Heves Megyei Hírlap, 2017. október (28. évfolyam, 230-254. szám)

2017-10-11 / 238. szám

4 BÉLAPÁTFALVA ÉS KÖRZETE 2017. OKTÓBER 11., SZERDA Szüret, burgonyás ételek és jabloncai vendégek Balatonban Gömöri ételek is készültek a krumplifesztiválon A település szinte minden lakója bekapcsolódott a forgatagba, programokból nem volt hiány Fotó: Tóth Balázs HÍREK Lóárverés, kiállítás a fedelesben Október 21-én és 22-én tartják a szo­kásos őszi lóárverést a szil­vásváráéi fedeles lovardá­ban, a programok közt mun­kabemutatóval és szabad- idomítással. Ezúttal kiállítás is lesz az épületben, október 21-én 15 órakor nyílik meg a Lovas Nemzet Fotópályá­zat zsűrizett képeiből össze­állított tárlat, az ünnepségen átadják a pályázat díjait is. A kiállítást dr. Hegedűs Csa­ba olimpiai bajnok birkózó nyitja meg. T. B. Mederben tartják a Szalajka-patakot Kárelhárításo­kat végeztek a Szalajka-pa- takon. Az Észak-magyaror­szági Vízügyi Igazgatóság Egri Szakaszmérnöksége a további beomlások megelő­zése érdekében dolgozott a vízfolyás Patak utcai részén, ahol megfelelő keresztmet­szetű mederelemeket telepí­tettek, hogy a patak nyomvo­nala ne változzon a jövőben, valamint az oldalfal további beomlásait megszüntessék. A víz már az utat veszélyez­tette. A patak felső, a völgy­től a polgármesteri hivatalig tartó szakasza önkormány­zati kezelésben van, ennek rendezése néhány hét múlva indul, tudtuk meg Szaniszló László polgármestertől. T. B. Terepjárósok találkoztak NAGYVISNYÓ A Bánvölgye Élménytáborban rendez­tek 4x4-es találkozót a hét­végén. A háromnapos ren­dezvényen 3D íjászat, vala­mint erdei túra és ügyessé­gi verseny is szerepelt, de offroadozás is várt a terepjá­rók szerelmeseire. T. B. Idén határon túli vendégek tették különlegesebbé a ba­latoni szüreti felvonulást és krumplifesztivált. Tóth Balázs szerkesztoseg@hevesmegyeihirlap.hu BALATON Szombaton ismét meg­tartották a hagyományos szüre­ti felvonulást Balatonban, s az utóbbi években hozzá kapcsoló­dó krumplifesztivált is. A szü­reti menet végigvonult a falu felső végétől a főtérig, eközben szólt a zene, az óvodások, az is­kolások és a néptáncegyüttes tagjai pedig táncra hívták a fa­lubelieket. A polgármesteri hi­vatal előtti téren krumplis éte­lek készültek a sátrakban, a tócsnitól kezdve a nudlin, csip- szen át a pampuckáig számos fi­nomságot főztek, sütöttek. Ezút­tal gömöri ízeket is megkóstol­hattak a rendezvényre kiláto­gatok, hiszen eljött a szlováki­ai lablonca küldöttsége is, akik gulykát és habart krumplile­vest készítettek. A gömöri guly- kához a krumplit nyersen leda­rálják, majd fűszerezik, nyers tojással összekeverik, liszttel összegyúrják, vízben kifűzik és pirított hagymával, savanyú káposztával tálalják. A balatoni kapcso­lat több községen, közvetítőn keresz­tül jött létre. A jabloncaiak egyébként nem először jártak Balatonban, már vendégeskedtek itt koráb­ban és a balatoniak is elláto­gattak már a településre. A két falu önkormányzata szeretné, hogy még erősebb kapcsolat le­gyen a községek között, s test­vértelepülésekké váljanak.- Jablonca egy kis község, a határtól két kilométerre a Rozs­nyói Tárásban, Gömör szívében, ennek megfelelő gömöri nyelv­járással. Tisztán magyar ajkú a falu, 187 lakosa van, nagy része református. Két templo­munk van, református és ka­tolikus - mutatta be a kis tele­pülést Angyal Bertalan polgár- mester. Mint mondta, 1825-ben még 695-en lakták a községet, azóta fogy és öregszik a lakos­ság, de mostanában szület­tek gyerekek, így stagnál a lét­szám. A falu neve szláv erede­tű, s almást jelen. Angyal Bertalan elárulta, a balatoni kapcsolat több köz­ségen keresztül jött létre, az Egercsehiben gazdálkodó Prim Nóráékon, illetve a Jabloncától hét kilométerre lévő Szádalmá­son keresztül, amely Szilvásvá­rad testvértelepülése.