Heves Megyei Hírlap, 2018. szeptember (29. évfolyam, 204-227. szám)

2018-09-29 / 227. szám

helyőrség Benedek Elek egyik fontos vállalá­sa a magyar gyerek- és ifjúsági iro­dalom ügye és a Cimbora folyóirat volt. A lap 1922 februárjában indult Szatmáron Szentimrei Jenő újság­író, lapszerkesztő munkálkodása nyomán. A főszerkesztésre a Kisba­conba visszavonult Benedek Eleket kérte fel, aki levelére ezt válaszol­ta: „Kedves öcsém, én már sok jót hallottam rólad, sok szép dolgot olvastam tőled, s igazán örvendek, hogy alkalmat adtál a közvetlenebb ismeretségre. A Cimborát még nem láttam, de szívesen írok bele, s ne­kem mindegy, hol jelenik meg az újság, csak komoly íróemberek csi­nálják. Ha neked részed, s amint látom, főrészed van a gyermekújság szerkesztésében, teljesen megnyug­tat engem, ifjúi lelkesedéssel szegő­döm hozzátok.” „Egy ideig hetente, majd havon­ta háromszor jelent meg, előbb »jó gyermekek képes hetilapja«, majd »Románia és az utódállamok egyetlen magyar nyelvű képes gyer­meklapja« alcímmel. Kiadóhivatala Szatmáron, nyomdája előbb Nagyr bányán, majd szintén Szatmáron volt. A Kisbaconban élő szerkesztő rendkívül nehéz feltételek között nemcsak erkölcsnevelő célzatú szó­rakoztató irodalommal, történelmi és természettudományos ismeret­terjesztő olvasmánnyal látta el előfi­zetőinek táborát, hanem az Elek apó üzeni rovat útján nagyszámú gyermek levelezőjének helyesírását, fogalmazáskészségét is következe­tesen csiszolta, fejlesztette. A rövid idő alatt népszerűvé vált lapban a magyar, román és egyetemes gyer­mekirodalom klasszikusai is helyet kaptak, de a szerkesztő nagy súlyt helyezett arra, hogy bevonja munka­társai sorába a legjobb hazai írókat” - olvasható a Romániai magyar irodalmi lexikon (1981) Cimbora fo­lyóiratról szóló szócikkében. Elek apó valóban nagy lelkese­déssel, hittel és hivatástudattal szerkesztette a lapot, szoros kapcso­latot épített az olvasóival, nemcsak a rengeteg levélre válaszolt saját kezűleg, hanem rendszeresen járta az országot, meglátogatta az olva­sóit, előadásokat tartott. Az Elek nagyapó üzeni című rovatban pe­dig valóban bölcs nagyapai han­gon tanította, nevelte az „unokáit”. Mindezt honorárium nélkül - sőt ő maga vett fel bankkölcsönt, hogy a lapot életben tartsa. 1929-ben re­ménytelenné vált az újság helyzete, épp a kiadónak írt levelet, amikor a végzetes agyvérzés érte. Később megpróbálták újraindí­tani a lapot: 1933 és 1940 között jelent meg az Új Cimbora. A rova­tok és a műfajok tekintetében igye­kezett követni a Benedek Elek által kitaposott utat, azonban a Szatmá­ron és Kolozsváron megjelenő új­ság szerzőgárdájából hiányoztak a jelentős szépírók, és a pedagógiai, ismeretterjesztő közlemények ke­rültek túlsúlyba. 1990 és 1992 között Csire Gabri­ella főszerkesztésében jelent meg újra a Cimbora. Az erdélyi magyar irodalom legjobbjai (köztük Méhes György, Marton Lili, Bajor Andor, Horváth Imre és Lászlóffy Aladár) közölték itt a gyermekeknek írt műveiket. Történelmi, vallási, ter­mészettudományi témájú rovatok voltak benne. A lap szerkesztősége - követve Elek apó példáját - nagy gondot fordított a levelek megvála­szolására, élő kapcsolat kiépítésére az olvasókkal; irodalmi, nyelvészeti, matematikai, képzőművészeti ve­télkedőket indított a lap hasábjain. 