Heves Megyei Hírlap, 2011. november (22. évfolyam, 256-280. szám)
2011-11-16 / 268. szám
2011. NOVEMBER 16., SZERDA - HEVES MEGYEI HÍRLAP 5 MEGYEI KÖRKÉP Jöjjön fel hát egy négykezesre! gyertyafény-keringő Kis operett is operett, mert van nő, van szerelem és van a dal EGYPERCES INTERJÚ Barátságos bál; segítő szándékkal Hahota tölti meg az egri Gárdonyi Géza Színházat, hisz zenés vígjátékot, a Gyertyafény-keringőt hirdetik a plakátok. És hogy tévedés ne eshessen, vagy fél tucatszor elhangzik a jól ismert címadó dallam is. Egres Béla Valamikor a boldog békeidőkben járunk, amikor a nemesség s a polgárság igazán nagyvonalúan élt, kaszinók, az Opera, nagy pezsgős vacsorák, pezsgő társadalmi élet és persze elegáns vagy kopottabb piros lámpás házak szegélyezték a mindennapokat. Meg inasok, szobalányok, akik ugyan jobb-rosszabb életet éltek az úri házaknál, s viszonylag biztos megélhetésük mellett áhítoztak afféle nagyvilági életre, amilyen gazdáiknak jutott. Mindenki tudta jól a helyét, s ennek megfelelően is viselkedett, a kisördög azonban mindig ott motoszkált a lakájban, hogy egyszer kipróbálhassa mindazt, amit teszem azt a báró úr nap nap után megélt. A kis szobalány pedig megveszett azért, hogy egyszer magára ölt- hesse a nagyságos asszony estélyi ruháját, s prémstólával a vállán urak gyűrűjében libbenhessen föl selyemcipőben az Opera lépcsőjén. Sőt, tán az urak, úrnők is eljátszadoztak a gondolattal, hogy kipróbálják a cselédség szabadosabb, egyszerűbb, alakoskodástól talán mentesebb életét. RACZJÁNOSÉ Gaston, az inas szerepében Rácz János a hátára veszi nem csak ura házának, de az egész darabnak a sorsát is. Rajta, aki gyakorlatilag mindvégig színen van, áll vagy bukik az előadás sorsa. És nem bukik, sőt Rácz ötletességével, kedves, alázatos és mélyről nevettető alakításával képes rá, hogy igazi színházi élményben részesüljön a közönség. Eddig is tudtuk: amellett, hogy drámai szerepekben is képes nagyot alkotni, kiváló komikusi vénával bír, amit most maradéktalanul ki is használ. Ebbe a világba repít el Mora- vetz Levente rendező, aki saját bevallása szerint a vázolt szituáció ellenére sem akart semmiféle mély társadalmi mondanivalót felmutatni a színpadon. Ezt a célt pedig sikerült maradéktalanul teljesítenie. Megmaradt a legprimérebb olvasatnál, elan- dalodva a Gyertyafény-keringő unásig jól ismert melódiáján. Amikor a vagabond skót költő, Robert Burns 1788-ban e dallamra írta meg az Auld Lang Syine című versét, ezt a dalt már rég énekelték vörös hajú lányok és szoknyás férfiak a skót felföld hegyei közt. S hogy e fülbemászó dallam ne menjen feledésbe, arról gondoskodott a bécsi zeneszerző, Robert Kätscher, vállvetve a német Siegfried Geyer íróval, midőn megírták, s világsikert csináltak a Gyertyafény-keringővei. El is hangzik vagy fél tucatszor, hol a bárót formázó Csengeri Attila, hol Gastont, az inast alakító Rácz János előadásában, pianínó előtt ülve. No de ez a szerencsétlen, kopott hangszer egyetlenegyszer szólal meg őszintén, amikor is Rácz rákönyököl a billentyűkre. Nem elég, hogy a darab szerint csak elzongorázott dallam meghangszerelve szólal meg, olyan jelenet is akad, hogy a szereplő zongorázás közben fölpattan a kerek székről és táncra perdül. Ha ezt poénnak