Heves Megyei Hírlap, 2016. október (27. évfolyam, 231-256. szám)

2016-10-22 / 249. szám

0 1956 HATVAN ÉV TÁVLATÁBÓL 2016. OKTÓBER 22., SZOMBAT Dallasban az amerikaiak is értékelik a magyar alapítók hagyományait Marton atya két világ közvetítője Az 1940-es, az 1950-es években, legkésőbb pedig az 1956-os forradalom ide­jén sok magyar ciszterci szerzetes emigrált az Egye­sült Államokban találha­tó Dallasba, többen közülük annak idején Egerben taní­tottak. Az ismét hazánkban tartózkodó Marton Bernát atyával készítettünk beszél­getést. Tóth Balázs balazs.toth@partner.mediaworks.hu BÉLAPÁTFALVA, DALLAS A na­pokban Egerben és Bélapát­falván is látogatást tett Mar­ton Bernát ciszterci szerzetes, tanár, aki a dallasi Cistercian Prepatory School francia- és latintanára, korábbi igazgató­ja, de vendégtanárként a Budai Ciszterci Szent Imre Gimnázi­umban is oktat. A dallasi cisz­terciek sok szállal kötődnek megyénkhez, hiszen közülük többen Egerben tanítottak, az 1990-es évek elején megépült apátsági templomukat pedig a bélapátfalvi ihlette.- Hogyan lett a bélapátfal­vi apátsági templom a dallasi ciszterci apátság mintája?- A tervező', Gary Cunning­ham, aki tanítványunk volt, bejárta Európa legnevezete­sebb kolostorait a volt apá­tunkkal, Farkasfalvi Dénes­sel. Ahogy erre jártak, ne­ki nagyon megtetszett a béla­pátfalvi templom, különösen a homlokzat különböző színű lerakata, de nemcsak az, ha­nem maga az alapja is. Ő elég haladó, azt mondta, nem épít olyan templomot, amely próbál imitálni valamely formát, ha­nem a lelkületét próbálja meg átvenni. Ez a forma, ez a szín nagyon tetszett neki. Ez volt a legkeletibb apátság, amit meg­látogattak, s érintetlen, a ré­gi ciszterci stílust nagyon szé­pen visszatürközte kívülről és belülről is. Elhatározta, hogy ezt fogja felhasználni annak ellenére, hogy látott egy cso­mó apátságot Olaszországban, Ausztriában is, de meglátogat­ta Zircet is. Az apátnak is meg­tetszett az elgondolás. Több ér­dekes tervet is megrajzolt. Miu­tán megvolt a terv, készített ró­la egy makettet, de két méter hosszú volt, s az alján volt egy luk. Mindig mondta az atyák­nak, tessék, itt dugja be a fe­jét és meglátja, hogy fog kinéz­ni. Egészen más az ember felfo­gása, ha tényleg látja, hogy fog kinézni az épület. A közösség legnagyobb része azt mondta, ezt kell megcsinálni. Egy má­sik nagy kérdés volt, hogy pat­tintott kőből épült. Az egyik rész azt akarta, tegyük simá­vá. Viszont a fiatalember azt mondta, szó sem lehet róla, így természetes, s az akuszti­kája sokkal jobb lesz. A sima fal visszhangzik és az csúnya, így viszont szép a hangzása, ha a Dallasi Egyetem énekka­ra felvételt készít, mindig hoz­zánk jönnek. Elég híres már az épület, egész Texasban a mi templomunk kapta az első dí­jat, mint a legjobb, legszebb kis épület, nagyon büszkék is vol­tunk rá.- Mennyire töltik meg a hívek a templomot?- Annak ellenére, hogy nem plébániatemplom, dugig van minden vasárnap. Háromszáz­ötven férőhelyre terveztük, hi­szen annyi diákunk van. Min­den vasárnap egy mise van, délelőtt 9 órakor, akkor töb­ben varinak ennél, mert van két mellékhajó, állóhelyek­kel és ülőfülkékkel, azok is te­le vannak. Többnyire fiatalok jönnek, a közvetlen közelünk­ben van az egyetem, onnan so­kan jönnek misére, de messzi­ről, 30-40 kilométerről is. A hí­veknek tetszik a templom szép­sége és a gregorián énekek is.- Azt gondolnánk, más arrafe­lé a hitélet.