1994-ben alakult újra az a Cimbo­ra, amely napjainkban Farkas Kinga főszerkesztő irányításával jelenik meg Sepsiszentgyörgyön. A Kíván­csi diákok lapja alcímű folyóirat ar­culatát az a friss szemlélet határozza meg, melyet az igényes képzőművé­szeti anyag (például a kópé Cimbi figuráját megtervező Csillag István és Keszeg Ágnes, Vetró Bodoni Bar­nabás illusztrációi) is tükröz. A Cim­­birodalom rovatban kortárs versek, elbeszélések, mesék és műfordítások jelennek meg. Keszeg Vilmos és Kó- dekes tudnivalókat többek között a nya Éva ismeretterjesztő rovatai ol- hiedelemlényekről, a csillagképekről vasmányos módon közvetítenek ér- vagy a képzőművészet remekeiről. aror CIMBORÁK, CIMBIK, KÜZDELMEK tarca ff •• A BOROND Petrozsényi Nagy Pál Ott feküdt egy pádon, nem messze az oszt­rák határtól. Közel s távol egy lélek sem volt, csak a kutyák ugattak valahol.- Hát ez mi? - torpant meg előtte egy de­res bajuszú politikus. Hogy mennyit szemetelnek ebben a vá­rosban! Biztosan teletömték mindenféle rohadt étellel, nejlonzacskóval, sőt lehet benne akár egy halott baba is. Van ilyen, számtalan cikket olvasott már hasonló dolgokról, és aggodalmasan elsietett a kö­zelből. Aztán eszébe jutott valami, amitől kiverte a verejték. Hátha él még az a cse­csemő, mert ez is előfordulhat, és akkor... Á, majd csak rábukkan valaki, ő inkább nem keveredik semmibe! Nemsokára itt a választás, és ki tudja, mit magyaráznának bele vetélytársai a városban... Amúgy is siet, fontos találkozója van egy bizonyos elnökkel, akinek a keze a Parlamentig is elér. Azért annyit csak úgy zárójelben meg­jegyez, hogy mostanság egyre több a fele­lőtlen kismama. Legközelebb nem árt, ha ezt a témát is felveti, különösképpen, ha honatyát csinál belőle a Jóisten. Na, galambocskám, leikecském, te már nem kellesz senkinek? Kopottnak ugyan kopott vagy, de attól még akadhat benned egy-két apróság, ami a szegényeimnek jól jöhet - fedezte fel a bőröndöt másodikként egy jámbor tisztelendő úr. Már-már elvit­te, azért még várt egy keveset, hátha jön érte valaki. Nem jött, tehát ottfelejtették, s akkor inkább ő vigye el, mint valamelyik jópipa. Előbb azonban ki szerette volna nyitni, hiszen nem bizonyos, hogy megéri hazáig cipelni. Csakhogy a bőröndöt kulcs­ra zárták, nem nyílt ki, bárhogy feszegette, piszkálta. Nem baj, majd otthon sikerül! Elvonszolta pár lépésnyire, de olyan pi­szokul nehéz volt, hogy inkább lemondott róla. Még a végén sérvet kap, vagy ne adj’ isten, infarktust, és akkor ki gondoskodik a bárányairól?! A harmadik megtaláló egy Harley-David­­son motoros sváb volt, szőke és kék szemű, aki éppen Bécsbe indult munkát keresni. Hiába, Ausztria mégiscsak Ausztria, ott jobb ára van a magyarnak, hát még ha félig német is! Leszállt a motorról, párszor kör­bejárta a bőröndöt, s miután senkit sem látott a közelben, lehajolt érte.- A bőröndöm! - kiáltott fel ekkor egy csiricsáré göncökbe öltözött fiatalember, aki mindeddig távolról figyelte a langaléta németet. - Már azt hittem, sosem találom meg.- A magáé?- Világos.- Tessék, de... - ébredt fel a gyanú a sző­kében. - Mit keres az utcán, ha egyszer a magáé?- Hosszú! Egyébként sem tartozik magá­ra. Adja ide, és viszontlátásra!