Heves Megyei Hírlap, 2009. január (20. évfolyam, 1-26. szám)
2009-01-27 / 22. szám
14 HEVES MEGYEI HÍRLAP - 2009. JANUÁR 27, KEDD PÉTERVÁSÁRA ÉS KÖRZETE Bábszínházba várják a péterkei gyerekeket PÉTERVÁSÁRA A Szántó Vezekényi Művelődési Házban január 29-én délelőtt tíz órától bábszínházba várják a helyi kisgyermekeket. Ezúttal a Maszk Bábszínpad előadásában a „Mátyás király bolondos bolondja” című produkción szórakozhatnak. Az intézmény előterében e hónap végéig tekinthetők meg Kovács Csilla szegedi alkotóművész gyöngyből fűzött különleges ékszerei. Ajándékot vehettek át évtizedes helytállásukért bükkszék A napokban tartotta ünnepi összejövetelét a helyi önkéntes tűzoltó egyesület. A rendezvényen Zagyva Ferencné polgármester köszöntötte a tagságot. Két személynek ajándéktárgyat adott át abból az alkalomból, hogy immár ötven éve szolgálják önzetlenül a település biztonságát, egy tag pedig huszonöt éves tevékenységéért vehetett át elismerést. A találkozó kötetlen beszélgetéssel zárult. Kedvezmény egyedül élőknek a szemétdíjból istenmezeje A település ön- kormányzatának határozata értelmében az egyedül élők a szemétszállítási díjnak csupán ötven százalékát kötelesek megfizetni, a fennmaradó összeget átvállalja az önkormányzat. Kotroczó István polgármester tájékoztatása szerint eddig több mint száz ilyen jellegű kérelem érkezett be a hivatalhoz, amelyeket folyamatosan bírálnak el. A helyi testület tegnap tárgyalt az idei költségvetésről is. Körzeti oldalaink heti menetrendje HÉTFŐ EGER ► kedd PÉTERVÁSÁRA SZERDA HEVES. KISKÖRE CSÜTÖRTÖK FÜZESABONY PÉNTEK GYÖNGYÖS SZOMBAT HATVAN, LŐRINCI Az oldalt írta: Barta Katalin Fotó: Ötvös Imre Tel.: 36/513-622 e-mail: katalin.bartaí« axelspringer.hu Nem robbanás, pezsdülés határnyitás Gomba és kerékpárút is szerepel a kapcsolatokban Közmeghallgatás után tárgyaltak Mátraderecskén a költségvetésről Egy éve nyitott a határ, a megye északi részén lassan épülnek a két oldalt szorosabbra fűző együttműködés szálai. Kovács János Nagyjából eddig minden bejött, amit a megye északi részén lévő települések vártak a határnyitástól. A helyiekben ugyanis eredetileg sem irreális várakozások, sokkalta inkább megfontolt remények éltek. Hazánk 2007 végén csatlakozott teljes jogú tagként a schengeni övezethez, többek között a szomszédos Szlovákiával együtt. így a két ország polgárai 2007. december 21-től szabadon közlekedhetnek a tagállamok között, amire addig csakis a hivatalos átkelőhelyeken, illetve korlátozásokkal volt mód. Pedig a megyehatáron lévő, s Istenmezejéhez tartozó Szederkénypusztát alig pár kilométer választotta el a Cered-Tajti (Tachty) behatárolt forgalmú kishatárátlépő helyig. Most nyitott és zavartalan a közlekedés Észak-Hev^s, a pé- tervásárai kistérség és a szomszédos Dél-Szlovákia, a Medvesalja, Fülek és Losonc felé.- Érezhető a hatás és a haszon a határon átnyúló kapcsolatok élénkülésében - fogalmaz Kotroczó István. Istenmezeje polgármestere szerint ez a dolog szép lassan átlép a hivatalos szintekről a személyes és a gazdasági szféra területére. A füleki alpolgármester fafeldolgozó vállalkozásához Szederkénypusztán keres magának üzleti partnert, s az ily módon előállított szőlőtámok Európa nyugati részére is eljuthatnak. A községnek is van szlovák testvértelepülése, Sőreg. Lassan körvonalazódik ugyanakkor a területi együttFocimérkőzéssel erősítették a jószomszédi kapcsolatokat a határ menti települések vezetői Ivádon. működés a rimaszombati járás és a pétervásárai kistérség között. Egy váraszói vállalkozó pedig gombát vásárol fel és szállít a határ két oldala között.