Heves Megyei Hírlap, 2011. június (22. évfolyam, 127-151. szám)

2011-06-09 / 134. szám

2011 JÚNIUS 9., CSÜTÖRTÖK - HEVES MEGYEI HÍRLAP 5 MEGYEI KORKÉP Nyelvlecke a fiumei vonaton davidias-díj Külföldi tudósként háromszor tüntette ki a Horvát írószövetség Egy nemzetiségi olvasó­könyv és egy ősrégi szó­tár alapozta meg azt az utat, amelyen az egykori felnémeti kisdiák a hor­vát kultúra elismert pro­fesszora címig jutott. Szilvás István Eddig valahányszor Splitben járt, dr. Ló'kös István rendre végigsé­tált a festői dalmáciai város főut­cáján, a Ríván egészen Marko Marulic szobráig. Ezzel a vissza­visszatérő zarándoklattal fejezte ki tiszteletét a horvát irodalom 1450-ben itt született atyja előtt, akinek Dávid királyról írt latín nyelvű eposza ihlette a Davidias- díj nevét. Ezt az évente egy alka­lommal adományozott rangos el­ismerést a horvát irodalom leg­eredményesebb külföldi népsze­rűsítőjének ítélik oda. Az alapító Horvát írószövetség döntése alapján az idén - a díj 1997-es alapítása óta immár harmadik al­kalommal - az egri irodalomtör­ténész, az évekig a zágrábi egye­tem vendégprofesszoraként is te­vékenykedő dr. Lőkös István munkásságát ismerték el vele. ■ Az első szó, amit megér­tettem, a kalauz kiáltá­sa volt, hogy „Indulás!” Abban, hogy a felnémeti csa­ládból induló kisdiákból a zágrá­bi egyetem „gostprofessora” le­gyen, fontos szerepet játszott az, hogy meghatározó szellemiségű tanárok egyengették az útját is­koláról iskolára. így jutott el vé­gül a debreceni egyetem ma­gyar-orosz szakára, ahol a szláv barokk kiváló szakértője, An­gyal Endre vette rá arra, hogy az orosz mellett - legalább olvasás szintjén - egy másik szláv nyel­vet is tanuljon meg.- így esett a választásom a horvátra, aminek az elsajátítá­sát egy nemzetiségi olvasókönyv és egy ősrégi szótár segítségével kezdtem el - idézte fel a nyugal­mazott egyetemi tanár. Máig em­lékezetes történetként meséli, hogy az 1962-ben az akkori Jugo­szláviában tett első utazása előtt senkivel sem volt módja horvá­tul beszélni. így egyből a mély­vízbe került, amikor Fiumébe vonatozott. - Az első szó, amit megértettem, a kalauz kiáltása Dr. Lőkös István professzor köteteit, valamint tanulmányait hiánypótló művekként jegyzik. volt, hogy „Indulás!” Ez egyben a nyelvgyakorlás kezdetét is je­lentette, miután a fülkében uta­zók kedvesen megszólítottak... Időközben az érdeklődő diák­ból egri főiskolai, majd debrece­ni, illetve zágrábi egyetemi ta­nár lett, s a kroasztika - a horvát irodalom és történelem - nem­zetközi szaktekintélyévé vált. A két ország kulturális kapcsola­tait és hagyományait taglaló ta­nulmányai, kötetei mind itthon, mind Horvátországban, illetve a világ szakkönyvtáraiban szá­mon tartott hiánypótló művek­ként jelentek meg. Nagy elisme­rést jelentett számára, hogy a tu­íiWlílffflí^iJ^yJri.TWlM NAGRADU DANA HRVATSKE KNJIGE SJAVIDIA5 za 2010. socfinu ISTVÁNU LŐKÖSU dományos, kulturális intézmény, a Matica Hrvatska (Horvát Anyácska) által 1998-ban „Kül­földi croatisták könyvtára” cím­mel indított sorozat első kiadvá­nya az ő kötete volt. Előtte egy év­vel „A horvát irodalom története” Horvátországi irodalmi elismerései INA KULTURÁLIS DÍJ (2003), DAVIDIAS-DÍJ (1997, 2008, 2011) - alapítása óta egye­dül dr. Lőkös Istvánnak ítélték oda három ízben is ezt a rangos elismerést. DR. LOKOS ISTVÁN irodalomtörténész született: Eger, 1933. iskolái: Egri Felsőkereskedel­mi Iskola, Kossuth Lajos Tu­dományegyetem, speciali- záció a Zágrábi Egyetemen. SZAKMAI PÁLYAFUTÁSA: egri Alpári Gyula Közgazdasági Technikum, középiskolai ta­nár (1957-1959), • Egri Tanárképző Főiskola (tanársegéd, adjunktus, do­cens (1959-1985), • Debreceni Egyetem (egyete­mi tanár, tanszékvezető (1985-2003), • Zágrábi Egyetem hungaro­lógiai tanszék, vendégpro­fesszor (1996-2008), • Nyugdíjas 2003-tól. • Publikációi: huszonnyolc tanulmánykötet (ebből öt horvát, kettő német nyelven jelent meg). című munkájával elsőként, 2008-ban pedig Marko Marulic „Zsuzsanna” című elbeszélő köl­teményének magyar fordításával érdemelte ki a Davidias-díjat. Az idén pedig a „Pristupi Gjalskom” (Közelítések Gjalskihoz) című ta­nulmánykötetéért ítélték neki a magyar József Attila-díjnak meg­felelő elismerést.