Heves Megyei Hírlap, 2017. január (28. évfolyam, 1-26. szám)

2017-01-16 / 13. szám

2017. JANUÁR 16., HÉTFŐ MEGYEI KÖRKÉP 3 Zsuzsanna szívvel-lélekkel kutat Kazahsztánban Elődeink nyomában Az egri Zsidai Zsuzsanna arab és történelem szakon végzett a Pázmány Péter Katolikus Egyetemen. Ta­nulmányaihoz kapcsolódóan két évet Szíriában töltött, je­lenleg Kazahsztánban él. Verebélyi Márta verebelyi.marta@gmail.com EGER, KAZAHSZTÁN, SZÍRIA - A Magyar Tudományos Akadé­mia (MTA) Magyar Őstörté­neti Témacsoportjában dolgo­zom, a magyar vándorlás le­hetséges keleti forrásai a ku­tatási területem - kezdi tör­ténetét Zsidai Zsuzsanna, aki Kazahsztánban, Almatiban is kutat. - Fontos, hogy meg­ismerjem a keleti szakirodal­mat: jövőre PhD-zem Bécsben, az ehhez szükséges anyagok egy része Ázsiában található meg. Két hónapja Kazahsztán­ban az Al-Farabi Kazak Nem­zeti Egyetem turkológia tan­székén tanulok, előtte közel két évig Szíriában is voltam az egyetem alatt. Zsuzsanna ösztöndíjjal uta­zott Szíriába, ahol a II. András adománya révén magyar kötő­déssel bíró Margat keresztes várának kutatásában is részt vett, s nyelvtanfolyamra járt. Diplomamunkáiban a Szíri­ái tengerparti régió keresztes kor utáni történetével foglal­kozott.- Egy budapesti multicég­nél is dolgoztam két évig me­nedzserként. Mivel angolul, arabul és németül jól beszé­lek, jó státuszom volt. Ám egy idő után eldöntöttem, hogy visszatérek a szakmámhoz, s pont akkor adódott a lehető­ség, hogy az MTA-nál dolgoz­zak. Sokat kutatok pályáza­tokból és önerőből, a családom és a barátaim is segítenek. Zsuzsanna valószínűleg külföldön marad, ameddig te­heti, mert a nyelvtanuláson és az új tapasztalatokon túl sok olyan lehetősége adódik, ami itthon egyelőre nem. Szerinte az orientalisztika (kelet-kuta­tás) terén is nehéz boldogulni.- Doktori munkámban a számba vehető arab források­ból kiindulva és egy tágabb területet vizsgálva próbálok képet alkotni a korai történe­tünk egy lehetséges szeleté­Zsuzsanna Kazahsztánban kutatja a történelmet. A képen a szíriai Margat várában látható ről. Az ázsiai térség köztudot­tan fontos szerepet játszott a történelmünkben. Kazahsz­tánban például a kunok kap­csán sokat emlegetik a magya­rokat. Az almati Kensai teme­tőjében örök nyugalomra he­lyezett híres turkológus, Mán- doky Kongur István könyvtá­ra is Asztanába került - köz­li Zsuzsanna, aki nagyon sze­rencsésnek érzi magát, hogy a háború előtti Szíriában hosz- szabb ideig élhetett. - Csak­nem hat éve voltam ott utol­jára. Nagyon örülök, hogy láthattam fénykorában azt a csodálatos országot. Nem gondoltam volna, hogy éve­kig nem térhetek oda vissza, és nem találkozhatok a szír barátaimmal sem. A szírek­nél barátságosabb emberek aligha vannak a világon. Damaszkusz történelmi ó- városában is laktam egy csa­ládnál, nagyon szép emléke­im kötődnek a szíriai létem­hez. Szerencsére a szír is­merőseim hazájukban mind megúszták a háborút. Keve­sen tudják, de Szíria vallás szempontjából is színes. A muszlimokon túl sokféle ke­resztény felekezet él ott. Ne­kem is vannak keresztény szír barátaim. Lovas íjászat és remek nyelvérzék Zsidai Zsuzsanna ugyan jelen­leg külföldön él, de természe­tesen most is fontos számára szülővárosa. Szülei - akik tá­mogatják döntéseiben - Eger­ben élnek, s ha csak tehetik, interneten beszélnek a lányuk­kal, akinek van egy húga is. Zsuzsanna hobbija az íjászat: még az Egri Vitézlő Oskolában és a Végeknek Tüköri Hagyo­mányőrző Haditorna Egyesület­nél tanulta meg. Később lovas íjászattal is foglalkozott, amit a Kassai Lovasíjász Iskolában sajátított el. Angolul, németül, arabul felső fokon beszél, to­vábbá perzsául, ógörögül, lati­nul két-két évig tanult, jelenleg pedig a kazak és orosz nyel­veket próbálja minél jobban megtanulni.