- Érezhetően nőtt a Szlovákiából felénk áramló forgalom. Noha a dübörgő áradattól azért még messze vagyunk. De a korábban elhanyagolható számú külhoni utazóval szemben ma már legalább látni szomszédbeli rendszámú gépkocsikat, szálA helyiekben eredetileg sem irreális várakozások, inkább megfontolt remények éltek. lító járműveket. S a munkaerőáramlás csírái is megjelentek néhány átjáró alkalmazott formájában, amit megkönnyít - miként a kapcsolatok építését, erősítését is - hogy a határ túlsó felén is zömében magyar anyanyelvűek élnek - jegyzi meg Kotroczó István. - A térségi Leader akciócsoport vezetőjeként abban is bízik, hogy előbb, mint utóbb, de a vidék- és terü- letfejlesztésSzlovákiában már euróért vásárolhatunk, sörözhetünk észak-heves települései nem csak a 2007 karácsonyán ajándékul kapott határnyitással járnak elöl az új lehetőségek megtapasztalásában. Míg Magyarország egyre távolabbra sodródik az eurozónától, a közös európai fizetőeszköz bevezetésétől, addig az itt élők - a pétervásárai kistérség 20 településén mintegy 24 ezren laknak - idén januártól ugrásnyi- ra kerültek csak a túloldalon bevezetett eurótól. így akár a napi g}'akorlatban a saját b& rükön is érezhetik azt, hogy mit jelent egy ilyen váltás, átállás. Ráadásul az a furcsa helyzet állt elő, hog}’ míg a szlovák nemzeti valuta, a korona végleg elbúcsúzott, addig párhuzamos pénzként a határ mentén sok helyen forinttal is lehet még fizetni az euró mellett, például a vendéglőkben, sörözőkben. ben a közös uniós pályázati lehetőségeket kihasználva is sikerül majd előrelépni, fejleszteni.- Ha átütő, robbanásszerű hatása még nincs is, de némi pezs- dülést azért mégis hozott a határok megnyitása - erősíti meg Pál László. Pétervására polgármestere úgy véli, egyre többen jönnek, akár magán-, akár üzleti céllal is, ám a közúti forgalmat segítené, ha rendbe hoznák végre a Cered és Zabar közötti Nógrád megyei szakaszt, ha mára határra vezető ceredi részt fölújították és kiszélesítették. A rimaszombatiakkal történő térségi együttműködés kialakítása érdekében legutóbb decemberben találkoztak a felek, s ebben a folyamatban segítségére van Pétervásárának a város szlovákiai testvértelepülése, Feled is. Pál László szerint jelentős lökést adhatna a turizmusnak, ha régi vágyuk, a Tárná menti kerékpárút megvalósulhatna. A 25 kilométeres útvonal Istenmezején és Sírokon kívül 13 települést érintene. Mátraderecskén tegnap tartottak közmeghallgatást a polgár- mesteri hivatal épületében. A fórumon Zám Ferenc polgármester tájékoztatta az érdeklődő lakosságot a tavalyi fejlesztésekről és az idei elképzelésekről. Elmondta, hogy a községben a nehézségek ellenére is gyarapodtak. Az önkormányzat sikerrel pályázott egy magas nyomású zóna kialakítására, amellyel a helység magasabb pontjain élők háztartásainak nyújtanak biztonságos vízellátást. A falu arculata is sokat szépült, köszönhetően annak a nyertes pályázatnak, amelynek révén közel kétmillió forint értékben helyeztek ki köztéri padokat, bútorokat, virágládákat. Jó hír, hogy a Mofetta egyre népszerűbb a gyógyulni vágyók körében. Pályáztak az általános iskola régi épületének felújítására is. Igaz, a remélt ötvenmillió forint helyett csupán 12 milliót nyertek, de ebből az ősz- szegből sikerül végre a nyílászárókat