Heves Megyei Hírlap, 2010. október (21. évfolyam, 229-253. szám)
2010-10-25 / 248. szám
2010. OKTÓBER 25., HÉTFŐ - HEVES MEGYEI HÍRLAP 5 MEGYEI KÖRKÉP Tisztítószereket is kémek a károsultaknak adományként Bomba a 13-as szám alatt hatástalanítva Már a harmadik robbanószerre bukkantak Ecséden Adományokat gyűjt a kolontári, a devecseri, valamint a többi környékbeli település iszapkárosultjainak a javára a Magyar Szocialista Párt (MSZP) Heves Megyei Területi Szövetsége - tájékoztatták a politikai tömörülés képviselői a hét végén a Hírlapot. Mint megtudtuk, több turnusban juttatják el az egri és a Heves megyei emberek adományait a rászorulóknak. Az adománygyűjtő és -juttató akció október 25-27. között tart, ennek jegyében naponta reggel 9 és délután 4 óra között várják a felajánlásokat Egerben, a Dobó utca 28. szám alatti megyei MSZP-irodában. ■ Naponta reggel 9 és délután 4 óra között várják a felajánlásokat. Az eddig eljuttatott adományok - felnőtt-és gyermekkerékpárok, háztartási gépek, babakocsik, ágyneműk, ágyneműhuzatok, plüssfigurák, gyermekjátékok - mellett kérik, hogy a továbbiakban lehetőség szerint tisztítószerekből, valamint tartós élelmiszerekből álló csomagot állítsanak össze, hiszen ezekre lesz a károsultaknak a legnagyobb szükségük. ■ Önkormányzati felajánlások a civil életért Tiszteletdíj nélkül látják el az elkövetkezőkben feladatukat a boconádi képviselő-testület tagjai. Eszerint az újonnan megalakult grémium egyetlen képviselője sem veszi fel a juttatását, hanem mindegyikük közösségi célokra ajánlja azt. Nem csupán a testületi tagok, de dr. Almádi József alpolgármester is tiszteletdíj nélkül dolgozik a következő időszakban. A a községben most megválasztott Kiss István polgármester pedig a fizetésének tíz és költségtérítésének szintén a tíz százalékáról mondott le. A felajánlásokat a helyi képviselők nem egyénileg kezelik, hanem a településen működő civil szervezeteknek rendezvényekre ajánlják fel, hogy színesítsék a falu életét. ■ A tűzszerészek sötétedés miatt vártak, ám másnap délelőtt hamar megsemmisítették a mázsás bombát Kényelmetlenségnél nagyobb bajt nem okozott Ecséden a lakóterületen megtalált robbanószerkezet. A csatornázás természetesen folytatódik. Tari Ottó A területet körbekerítették, a Zrínyi utca két végét rendőrök és polgárőrök állják el, az ember mégsem érzi magát katasztrófaturistának. A falu a megszokott képét mutatja: semmi pánik, bámészkodó is csak imitt-amott. A fene se gondolná, hogy a közelben, sunyin, ott lapul egy százkilós szerkezet, amely túlélte az évtizedek viharait. Egy rozsdás vasdarab, ami eddig nem tett kárt senkiben és semmiben. Miért most robbanna ugyan fel...? Az ecsédiek is így gondolják. Rutinos bombalelők az itteniek, hiszen errefelé szinte minden évben kifordul egy-két szerkezet a földből. Az idén pedig a mostani már a harmadik, igaz, minden eddiginél nagyobb: egyméteres, százkilós orosz dög, aminek a belsejében talán a pokol lakozik, de kívülről bizony olyan, akár egy üstház oldala. Amikor a csatornaépítők munkagépe előkotorta, a fiatalabbak azt is hitték, hogy jelentéktelen ócskavas. Csupán egy öreg bácsi csóválja a fejét:- Ez bizony bomba, gyermekeim! A tűzszerészek őt igazolják, de a sötétedésre tekintettel másnapra tolják a hatástalanítást. Az év eddigi leghidegebb éjszakáját mindenki az otthonában töltheti. Buborék Évát és párját nem zavarja a bomba, noha a szerkentyű épp a kapujuk előtt pislog, félig kiemelkedve a talajból.- Semmi különös - mondják, miközben a tűzszeréOtt lapul egy százkilós szerkezet, amely túlélte az évtizedek viharait szekre várva kutyusukkal együtt elhagyják a helyszínt. - Talán csak az furcsa, hogy a korábbi építkezések során nem került elő, pedig itt árkoltak a víznek és a gáznak is. Mi azért nyugodtan aludtunk, bár reggel azért elgondolkodtunk rajta, mi lett volna, ha...- Hányas számú ház is ez...? - kérdem a történeti hűség kedvéért. Szinte nevetve, egyszerre válaszolnak:- A tizenhármas... A közelben élő Erika sem tűnik túlságosan idegesnek. A csak a nőkre jellemző gyakorlatiassággal bemegy a házba, majd teát szolgál fel a fagyosko- dóknak. Szerencsére ez a nap legforróbb pillanata. A falu fölött lőtték egymást a harcoló felek- az idősebb ecsédiek mindig mesélték, hogy nagy harcok voltak errefelé - mondja MAKSA MÁTYÁS polgármester (képünkön).- Az oroszok és a németek a falu fölött lövöldöztek egymásra. Még mostanában is gyakran találnak errefelé bombát, de ekkora, mint ez a mostani, eddig még sose került elő. A falu vezetője közli: száz méteres sugarú körben 40 személyt kellett felszólítani, hogy időlegesen hagyja el otthonát. Ennek fegyelmezetten eleget is tettek, de mire a kultúrházban kialakított melegedőben meg- ihatták volna a teát, már visz- sza is térhettek házaikba. váradi általános iskola udvarán bukkantak második világháborús német repeszromboló gránátra. 