSnM ^®r....................................... Wingendorf János, Aldebrő polgármestere- A hét végén rendezték meg a szüreti napokat a településen. A program része volt a vasárnapi szentmise is. Miként illeszkedik a szertartás a kétnapos eseménybe?- A misén szentelte meg Galó József atya a szőlőfürtöt. A régi időkben is a templom adott helyet ennek az aktusnak, amikor is nemzeti színű viseletbe öltözött lányok vitték be a szőlőt az oltár elé. Már az első világháborút követően kialakult ez a hagyomány, ami így évszázadosnak mondható.- Aldebrőn milyen jelentősége van a szüreti napoknak?- Sajátos helyzetben vagyunk, mert a Felső-Rajna vidékéről érkező német ősök teremtették meg itt a borkultúrát, hozva magukkal a szőlőművelés tudományát. A múlt század húszas éveiben filoxérajárvány pusztította el az ültetvényeket, s a debrői hárslevelű 1930-as években történt felvirágoztatását Rácz Pálnak köszönhetjük.- Miként értékeli a kétnapos rendezvényt?- Problémáktól mentes, kitűnően sikerült szüreti napokon vagyunk túl. Az időjárás is velünk volt, s 11 főzőcsapat készített jobbnál jobb ételeket. A rendezvényen volt kirakodóvásár is, illetve jól ismert előadókat tudtunk meghívni fellépőknek. Ugyanakkor ápolni tudtuk határon túli testvértelepülési kapcsolatainkat is. A Felvidékről Dobóruszkáról, Erdélyből pedig Nagykendről érkezett delegáció a rendezvényre. A jó hangulatú programokat a vasárnap hajnalig tartó bál zárta. S. S. Nótár Mary, Zalatnay Sarolta és Dankő Szilvia csinálta a fesztivált a településen Szüreti MEZŐTÁRKÁNY Benépesült a sportpálya és a művelődési ház szombaton és vasárnap, amikor is a Vidékfejlesztési program LEADER pályázati támogatásból szüreti napokat tartottak. A rendezvény megnyitóünnepségén Tóthné Szabó Anita, a település polgármester köszöntötte a megjelenteket. A szervezők egyébként nem halogatták a kezdést: szombaton reggel nyolc órától már forogtak a fakanalak. A csapatok borral készült ételeket főztek. A versenyt a Gyöngyvirág Nyugdíjas Klub nyerte vörösboros csülökpörköltjével. S ha már bor: kóstolással egybekönap kórusokkal, sztárvendégekkel tött szőlész szakmai előadást is hallhattak az érdeklődők Bogár Richárd miskolci borásztól. Nincs rendezvény gyermekprogramok nélkül. Ezt eurojumping, buborékfoci, népi játszótér, mászófal, ugrálóvár, pónilovaglás, körhinta jelentette. Délidőben, ahogy az szokás, nóta következett. Kállay Bori és Tolnai András énekeseket Báder Ernő és cigányzenekara kísérte. Ami pedig a nótához való jó ebédet illeti: a helyi Gyöngyvirág Nyugdíjas Klub 250 adag gombócos káposztája és Pásztor István alpolgármester, valamint képviselő társai 350 adag babgu-Színes programok várták a vendégeket Fotó: Huszár Márk lyása megadta a módját az ebédidőnek. Délután aztán újabb lendületet vett a rendezvény játékos családi vetélkedővel, tűzoltóautó-bemutatóval, kulturális programokkal. Előbb a felsőtárkányi hagyományőrző néptáncosok léptek fel, operetteket énekelt Zamatócky Flóriánná Kistárkányból. A legnagyobb sikert pedig a sztárvendégek - Nótár Mary, Zalatnay Sarolta és Dankó Szilvia - aratták. Az éjszakába nyúló utcabál jó hangulatáról Székely Balázs és barátai gondoskodtak. S. S. Megszentelték A vasárnapi szentmisén Papier Pál plébános szentelte meg a frissen szedett gyümölcsöket. A művelődési házban bormustra és borász szakmai előadás zajlott. Délelőtt a környék öt településének 85 fős kórusa együtt lépett fel a házigazdákkal. Ezen a napon sem feledkeztek meg a gyerekekről, a tájház udvarán játszóház és kézműveskedés várt rájuk. A rendezvényt több helybeli személy, a település polgármestere és alpolgármestere értékes ajándékokkal támogatta. Az egyesület ifjúsági tánccsoportja is világot látott már. Felvételünk Görögországban készült Fotó: beküldött Ötezer tárgyat gyűjtött eddig össze a Tobán Szihalom múltjából