- Azonnal, csak előbb sorolja fel, mi van benne!- Mi volna? Kis szalámi, néhány ing, nyakkendő...- Lássuk!- Majd ha fagy! - kapta fel a piercinges a jókora bőröndöt, és már inait is el vele.- Halt! Megállni! - rugaszkodott utána a német, egykettőre beérte, és keményen ölre mentek egymással. Egy ideig összeszorított fogakkal birkóz­tak, de egyik sem bírt a másikkal.- Kérem, uraim, moderálják magukat! - szólt rájuk egy arra sétáló, domború homlokú úriember. - Az utcán vannak, nem otthon. Nem akarok beleavatkozni a dolgukba, de nem tudnák a problémáikat civilizáltabban megoldani?- Kuss! - csattant fel a csiricsáré. - Ha nem avatkozik bele, mit ugat? Az ügy csak­is rám meg rá tartozik. Ej, eressze már el azt a bőröndöt!- Eressze el maga, én találtam rá először!- Azt hiszem, kezdem sejteni, hol van a kutya elásva.- Csakugyan? Hol? - kérdezte a kék sze­mű.- A talált tárgyak osztályán.- Menjen a pokolba! És maga is - mor­dult a fiatalemberre. - De a bőrönd nélkül, mert azt én találtam! Egyik húzta jobbra, a másik húzta balra, amíg szét nem nyílt a vitát okozó koffer.- Hát ez mi a búbánat? - hunyorgott a fiatalember: a bőrönd telis-tele volt ócska, gyűrött könyvekkel. - Dante, Shakespeare, Páskándi - emelt fel a földről néhány kö­tetet.- Donnerwetter! Én meg azt hittem, dísztárgyakat, pénzt vagy effélét találok eb­ben a vicikvacakban - rúgott a szőke hajú a bőröndbe.- A kurva életbe! - dühöngött a másik is.- És ezért kis híján betörte a fejemet - ta­pogatta meg a kobakját, a szőke meg a fü­leit, mire mindkettőjükből kitört a nevetés.- Mit mondott, hol van a kutya elásva?- fordult a langaléta a domború homlokú úriemberhez.- A talált tárgyak osztályán.- Hát akkor vigye oda, főnököm! - paro­­lázott le a legénnyel, felpattant a motorra, és folytatta útját Bécs felé. A tanár, merthogy az volt az úriember, fejcsóválva meredt utána. Hát ez jellem­ző! Kábé így értékelik az emberek a köny­veket. Visszapakolta őket a bőröndbe, s mivel ő is nehéznek találta, az egészet otthagyta az utca közepén. Egy pillanatra ugyan átsuhant az agyán, hogy egyet-ket­tőt megtarthatna belőlük, de ez sehogy sem lenne etikus, kiváltképp egy ma­gyartanártól. Másrészt minek neki any­­nyi könyv? Van otthon egy könyvtárnyi, amiből jó párat még el sem olvasott. Majd telefonon közli, hova jöjjenek a bőröndért az osztályról, továbbá írat egy fogalma­zást arról, hogy miért nem olvasnak mos­tanában az emberek. KUTt Főszerkesztő: Szentmártoni János (Kárpát-medence) • Lapigazgató: Demeter Szilárd • Szerkesztőség: Bonczidai Éva (felelős szerkesztő), Farkas Wellmann Endre (vers), aOBBUBSaad NaSY Koppány Zsolt (novella, tárca), Szente Anita (szerkesztőségi titkár) • Karikatúra: Könczey Elemér • Tördelés, grafikai szerkesztés: Leczo Bence, Mohácsi László Árpád • aaaaaaaaaaa Olvasószerkesztés, korrektúra: Farkas Orsolya, Kis Petronella, Nádai László * Készült a Kárpát-medencei Tehetséggondozó Nonprofit Kft. Előretolt Helyőrség íróakadémia programja gondozásában. A melléklet támogatója Emberi Erőforrások Minisztériuma IRODALMI-KULTURALIS MELLÉKLET E-moil: szerkesztosegnkmtg.hu, postacím: 1054 Budapest, Alkotmány utca 12., Ili, emelet 21. 2018. szeptember

Next

/
Thumbnails
Contents