Heves Megyei Hírlap, 2007. december (18. évfolyam, 280-303. szám)

2007-12-05 / 283. szám

14 PR-RIPORT HEVES MEGYEI HÍRLAP - 2007. DECEMBER 5., SZERDA Hasznos, izgalmas kulturális találkozás KRiA vRissi Rengeteget lehet tanulni Füzesabonytól - nyilatkozta a görög polgármester- HIRDETÉS Közel a tengerhez és a hegyekhez A görög partnertelepülés az ország Macedonia tartomá­nyában, Pella prefektúrában található, s a múlt század hú­szas éveiben vált önálló tele­püléssé. Jelenleg 11 ezer 500 lakosa van a Thesszalonikitől 75 kilométerre északnyugatra fekvő, öt részből álló kisváros­nak Akárcsak Füzesabony, úgy Kria Vrissi is történelmi jelentőségű települések közelé­benfekszik Nem messze ta­lálható Pella, Nagy Sándor szülőhelye, s a környék többi, Egerhez hasonló nagyobb vá­rosában is számos macedón kori maradvány található. Míg a tenger autóval fél óra alatt elérhető, addig a völgyet körülölelő hegyeket egy óra alatt lehet megközelíteni, s a síelés szerelmesei is kikapcso­lódhatnak ott A négynapos, tartalmas együttlét során nemcsak a hiva­talos, protokolláris események követték egymást, hanem kötet­lenebb programokon is megis­merhették egymást a felek. A kö­zös vacsorán a magyar konyha ízeivel, a borkóstolón az egri bo­rokkal, szombaton este pedig - a Tobán Hagyományőrző Egye­sületnek köszönhetően - egy ha- misítaüan magyar lagziban a he­lyi kultúrával ismerkedtek a vendégek. A füzesabonyi műve­lődési házban a búcsúestén a gö­rögök együtt ropták a táncot a szép számban összegyűlt hely­beliekkel. Laminé Antal Éva sze­rint a négy nap nagyon hasznos, izgalmas kulturális találkozó volt. A jövőben elmélyülhetnek a gazdasági, kereskedelmi kapcso­latok is, melyek kölcsönös elő­nyökkel járnak mindkét város polgárai számára. ▲ Négy napig vendégeske­dett a görög delegáció Fü­zesabonyban, közben igyekeztek minél jobban megismerkedni a helyi értékekkel. A négynapos találkozót lezáró szombat esti lakodalmas műsoron a görög vendégek és a füzesabonyi lakosság is nagyon jól érezte magát A két város polgármestere együttműködési megállapodást írt alá Kria Vrissi vezetője, Nauzoridisz Georgiosz nem először járt Ma­gyarországon, de eddig csak Bu­dapest szépségeit tudta megcso­dálni, vidékre - egészen eddig - még nem utazott. Első benyomá­sai rendkívül pozitívak voltak, hiszen a füzesabonyiakat ked­vesnek, szeretette méltónak ta­lálta. A polgármester úgy véli, a magyarok ebben nagyon hason­lítanak a görögökre. A bemutat­kozó fórumon aztán kiderült, még ennél is több párhuzam van a két kisváros közt: földrajzi el­helyezkedésükben, a gazdasági, kulturális és társadalmi adottsá­gaikban, intézményrendszerük­ben is fedezhetők fel rokon voná­sok. Füzesabony és Kria Vrissi gazdaságában is kiemelkedő je­lentőséggel bír az agrárium.- Kria Vrissi környékén az adottságok miatt - mediterrán fekvés, két folyó fogja közre, s öntözőcsatornák szabdalják a földeket - elsősorban gyümölcs­csel, zöldségfélékkel és dohány­nyal foglalkoznak a gazdák. A legjelentősebb szerepet játszó őszibarackot és spárgát főként Németországba exportálják. So­kan kizárólag a földművelésből élnek, de nem kereskednek, míg mások a helyi fel­dolgozóipar kisebb- ■ nagyobb üzemei­ben találtak mun­kát - mondta Georgiadosz Niko- laosz, az első kerü­let képviselője, mezőgazdasági szakember.- Füzesabonyban főként bú­zát, árpát és kukoricát termesz­tenek a földeken, de jelentős ipa­ri egységeknek is otthont ad a vasúton és autópályán is meg­közelíthető város, amely a Bükk- höz és a Tisza-tóhoz is közel fek­szik. Minden együttműködés kezdetét egymás kultúrájának megismerése jelenti, s ezután alakulnak a gazdasági kapcsola­tok, melyhez a határok nélküli Európa kiváló lehetőséget bizto­sít - jelentette ki Laminé Antal Éva polgármester asszony. - Azonos aktuális politikai helyzet­ben vagyunk, mind­kettőben nemrég alakult meg az új képviselő-testület. Ugyanazok a gond­jaink és céljaink is: kiemelt feladatunk­nak tekintjük a városok szépíté­sét és a kulturális élet élénkíté­sét, a gazdasági fejlődés