lecserélni és a homlokzatot felújítani. Az idei tervek között szerepel több utca- és járda- szakasz felújítása, s a faluközpont új arculatának kialakítása. A képviselők a közmeghallgatást követően tárgyaltak az idei költségvetés első fordulójáról is. Az már most látható, hogy a normatívák csökkenése miatt szűkös év elé, megszigorítások elé néznek Mátraderecskén is. ■ Megszépülhet fél ev alatt a recski könyvtár Recsken a nagyközségi könyvtár hamarosan bezár a közelgő felújítási munkák miatt. A Közkincs pályázaton elnyert négymillió forintos támogatásból kí- vülről-belülről megszépülhet és korszerűbbé válhat az intézmény. A munkálatok márciusban kezdődnek, és a tervek szerint már az idei első fél évben végeznek velük. A könyvek szerelmeseinek a rekonstrukció ideje alatt sem kell nélkülözniük a könyvtárat, mivel a könyvtárközi kölcsönzés továbbra is működik majd az Idegenforgalmi és Vállalkozói Központban. ■ Mesepecsétek a váraszói faüzemből Aki három évvel ezelőtt járt utoljára a pétervásárai termelőszövetkezetváraszói fafeldolgozó- és fűrészüzemében, s most újra odavetődne, aligha ismerne rá. Akkoriban mindössze egy szoba nagyságú, szűkös területen dolgozott néhány asszony, kint pedig a sáros udvaron az üzem férfi dolgozói. Ilyen körülmények között a termékeik nem voltak valami híresek: bútorgyárak megrendelésére készítettek elsősorban apróbb dolgokat, alkatrészeket. Az üzem jelentősége azonban ennek ellenére sem volt lebecsülendő, hiszen állandó munkát biztosított az embereknek. Ez annál inkább fontos, mert ezen a vidéken a termelőszövetkezet nem sok munkát tud adni. A régi termékek közül bevált, s - mint Kovács Istvánná, az üzem vezetője elmondta - ma is készítik a gyerekek számára kedves „mesepecséteket”, amelyek lenyomataiból szép és tanulságos meséket, történeteket lehet kialakítani.- Ma már hatvan fővel dolgozunk - hangzott a továbbá felvilágosítás. - Az elmúlt évben nagyarányú, több millió forintos fejlesztéshez kezdtünk. Új gépeket rendeltünk, s mód nyílt tizenöt új dolgozó felvételére. Ők már jó körülmények között dolgozhatnak. Az NSZK-ból korszerű automata forgácsológépet vásároltunk, minden igényt kielégítő festőműhelyt, valamint szociális helyiségeket építettünk. Megrendelőink között van a debreceni egyesített bútorgyár és természetesen az egri Agria bútorgyár is. Megrendelőink elégedettek az általunk készített bútoralkatrészekkel, és mind nagyobb mértékben számítanak a munkánkra. A váraszói faüzem egyik új dolgozója Kovács Miklósné, aki hamar megbarátkozott a modern forgácsológéppel, jóllehet, még csak most, 1977-ben lépett be. (1977. január 15.) Alkotások a harmóniáról kiállítás Hónap végéig látogatható az amatőrtárlat Pétervásárán, a Szántó Vezekényi István Művelődési Házban a közelmúltban nyílt meg az Amatőr Artium 2008 című tárlat. A kiállításon a tavalyi Heves Megyei Amatőr Képző- és Iparművészeti Pályázatra tavaly beérkezett alkotások közül válogatott legszebb alkotások tekinthetők meg. A különböző technikákkal készült művek nagy részéből szellemi és lelki érzékenység árad, a társadalom jelen állapotának szemlélődő, kritikus megfigyelése olvasható ki. A képek | másik csoportja a mindig örök | természet világából építkezik, f Az élet szépségét, harmóniáját S megelevenítő művek e hónap vé- Néhány alkotást - köztük az Időkapu című festményt (felvételünkön) géig látogathatók. ■ országos szakmai zsűrire is javasolták a megyei szakemberek r\ é É