2009. DECEMBER: Kerecsendi lakos kertjében fedeztek fel magyar gyártmányú 1963-as gyakorló harckocsi aknát. 2010. szeptember: Egerben, az Eszterházy téren vízvezeték-rekonstrukción dolgozók 210 kg lőszert, 50 kézigránátot, dobtárakat találtak. Miközben a tűzszerészek dolgoznak, többekben felmerül a kérdés, vajon mi indíthat arra egy embert, hogy ilyen szakmát válasszon magának... Ám csupán perceknek kell eltelnie, hogy konstatáljuk, amint két terepszínű ruhás nehézkesen a furgonba emeli a tehetetlen vasat. S bár addigra jókora távolságra terelnek minket, odáig is elhallatszik a koccanás. A laikus számára borzongató hang ez. A furgon elmegy - a falu határában végleg megsemmisítik a ketyerét -, az utca másik oldalán gyülekező mutatványosok pedig elégedettek: nem zavarja meg rendkívüli esemény a közeledő búcsút. Bár az időpont nem a legszerencsésebb az időjárás miatt, de még mindig jobb egy kis hideg, mint a puskaporos hordó tetején mulatni. EGYPERCES INTERJÚ A misztériumtól a profanizált nőábrázolásig Október 28-án új kiállítás nyílik az egri Zsinagóga Galériában: az Antal-Lusztig gyűjteményből válogatott kollekció tekinthető meg, amelynek főszereplője a nő, mint múzsa, az oltalmazó és a végzet. A tárlatról Bulla Márta művészet- történész beszélt.- Idén másodjára érkeznek műtárgyak e gyűjteményből Egerbe. Miért?- Jó a kapcsolata a Művészetek Házának Antal Péter műgyűjtővel, aki különösen kedveli a Zsinagógát, mint kiállítóhelyet. Kiemelt figyelmet fordít a tematikus tárlatok anyagának összeállítására is. E kettő együtt indokolta, hogy a kollekciójából most olyan bemutatót hoztunk össze, amelynek főszereplője a nő.- Hogyan változott a nő ábrázolása a művészettörténetben?- Az antik tárgyakon és az ikonokon a nő mint szakrális jelenség látható. Ettől az állapottól jutunk el a XX. század végéhez, amikor a nő már mint a vágy tárgya, életérzés megjelenítője szerepel, nem mellőzve az erotikát, de a groteszk esztétikai megjelenését sem. így kerül a nő a misztérium világából a profanizált valóságba.- Kiknek a munkái láthatók a bemutatón?- A teljesség igénye nélkül: Matisse, Rodin, Barcsay, Czó- bel, Gulácsy, Kondor, Márffy, Rippl-Rónai és Ferenczy alkotásai érkeznek Egerbe. A festmények mellett grafikákat, kollázstechnikával készült munkákat és szobrokat is láthatnak az érdeklődők. ■ Sz. R. Bulla Márta: Újabb tematikus tárlat érkezik az Antal-Lusztig gyűjteményből Bemutatkozás és kottacsere kórusok Belvárosi szerenádokat is előadtak Vitaminbomba csipkelekvár fesztivál Megtudtuk az eredeti receptjét Szarvaskőben Erkel Ferenc születésének 200. évfordulóján a híres zeneszerző leszármazottjának, Somogyvári Ákosnak a köszöntőjével és ünnepélyes nyitóhangversennyel kezdődött péntek este a XV. Éneklő Magyarország Regionális Kórusfesztivál az egri Barta- kovics Béla Közösségi Házban. Szombaton rövid program erejéig mind a 22 csoport bemutatkozott a szakértő zsűri előtt. A fellépők azonban nem szorították magukat négy fal közé: a belvárosi utcákon adtak szerenádokat. Természetesen a résztvevők § kötetlen beszélgetésére is lehető- | ség nyílt, így egymással nem- | csak tapasztalatot, de kottát is s cserélhettek. ■ A szécsényi Erkel vegyeskar adja elő színes műsorát Alaposan összekaristolja a kezét, aki szeretne összegyűjteni a tüskés vadrózsabokrokról egy rendes adag lekvárra való csipkebogyót. Az utóbbi napsütéses napok kedveztek a bogyózásnak, így Szarvaskőben, a környező erdőkben vígan vadászgathattak a gyümölcsre az ínyencek. A faluban élő 76 éves Kondricz Antalné elmondta a lekvárfőzés hagyományos receptjét:- Először is megpucoljuk a piszokságtól. A makulátlanul tiszta gyümölcsöt üstbe borítjuk | és vizet öntünk hozzá. Tűz fö- 5 lőtt kevergetve addig főzzük, J míg megpuhul a csipke. Ezután I leszűrjük, paradicsompasszíro- Kondricz Antalné (balra) mindig zón áttörjük, aztán szitán is át- szívesen főz csipkelekvárt dolgozzuk. Ismét visszakerül az üstbe, és egy kiló gyümölcspéphez 60 deka cukrot keverve készre főzzük. Az így elkészült lekvárhoz tartósítószer sem kell, jó étvággyal nassolhat belőle a család. A szarvaskői Állomáskerti Szabadidőparkban rendezett szombati fesztiválon a lekvárt főzök, kínálók mellett népművészek, lacikonyhások és borászok ajánlgatták termékeiket. A szervezők vártúrát is indítottak, a színpadon előadásokat láthatott a hűvös idő miatt sátrakkal is várt vendégsereg, köztük a testvérfalu, Balatonederics 12 tagú küldöttsége Tóth Péter polgár- mester vezetésével. ■ N. Z. * ie r *