szánta a rendező, akkor sem ül ebben a formában. Kár, mert ilyen bakik nem igazán engedhetőek meg bármilyen színházi - főleg nem zenés - előadásban, hisz semmiképpen sem az átgondoltságot és az odafigyelést bizonyítják. Pedig minden be van dobva, hogy a lelkes nézőseNem csak egy, de két csapat is van A gyertyafény-keringőt kettős szereposztásban játssza a színház, s kíváncsian várjuk, milyen lesz más szereplőkkel az előadás: báró: Csengeri Attila, Ozsgyáni Mihály gaston: Rácz János, Endrédy Gábor MÁRIA: Zám Andrea, Kascsák Dóra vau: Dér Gabriella, Sata-Bánfi Ágota tölgyfalusy TÖLGYESY titusz: Vókó János, Sata Árpád pipi: Szilágyi Olga, Sas Éva PÉTER: Tóth Levente, Lisztóczki Péter reg rekeszizmait megeddzék. Nem elég, hogy a darab tele van tréfás szituációkkal, jobb-rosz- szabb szóviccekkel, de van itt dadogás, pöszeség, affektálás, cset- lés-boüás meg minden, ami kell - vagy éppen nem kell. Mert ezek nélkül még erősebb, profibb lehetne a végeredmény. Mert itt kérem minden el van játszva, sőt túlságosan is oda van téve. A kevesebb gyakorta sokkal többet érne, mert nem bohózatra, hanem vígjátékra ült be a nagyérdemű. Ennek ellenére öröm újra ezen a színpadon látni és hallani Zám Andreát, aki igencsak ügyesen oldja meg hálás szerepét, amikor a szobalány bő szőrmebundában próbálja elhitetni, hogy igazi dáma, s azt is, amikor vissza- vedlik „Moáriából” Marissá. Hasonlóan élményszámba megy Szilágyi Olga újbóli egri debütálása. Dér Gabi Vali szerepében A igencsak meggyőző, s Vókó Jánost sem kell „Tituszkolni” a színpadról, bár mutathatná félelmetesebbnek és súlyosabbnak a féltékeny férjet, Tölgyfalusi Tölgyesi Tituszt Furcsa pár. A nagyasszony, aki szobalány, és az inas, aki báró. Zám Andrea és Csengeri Attila. Képgaléria a HEOLhll hírportálon Lisztóczki Péternek ez alkalommal nem sok babér terem, meg kell maradjon annál, hogy da-da- dadogással operál. Kamaradarab ez, nem nagyoperett, s talán mint zenés darab, nem is a rengeti meg a világot csak hellyel-közzel jelentő deszkákat, de sugároz egyfajta miliőt, ami adhat okot nosztalgiára, de el is borzaszthat. Ebben az egri előadásban persze semmi elborzasztó nincs, csupán felkelti a vágyat, hogy odaüljünk egy kis pianínóhoz, s hogy ne csak borongósan a fekete billentyűkön játsszunk, hívjunk magunk mellé egy fruskát vagy egy nagyasszonyt, hogy kipróbáljuk magunkat egy négykezesben is... Jótékonysági bált rendez szombaton délután 5 órától a Forrás - Fogyatékkal Élő Fiatalok Alapítvány az egri Forrás Gyermek- és Ifjúsági Házban. Az eseményről Balogh Szabolcs kuratóriumi elnök beszélt a Hírlapnak.- Mióta működik hivatalosan az alapítvány?- Eredetileg 2007 novemberében szerveztünk rendszeres klubfoglalkozásokat. Akkor még nem volt olyan hely Egerben, ahol sérült fiatalok gyűlhettek volna össze beszélgetni, szórakozni. Idén májusban Bolyki János borász segítségével bejegyeztettük az alapítványt, 37 taggal.- Mi a célja a szombati programnak?- Szeretnénk, ha az egriek jobban megismernének minket, amel- •lett, hogy mi is jól szórakozunk. A befolyt összegből pedig kirándulást szervezhetünk. Zenél és táncházat tart a Tekergő zenekar, színpadra lépnek az Egri Autista Alapítvány tagjai, valamint Szél Anikó színész és Szta- niszláv László előadóművész, valamint egy zenés programmal Sandra és Attila. Természetesen mi is műsorral készülünk, de hogy pontosan mivel, az legyen meglepetés...