elősegí­tését. Az is közös bennünk, hogy Kria Vrissi és Füzesabony is kis­térségi vezető szerepet vállalt. A két város első embere sokat vár a kapcsolattól. Szerintük azért is fontosak az ehhez ha­sonló együttműködések, mert az Európai Unió lehetőséget bizto­sít a különböző népeknek, hogy megismertessék a többiekkel a saját kultúrájukat, valamint, hogy tapasztalatot cseréljenek egymással a települések műkö­déséről. A polgármester asszony célja, hogy Füzesabony - fekvé­séből és közlekedési csomópont szerepéből adódó gazdasági po­tenciálját kihasználva - végre bekapcsolódjon Európa vérke­ringésébe. Nauzoridisz Georgiosz mind­ehhez hozzátette: nagyon örül­tek a felkérésnek, valamint an­nak, hogy a két város lakosai is fontosnak tartják a programot. Szerinte a kultúra és a sport se­gítségével indulhat majd meg az együttműködés. Kulturális téren a füzesabonyi Cantando kórus és a szihalmi Tobán Hagyomány- őrző Egyesület vihet új színeket a görög fesztiválok életébe, míg Kria Vrissiből a helyi tánccso­portok érkezhetnek Magyaror­szágra. A helyi televíziók műsorcse­réjének köszönhetően mindkét nép jobban megismerkedhet majd a másik ország természeti, kulturális értékeivel, szokásai­val. Laminé Antal Éva rámuta­tott, hogy az önkormányzatok megtették az első lépést - Kria Vrissi vezetése meghívta őket egy viszontlátogatásra -, innen­től pedig az intézményeken van a sor, hogy élettel töltsék meg a kapcsolatot. Immár az intéz­ményeken van a sor, hogy élettel töltsék meg a kapcsolatot. aoo7. December 9. Vasárna? ír. ICEMÉNy Ferenc Sportcsarnok - Eger, Érsekkert áőbero Hilf» m ^Legon A WilWi A V O Ahol minden egy helyen megtalálható: • új és használt baba- és gyerekruhák 0-12 éves korig babaápolási termékek * játékok - bababútorok - bébiételek-italok ■ babafelszerelések • kismamaruhák * kismama kellékek RENDKÍVÜLI AKCIÓK, OLCSO ARAK! INGYENES GYERMEKJÁTSZÓ ÉS UGRÁLÓVÁR, ARCFESTÉS.LUFIBOHÓC.LÁTV ÁNYOS BÜVÉSZ-SHOW Belépi. 400Ft (12 év oictt a belépés ingyenes) Belépőjegye most 400 Ft-ot ér ß§253 Megapack vásárlása esetén! 'rióvab'bc (c (belépc (összege {+ob‘t fs'+ánciór fis íiévasa’tolhc'+c www.baba-expo.hu Karácsonyi meglepetés az első 100 a Saforelle standnál! neogranormon HEVES g HÍRLAP ^ MITHO^: A hófehér elegancia esküvő Életünk fordulópontja, álmunk beteljesülése ...az esküvő csodálatos pÜla- natai örökre megmaradó em­lékek lesznek. Szeretnénk, ha a AAIÎHO* Szalon közel 10 éves tapasztalatával hozzájárulhat­na szolgáltatásaival a nap fé­nyéhez, és az önök ünnepi megjelenéséhez. Szezonnyitó Nyílt Hétvé­génkén a világhírű spanyol PRONOVIAS cég 2008-as LA SPOSA menyasszonyi ruháiból, MIRELLA és egyedi MITHŐ^ modellek­ből, valamint neves hazai készítők munkáiból vá­logathatnak a hoz­zánk ellátogató arák. A ruhák egyedi tervezése, ele­gánsvonalveze­tése, apróié kos kézi gyöngyözé- se, különle­ges finom csipke- taft- és selyem anyagai te­szik utánoz- hatatlanul széppé esküvői ruháinkat. Bátran áUíthatjuk, hogy évről évre megújuló ru­háink készlete, minő­sége és választéka egyedülálló. A spanyol PRO­NOVIAS cég exklu­zív LA SPOSA menyasszonyi ru­háival Heves me­gyében KI2Á- RÓLAGOS forgalmazó­ként állunk rendelkezé­sükre. A ruhakol­lekcióink­kal tö­kéle­tes összhangban lévő kiegé­szítőkből választhatnak. Üzle­tünkben megtalálhatók a SABINA és BÓDI márkájú fejdíszek, ékszerek, valamint fátylak, gyűrűpárnák, diadé- mok, meghívók, és még szám­talan fontos apróság, ami az esküvőhöz nélkülözhetetlen. Az esküvői és alkalmi ruhák szerves kiegészítőjeként kiváló minőségű bőr és szatén cipő­ket kínálunk ügyfeleinknek. A különféle fazonok szalonunk­ban megvásárolhatók, vala­mint méretre rendelhetők. Nyílt Hétvégénkén a meny­asszonyi ruhájukat lefogla­ló arák a menyecskeruha kölcsönzését AJÁNDÉKBA kapják. ▲ I Nyílt Hétvége: 2007. december 7-8-9-én IA MITHOí Szalon kollekcióját KIZÁRÓLAG Egerben találhatják! I MITHO# Esküvői Ruhaszalon EGER, Rózsa Károly út 5. Bejelentkezés: 36/700-650 Cgt.: Nagy Gizella 30/302-30-70 %

Next

/
Thumbnails
Contents