- Nem tudom, mit gondol­nak, sokszor rossz vélemény­nyel vannak Amerikáról. Az is csak átfogó, hogy Ameri­ka. Sok hely van ott, sok na­gyon különböző. Dallas Texas észak-keleti részén fekvő koz­mopolita nagyváros, sokfajta nép él ott, de sikerült kialakí­tanunk egy olyan közösséget a közvetlen környékünkön, akik nagyon értékelik, amit mi hoz­tunk. Ilyen szempontból fontos a magyar gyökerek megtartá­sa. Most már kihalunk, csak hatan vagyunk, pedig 34-en kezdtük. S én vagyok a legfia­talabb, 80 év alatt. Akik belép­tek - és hál’ istennek nagyon szépen jönnek az új hivatások -, mind amerikaiak, de tart­ják, értékelik a magyar gyö­kereket. Ezt kellene továbbra is megtartani. Felvetődött, ho­gyan lehetne Bélapátfalva és Dallas között még szorosabb­ra fűzni a kapcsolatot. Én már a harmadik-negyedik alkalom­mal vagyok itt. Legutóbb 2011- ben hoztam tanulókat ide, 38 fiatalembert. Akkor még nem volt ilyen szép a templom és ez az új rész sem. Három éve egy csoport szülővel jöttem, s jövő­re is fogok hozni. Megteszem, ami tőlem telik, tartjuk a kap­csolatot. Ismerik a dallasi apát­ság templomát, amikor idejön­nek, látják erősen, hogy a ket­tő összetartozik.- Úgy tudom, 1956-hoz kap­csolódóan mentek ki az alapí­tók.- Az alapítók hamarabb kezdtek kimenni, de az 1950- es évek végén érkeztek Dallas­ba. Én magam 56-os vagyok, s már ott léptem be a rend­be. Fiatal, 15 éves gimnazista voltam, amikor a magyar for­radalom kitört. Az egyik bá­tyám Amerikában volt, s ami­kor a forradalom megbukott, édesanyám azt mondta, ke­ressem föl őt. Megtettem. Ki­csit eltévedtem, 13 hónapba telt, míg megérkeztem Ameri­kába, de sikerült. Egyetemis­ta voltam, onnan léptem be a rendbe. Azért, mert a bátyám is ciszterci volt, a Dallasi Egye­temen pedig nagyon sok cisz­terci professzor volt. Az egye­temet a dallasi püspök alapí­totta, de nem voltak professzo­rai. A ciszterek, a zirci Endré- dy Vendel apát lassanként kül­dött többeket 1945-47-50-ben, több hullámban. Oda kerül­tek azok is, akik 56-osak vol­tak, de akkor már illegalitás­ban voltak. Dallas lett egy cso­mópont, ahova a zirci ciszterci­ek kerültek. Ott ismertem meg őket, én vagyok az első fogadal- masuk és egyben az utolsó ma­gyar csatlakozó. Két világ ösz- szeköttetése.- Honnan mentek ki a szerze­tesek?- Mindenhonnan. Volt egy csomó Egerből, Győrből, Pécs­ről, de van, aki például Hejő- bábáról származott. Ahol cisz­terci jelenlét volt, onnan jöt­tek a hivatások. Sajnos mene­külni kellett, átmentek az új­világba. Hogy kik jöttek Eger­ből? Falubíró Győző édes po­fa volt, nagyon kedves volt, de korán meghalt, 67 évesen. Na­gyon jó zongorista volt. Gyö­nyörűen beszélt magyarul, de nem tudott megtanulni an­golul, az angolt is magyarul mondta. Híres professzor volt Lékai Lajos, ő Lepártról ma­gyarosított. Nagyon híres tör­ténész volt, ő is régen meghalt. Egy időben nálunk volt Nagy Mójzes, ő visszatért Magyar- országra, s Egerben tanított. (Mindannyian Egerben voltak tanárok, Nagy Mójzes a vissza­térése után egri rendházfőnök, kollégiumigazgató volt. Rajtuk kívül az egri ciszterci gimnázi­um tanulója volt Ferenczy Csa­ba és Zimányi Rudolf Ferenc, s az egri főiskola hallgatója Ki- mecz János.) Nem nagyon kér­deztük, hogy ki honnan szár­mazott, többen voltunk buda­pestiek.- Miként emlékszik vissza a forradalomra?- Másodikos gimnazista vol­tam a piaristáknál, amikor ki­tört a forradalom. Közelről lát­tam a harcokat. Engedélyt kér­tem édesanyámtól, hogy beme­hessek a városba 24-én. Gya­log mentem be a XXII. kerület­ből, Budafokról. Végig a Fehér­vári úton, a Bartók Béla úton, keresztül a Szabadság-hídon a Kálvin térre. Akkor nagyon megijedtem, mert közelről hal­lottam a géppuskatüzet. Lát­tam jönni a tankokat, akkor gyorsan hazafutottam. Részem nem volt benne, mert túl fiatal voltam, nem is volt rá alkalom. De figyeltem. Az egyik baráto­mat sajnos lepedőben hozták haza, mert ő is csak úgy be­Kíváncsiak a magyar nyelvre Marton Bernát azt tervezi, ha visszamegy, jövőre ajánl egy könnyen, gyorsan