- Mi várható a jövőben?- Decemberben Mikuláspartit szervezünk, januártól pedig drogellenes előadásokat szeretnénk tartani, hogy megismerjük a hatóság munkáját Készülünk farsangi és Valentin-napi bálra is. ■ P. A. Balogh Szabolcsék meglepetésműsorral készülnek szombatra Mese arról, hogy téged magadat fogadjanak el mások interjú Nagy sikerrel mutatták be az egri Harlekin Bábszínházban A huszárból lett király című bábjátékot Bal József rendezővel beszélgettünk a Benedek Elek meséje alapján készült darabról, melynek középpontjában az elveszett boldogság megtalálása áll.- Adott volt a marionett-technika, vagy Ön választotta?- Sok technikát nem ismerek, nem is vagyok bábrendező, ez volt szimpatikus.- Milyen volt most bábokkal dolgozni? Mi volt benne új?- Teljesen mások a lehetőségek. Bábokkal sokkal több csodás dolgot lehet megcsinálni, ugyanakkor nagyon sűrítetten tudnak valamit jelenteni. Míg ha emberekkel dolgozom, akkor ott az emberekből kell kiindulni. S mivel azok létező személyek, köréjük kell pakolni az egészet. Ennek más a mátrixa, a nyelvezete, a koordinációja.- Mert ott a színészek személyisége is hangsúlyosabban jelen van?- Ha bábbal dolgozom, és az annyira örül, hogy megpörög és fejre áll, akkor mindenki pontosan érti, Bal József: Nem az ismeretlentől félek, hanem az ismertet otthagyni. miről van szó. Míg egy színészszel ezt nem tudom megcsinálni. Vele az örömnek azokat a formáit kell létrehozni, melyek ugyanúgy tudnak többet jelenteni önmaguknál, de I nem tud fejre állni.- Akkor nincs itt a képzeletnek határa? Illetve csak a fa, a textil, a fém?- Pontosan.- A színpadkép végtelenségig lecsupaszított, szinte küzdőtérszerű.- Ez a tervezővel történt hosz- szú együttgondolkodás eredménye. Próbálgattunk így-úgy- amúgy megfogalmazni különböző tereket, amelyek önmaguknál többet is tudnak jelenteni. Nem konkrét terek, nem konkrét díszlettel.- A boszorkányok, a démonok itt magában a királylányban vannak?- Ez magától értetődő, mivel a nőben benne van a boszorkány is. Mindannyiunknak vannak démonai. Most az, hogy egy lány a férjhezmeneteltől, a férfitól vagy a kötöttségtől fél, mindegy. Ugyanolyan démonok vannak bennünk is, amikor egy nem ismert dologgal találkozunk, és latolgatjuk, hogy ezt kéne csinálni vagy nem.- Mondhatjuk azt, hogy ez félelem az ismeretlentől?- Talán inkább elengedni az ismertet. Nem az ismeretlentől félek, hanem az ismertet otthagyni. Van az apám, akit ismerek, és őt lecserélni egy idegenre, egy ismeretlen férfira.- Amikor elszakadnak egymástól a szerelmesek, a királylány nem konkrét utat jár be, hiszen ott van a tér másik, láthatatlan oldalán. Ezek az utak, amiken távolodunk egymástól, visszafelé is bejárható- ak? Vissza lehet találni?- Nem gondolom, hogy távolodunk. Vannak útjaink. S a feladat az, hogy észrevedd a melletted lévő embert. Ha egészen közel vagyunk, akkor is távol lehetünk egymástól, és ha elmész Batto- nyára, akkor is közel lehetünk egymáshoz. Ezek itt az egymásra figyelés, az egymás elfogadásának a szimbólumai. Hogy ne a saját vágyaimat vetítsem beléd, hanem téged fogadjalak el. ■ B. R. I