- Egyelőre kezdeti stádium­ban van a kapcsolat, mi másod­szor vagyunk itt, a balatoniak egyszer voltak eddig nálunk, de szeretnénk magasabb szintre lépni, hivatalos formába önteni a dolgot. Még nincs testvértele­pülésünk, volt egy alakulóban, de abbamaradt, egyrészt, mert messze is voltak, másrészt ta­láltunk egy közös őst, de utána­jártunk, s kiderült, az a Jablon­Természeti értékeik vannak Jabloncának és környékének több nevezetessége is van, pél­dául a Sólyomkő-szikla, amely most nem látogatható, mert ötödik tájvédelmi fokozatban van. Angyal Bertalan szerint a közeljövőben szeretnének tan­ösvényt kialakítani. A Sólyom­kőn egyébként vár is volt vala­ha. A település neve szlovákul Silická Jablonica, nem messze található a jégbarlangjáról ne­vezetes Szilice település. ca, amit ők keresnek, az Nyitra mellett található - mondta a te­lepülésvezető. Udzeliné Murányi Enikő, Ba­laton polgármestere kifejtette, ők egy jabloncai rendezvényen voltak eddig, amelyen felléptek a balatoni táncosok is.- Nálunk hagyomány a krumplifesztivál, ezért meg­kértük, hogy hozzanak ők is egy helyi sajátosságot. A tánc megvolt, most egymás konyhá­ját fedezzük föl. Várjuk őket a karácsonyi vásárra is, hiszen Jablonca alpolgármestere, Rigó Béla a várhosszúréti Gömöri Kézművesek Társulásának is oszlopos tagja - elevenítette föl az eddigieket Udzeliné Murá­nyi Enikő. Mint azt a polgármester el­mondta, náluk hagyomány a kosárkötés, a csuhézás, Rigó Béla nemezei, agyagozik is, azon kívül történelmi kutatá­sokat is végez, míg a jabloncai asszonyok a csigakészítésben is otthon vannak. Pályázatokra, kirándulásokra is lehetőséget adna a kapcsolat A jabloncaiak elsősorban azt várnák az együttműködéstől, hogy jó kapcsolatot ápoljanak az anyaországgal. Angyal Berta­lan fontosnak tartja a közös pá­lyázatokat is, amelyeket a ha­tár mindkét oldalán írnak ki, s sokszor feltételként szabják a testvértelepülési kapcsolatot. Terveik vannak, de a megvaló­sítás nehéz. Mint mondta, sze­retnék összekovácsolni a kö­zösséget, szebbé tenni a falut. Bár ők nagyon kicsik, még Ba­latonhoz képest is, a lehetősé­geikhez mérten igyekeznek ak­tívak lenni. Udzeliné Murányi Enikő szerint a Felvidék nincs messze, így az óvodásokat, iskolásokat el tud­ják vinni kirándulni oda, hogy megismerjék a határon túli ma­gyarságot, de az időseknek is kiváló úticél. Velük gyakrabban találkozhatnak, mint az erdélyi testvérfalu, Felsőrákos lakóival. Ma is keringenek téves információk a vízfolyásokról A bükki vizekről a könyvtárban Harmincmilliót kapott Bekölce BÉLAPÁTFALVA Az Országos Könyvtári Napok keretében Bársony Béla helytörténeti kutató előadást tartott a vá­rosi könyvtárban a bélapát­falvi vizekről. A gyerekek és idősebbek sok dolgot megtudhattak a környék vízrajzáról, a forrá­sokról, a vízhasználati szoká­sairól, a vízimalmokról. Pél­dául azt, hogy a környéken 1914-től, a városban 1955-től mérik a csapadékmennyisé­get. A Gyári-tavat a helyiek Nagy-tónak is nevezték, hi­szen három-négy évtizeden keresztül két kisebb tó is volt azon kívül. Eloszlatott néhány, több év­tizedes tévhitet is. A helyiek egy része például a Nagyszo- ros-patakról úgy tudja, hogy az a Recska-patak, ami té­ves, utóbbi a régi cementgyár területén folyik keresztül. A Bükk hegység belsejében lévő karsztvizet az idősebbek égy része még tévesen tenger­szemnek nevezi. Elmondta, a térség a hideg karsztvizek tar­tományába esik, sosem talál­tak meleg vizet, az vezette fél­re a laikusokat, hogy a nyers­anyagkutató fúrások során az ivóvíz és a felforrósodott fú­rószerszám melegvíz-hatást produkált. T. B. A bélháromkúti források ma is ivóvizet adnak Fotó: Tóth Balázs HEVES MEGYE Költségvetési át­csoportosításoknak köszön­hetően számos Heves me­gyei település kap pénzt he­lyi érdekű települési fejlesz­tésekre. Az október 3-i Ma­gyar Közlönyben megjelen­tek szerint összesen 150 ön- kormányzat kapott támoga­tást, ezek közül hat Heves megyei. Atkár 56 millió forintot kap útfelújításra, Bekölce és Sarud 30-30 milliót szintén hasonló célra. Egerfarmoson 20 millió forintot költhetnek út- és járdafelújításra, Fedé- mesen 10 milliót játszótér építésére és közterület-fej­lesztésre, Szentdomonkoson 30 millió az utakra és vízel­vezetésre. A pénzt pályázat nélkül csoportosították át a költségvetési fejezetek közt. Gálné Mátrai Ágnes, Bekölce polgármestere elmondta, az önkormányzat képviselő-tes- tülete fog dönteni a pénz fel- használásáról. A község min­den utcájára ráférne a felújí­tás, sokkal több pénzt is rá lehetne költeni, de ennek a 30 millió forintnak is nagyon örülnek. Elképzelhető, hogy egy utcát tesznek majd rend­be teljesen, de az is, hogy több utcában végeznek javításokat, felújításokat. T. B.

Next

/
Thumbnails
Contents