- A kazakok is nagyon ked­vesek, rokonaiknak tartják a magyarokat - közli. - A kele­ti mentalitás közel áll hozzám, a nomád török népek történe­te mindig is érdekelt. A ma­gyarok szerencsések, mert ér­tik a keleti és a nyugati gon­dolkodásmódot is, de összes­ségében a keletiek vendégsze­retőbbek. A kazakok a vendé­geikre azt a kifejezést szok­ták használni: „Isten vendé­ge”, ennek megfelelően bősé­gesen vendégül látják. A kutató így folytatja: - Szí­ria valóban csodálatos ország volt, a háború előtt nagy fej­lődésnek is indult. A történel­mük is igen sokszínű. Mivel Aleppo stratégiailag fontos he­lyet foglalt el, sajnos elkerül­hetetlen volt, hogy megtámad­ják. Palmürában, s a tenger­parti régióban is megfordul­tam, azok is gyönyörűek. Zsuzsanna végül hozzáte­szi: - Erős a honvágyam, és ar­ra törekszem, hogy gyakrab­ban hazajárhassak. Már több­ször töltöttem külföldön a ka­rácsonyt is. Legutóbb itt, Al­matiban ünnepeltem, de Szí­riában is eltöltöttem egy kará­csonyt annak idején. Zsuzsanna amúgy római katolikus, s gyakorolja is a vallást. van, na Tari Ottó tario@index.hu A zért ez még nem a permaí'roszt. Még nem szikrázik a csá­kány, ha a földbe vágod, bár tény, nem vénnek való a két­hetes fagyott talaj. Jobb helyeken ilyenkor legfeljebb a csa­tornamunkások vonják kétségbe tudományosan, két pofával a globális felmelegedést, balszerencsésebb környezetben a sírá­sók. Ugye, csak jobb a csőtörés, mint az elmúlás...? Kézenfekvő most elmarasztalni a telet, mint minden bajok eredőjét, holott a tél nem csinál mást, csak mi lényege. Luci­fer módjára szórja a havat, jeget farag, hideget lehel. Mi, akik nem oly rég a bukfencet ve­tő július felett értetlenked­tünk, most úgy teszünk, mint akiket váratlanul ér, ha januárban nem hamva- sodik a kajszibőr? Hát mi- neKuiiK semmi se jo marr ivem a só a hibás, ha szerelmes a háziasszony. Már ott elrontjuk, ha a naptárhoz öltözünk, nem a valósághoz. A hókotrók bevetéséről szeptemberben meg­nyugtatjuk a népet, amikor a völgyben még virágok nyílnak, aztán mégis megrémülünk, ha januárban ordít a farkas. Le­blokkolunk, mint az egyszeri kommunista, aki visszakérde­zett, és Lenin nem tudta a választ. Mert: mi a teendő? Egyszerű. Nyáron hűteni, télen fűteni. A lényeg, hogy nemcsak a polgármestert kell szidni (noha őt kötelező), ha fennakadunk a dermedt buckákon, hiszen nem csak az autósoké a világ. Gyalogosként jól jöhet a szemrehá­nyás a szomszédnak, talán saját magunknak is, hiszen idő­ben bezsíroztuk a hólapátot. Bizony, mondom meggyőződés­sel, ez nem településfüggő. Nincs apelláta, tél van. Január. Már pályázhatók a helyi bérlakások GYÖNGYÖS Ennek a hónapnak egészen a negyedik hetéig, vagyis január 23-ig pályázha­tók a bérlakások a Mátra alján fekvő településen - olvasható a gyongyos.hu-n. A helyi önkormányzat tulaj­donában lévő lakások, vala­mint nem lakás céljára szolgá­ló helyiségek bérlésének a sza­bályairól, nemkülönben a lak­bérek mértékének a megálla­pításáról külön önkormányza­ti rendelet szól a helységben. Ennek alapján a jelenleg is ér­vényes lakásigényléssel, va­lamint bérleti jogviszonnyal rendelkező városbeli polgá­rok számára hirdettek meg er­re az esztendőre zártkörű pá­lyázatot. A pályázatokat - amelyeket egyébként a tervek szerint ja­nuár 31-ig bírál majd el a váro­si képviselő-testület egészség- ügyi, szociális és lakásügyi bizottsága - a kiírás értelmé­ben a polgármesteri