magyarul órát. Kevesen tanulnak ma­gyarul, azt gondolják, hogy nehéz nyelv, meg használ­hatatlan is, csak Magyaror­szágon lehet vele boldogul­ni. Viszont sokan jönnek hoz­zájuk, szorgalmazzák, szere­tik a nyelvet. - Volt egy he­lyes történet is. Van egy cso­mó 2-3. generációs magyar. Az egyik tanítványom anyu­kája - akinek az édesanyja magyar - már nem tud ma­gyarul, ennek ellenére min­dig úgy írja alá a leveleit, hogy Fodor Zsuzsika. Csak ennyit tud. A fia valószínűleg fölveszi a kurzust, s meg va­gyok győződve arról, hogy a fián keresztül az anyja ugyan­azt fogja tanulni, mint amit én leadok neki, mint magyar nyelv. Van érdeklődés a nyel­vünk iránt, de nem olyan, mint itt, hogy mindenki ango­lul beszél, kétnyelvű iskolák vannak. A magyar nem világ­nyelv - osztotta meg tapasz­talatát Bernát atya. ment nézegetni, hogy mi tör­tént, kapott egy repeszt a ha­lántékába és meghalt.- Milyen úton-módon ment ki, hogyan engedte el az édes­anyja?- Egész pontosan november 19-én történt. Nem nekem kel­lett volna mennem, hanem a bátyámnak, három fiútestvér volt. Ő házas volt, a feleségének a rokonai Pittsburgh-ben lak­tak, ő határozta el, hogy megy a családjával. De a gyerekei megbetegedtek, kanyarót kap­tak, belázasodtak, ő pedig már megbeszélte az egyik barátjá­val, aki állítólag tudta, hogyan kell a határ felé menni. De mi­vel ők nem tudtak menni, el­határozták, s anyám is mond­ta, menjen az öcsike. Én tud­tam, hova kell menni, de nem ismertem a házaspárt. Ami­kor megjelentem 20-án Buda­fokon a Templom téren a trafó- állomásnál, akkor jött egy há­zaspár és hozzájuk szegődtem. Aztán nyolc évvel később tud­tam meg, hogy ez nem az a há­zaspár volt, akit a bátyám elő­készített. ,Ő találkozott másnap reggel a férfivel, aki kapált a kertben. Halálra válva kérdez­te: mi történt, nem mentetek el? Nem, mert a feleségem meg­ijedt, azt hallotta, hogy az oro­szok kétszeres gyűrűvel kör­bevették a várost, nem lehet áttörni rajta. Mi történt öcsi­kével? Nem tudjuk. Nem is­mertem őket, ők sem engem. A párral viszont sikerült Ilyen módon, útvesztőkön keresztül kijutni Ausztriába. Ott megint eltévedtem, véletlenül Svájc­ban kötöttem ki, annak ellené­re, hogy Amerikába akartam menni. Rossz vonatra ültem. Annak is megvolt a jó része, hiszen megtanultam előbb né­metül, majd franciául. Aztán sikerült kimenni Amerikába, s a bátyámat is megtaláltam. A történetet könyvben is meg­írtam, most van nyomdában, ‘ pár hét múlva megjelenik ma­gyarul és angolul is. Mezsgyék és határkövek a címe, 250 ol­dal, valószínűleg a boltokba is kerül példány. Először magya­rul jelenik meg, aztán ango­lul, de itt nyomjuk mindkettőt. A magyarból százat viszek ki, az angolból körülbelül ugyan­ennyi marad itthon. A bemuta­tója december 8-án 14 órakor lesz Budapesten, a Szent Imre Gimnáziumban. Marton Bernát atya A dallasiak Zirchez tartoznak A dallasi apátság a zir­ci kongregációhoz tartozik. A címerük is hasonlít, a kö­zepe egy az egyben ugyan­az. Marton Bernát elmesélte, amikor elvitte tanulóit Zirc- re, látták, hogy a nagy címer ott van a templom ormán. - Egyikük mondja: Atya, ellop­ták a címerünket! Mondom neki: Fiam, nem ők lopták el a miénket, hanem mi az öv­éket. A M.O.R.S. betűk ebben is benne vannak, azt jelenti, Morimundus, ami egy francia apátság, amiből újraalapítot­ták Zircet. miután a törökök lerombolták. Zirc a német Heinrichau filiája volt, azt pe­dig Morimundusból alapítot­ták. Mindegyikben benne van a filiáció, hogy melyik apát­ság melyik leánykolostort alapította, mindig jelezték. Bár mi Amerikában vagyunk, Zirchez tartozunk, amihez ne­kik joguk van, ahhoz nekünk is. A címerünkhöz is, de ki­csit átalakítottuk - idézte fel az atya.

Next

/
Thumbnails
Contents