- Ami a XIX-XX. századfor­duló idején élt Ksaver Sándor Gjalskit illeti, regényeiben, s az általam fordított írásaiban szá­mos magyar vonatkozás van - mondta a kitüntetett irodalom- történész, aki szerint a legérde­kesebb a „Szülőföld” című re­gény. A „Grinczinger Pál kirán­dulása a Magyar Tengerre” című írása az 1900-as évek minden­áron tengerre vágyó, kardos, díszmagyaros világát kifigurázó szatíra. Gjlaskl 1924-ben folyta­tásokban közölt regénye, az „El­sikkadt ideálok” egészen 2003- ig nem jelenhetett meg, ugyanis a trianoni békeszerződés első, kis-antant államokbeli kritikájá­nak számított, s ez sértette a ju­goszláv érdekeket.- A Marulic-szoborig tartó sé­ta az idén elmaradt, ugyanis ko­romnál fogva nem tudtam sze­mélyesen elmenni Splitbe. A dí­szes oklevelet ezért most postán küldték el a címemre - újságol­ta az amúgy fáradhatatlan mun­kabírású szakember. EGYPERCES INTERJÚ Barócs János- emlékparkkal ünnepel Sarud Szeptember 8-án lesz 750 éve annak, hogy kiadták az első olyan oklevelet, amelyben említést tesznek Sarudról. A falu jelenlegi lakosai mara­dandó értékek létrehozásával ünnepük a jubileumot. A rész­letekről dr. Petrovits János polgármester beszélt.- Milyen alkalomból említi az oklevél Sarudot?- A tatárjárás alatt az egri püspökség iratanyaga meg­semmisült, ezért 1261-ben új­ra írásba foglalták azokat a ja­vakat, amelyek Szept István óta az egyház birtokait képez­ték - válaszolta a polgármes­ter. - Ez a legkorábbi, dátum­hoz köthető említésünk.- Milyen programokkal ké­szülnek?- Szeptember 10-én avatjuk fel a Barócs János-emlékpar- kot. Ezen a területen lehet majd méltóképp emlékezni azokra, akik az elmúlt évszá­zadokban a Tisza áldozatai lettek. Barócs János a XIX. század második felének elis­mert mérnöke volt, sokat tett a belvízelvezetés megoldásá­ért. Az 1888-as gátszakadás­sal járó árvíz után alakult ki településünkön a Barócs- gödör, amely a mai napig léte­zik és a mérnök nevét viseli.- Kiadnak egy albumot is...- A korábban megjelent, Dél-Hevest bemutató sorozat­hoz csatlakozunk, s elkészít­jük a falu múltját képekben áb­rázoló emlékalbumot. Igyek­szünk fellelni a legkorábbi fényképfelvételeket, amelyek életképeken keresztül hűen mutatják be a nagy múltú Sarudot. Dr. Petrovits János: a Tisza áldozataira emléke­zünk Kilenc együttes a völgyben siker a fesztiválon Tomboltak a rockerek Egerben Végigtombolta a közönség az idei nyári szezon első rockfesz­tiválját Egerben, a Szépasszony- völgy szabadtéri színpadán. A fergeteges hangulatú buli dél­utántól egészen éjfélig tartott, ez alatt az idő alatt összesen kilenc együttes lépett színpadra. A leg­többen egyébként az utolsó előt­ti fellépőre, a Road együttesre voltak kíváncsiak. Az időjárás is kegyes volt a rockerekhez, így, bár nem volt telt ház, sokan ellátogattak a rendezvényre. A rockfesztivált megelőzte egy bemelegítő talál­kozó is a völgyben a Cadaveres zenekar társaságában, pincegu­lyással, borkóstolóval és közön­ségtalálkozóval. ■ A fellépők és a közönség Is jól érezte magát a rockfesztiválon. Családmesék régi fotókon kiállítás gyöngyösön Megelevenedik a város története Százéves fotók mesélnek azok­nak a tősgyökeres gyöngyösi családoknak a múltjától, akik Gyöngyös Város Barátainak Kö­re kezdeményezésére bekapcso­lódtak a Vachott Sándor Városi Könyvtárban látható különleges kiállítás megszervezésébe. A 25 família emlékeit bemuta­tó tárlat várostörténeti szem­pontból is érdekes, hiszen olyan középületeket is megörökítenek, melyek ma már nem láthatók, de gazdag anyag gyűlt össze az 1917-es tűzvészről is. A június végéig látogatható ki­állítás fotóit a könyvtár digitali­zálva archiválta, és így gyarapí­tották a helytörténeti részleg ál­lományát. ■ Arcok régen és most. Sokan érdeklődve szemlélték a régi képeket 1 I »

Next

/
Thumbnails
Contents