hivatal jegyzői irodájának vagyonke­zelő csoportjához kell a meg­adott időre benyújtani. Egy pályázó akár több lakásra is adhat be jelentkezést, a nyer­tes pályázó azonban a bérle­ti szerződést csupán egyetlen lakás bérletére kötheti meg a helyhatósággal. Feltétel továb­bá az is, hogy a pályázatot a szükséges dokumentumok­kal, illetve azok másolatával külön, zárt borítékban kell be­adni a már említett helyre. Annak is megvannak az ön- kormányzat által előírt szabá­lyai, hogy eredményes pályá­zat esetén, a bérleti szerződés fennállása alatt, mit kell ten­nie a bérlőnek. Mindenekelőtt köteles életvitelszerűen a la­kásban lakni. A lakásbérleti jogviszony összes időtartama egyébként még meghosszabbí­tás esetén sem haladhatja meg a hét évet. Mindemellett a bér­leti díj rendszeres megtéríté­sén felül a bérlő kötelezettsé­ge a különböző lakásfenntar­tási költségek, továbbá a ren­deletben meghatározott kü­lön szolgáltatásokhoz szüksé­ges összegek megfizetése is. A részletes pályázati anyag megtekinthető a www.gyon- gyos.hu honlapon. M. A. Tiszteletet érdemelnek a névtelen hétköznapi hősök Helikopter jött a parkolóba PETŐFIBÁNYA Helikopter rotor­jának hangja törte meg a tele­pülés szombat délutáni nyu­galmát. A gép alacsony ma­gasságban tett egy kört, majd a község központjában, egy parkolóban landolt - tájékoz­tatta a nem mindennapi eset­ről a Hírlapot egyik olvasónk. Lapunknak elmesélte, úgy tudják, hogy egy hölgyhöz riasztották a mentőket, aki azonnali orvosi ellátásra szo­rult. Azt is elmesélte olva­sónk, hogy információi sze­rint a körzetben nem volt sza­bad mentőorvos, ezért a men­tőszolgálat Budaörsről men­tőhelikoptert küldött, amely húsz percen belül megérke­A mentőhelikopter egy parkolóban szállt le a községben zett, és a járművön szolgálat­ban levő orvos látta el a bete­get. Megtudtuk: betegszállí­tásra nem volt szükség, felte­hetőleg a korábban kiérkezett mentőautó vitte el a beteget.- Hozzátartozik az esethez, hogy a kollégáira várakozó pi­lóta az odacsődülő gyerekek­nek és szüleinek mosolygós arccal válaszolt a kérdéseik­re, betekintést adva nem min­dennapi és igen fontos mun­kájukba. Ezért (is) tisztelet a mentőszolgálat munkatársá­nak, hogy a megterhelő szol­gálat során képes készséggel beszélgetni a jövő nemzedé­kével, azok nem kis örömére - zárta levelét olvasónk. M. Z. Óvodára, rendelőre költenének az idén NAGYTÁLYA Két középületére is költené az idén az önkor­mányzat. Orosz József polgár- mester a Hírlapnak úgy fogal­mazott: mindent megtettek azért, hogy álmuk, az óvoda és az orvosi rendelő felújítása megvalósulhasson. Előbbire harminchat-, utóbbira pedig tizenhatmillió forintot remél­nek elnyerni a Területi Opera­tív Program (TOP) pályázatán. A múlt század elején épült házban működő óvodába je­lenleg 27 gyermek jár. Nekik szeretnének komfortosabb kö­rülményeket biztosítani a nyí­lászárók cseréjével, a homlok­zat külső szigetelésével. Ha­sonló munkák elvégzésére lenne szükség az orvosi ren­delőben is.- Addig sem áll meg az élet, amíg a pénzre várunk - tájé­koztatott Orosz József. - A ta­valyi évet immár harmadszor közösen búcsúztatta a község a falukarácsonyon egy birkava- csorával. Volt mit ünnepelni, hiszen a múlt év vége felé kö­zeledve, a népház előtt büszke­ségpontot avathattunk, rend­be tettük a környezetét, meg­újult az a tér. Arra várunk, hogy a tervezés, a reményke­dés után az idén már nagyobb fejlesztésbe, építésbe is bele­foghassunk, hiszen a TOP-os pályázatunkat már tavaly be­nyújtottuk - tette hozzá. G. R. A tél nem csinál mást, csak mi lényege.

Next

/
Thumbnails
Contents