Heves Megyei Hírlap, 2007. február (18. évfolyam, 27-50. szám)

2007-02-14 / 38. szám

PF. 23 - VALENTIN-NAP HEVES MEGYEI HÍRLAP - 2007. FEBRUAR 14., SZERDA Köszönet jár a tiszanánai önkéntes tűzoltóknak Múlt év december 1-jén Tisza- nánán is megalakult a tűzoltó­ság helyi 24 órás ügyelete. Ak­kor még nem hittük volna, hogy egyike leszünk azoknak, akiknek szükségük lesz a mun­kájukra. Január 14-én felesége­met látogattuk meg az egri kór­házban, ahonnan 1 óra körül érkeztünk haza. Tartunk né­hány haszonállatot, így széna-, lucerna- és szalmakazal is van a telkünkön. Délután 3 óra kö­rül minden előjel nélkül az is­tálló mögötti kazlon magasra csaptak a lángok. A marhákat sikerült még idő­ben kimenteni a füsttel hamar megtelő istállóból. Azonnal ri­asztottuk a tűzoltókat, akik pilla­natok alatt kiértek. Ezután el­kezdődött a megfeszített munka. A helyi két kocsi segítségére si­etett még egy Tiszafüredről. A hivatásos és az önkéntes tűzol­tók, valamint a sok önzetlen, se­gítőkész ember munkájának kö­szönhetően 4 óra elteltével sike­rült lokalizálni a tüzet. Ebben so­kat segített Molnár Ferenc helyi vállalkozó. Egy ideig nehéz is volt róla beszélni, hisz az udvar­ban korom, füst, hamu volt min­denfelé. Most mégis ezúton sze­retnénk megköszönni minden­kinek, aki segített, velünk érzett. A tűzoltóknak pedig kívánunk nagyon jó egészséget, erőt, kitar­tást és sok szerencsét további munkájukhoz. ■ Antal András és családja Tiszanána Két éve távozott közülünk emlékezés Megőrizzük a világhírű borász, Gál Tibor örökségét Tudod, Tibi, volt egy palack Gál Tibor Bikavérem, mely nagy becsben állt előttem. Vártam egy olyan nagy eseményre, mely méltó lehet e szép borodhoz. Az­tán megérkezett Dél-Afrikából a rettenetes hír, s én leemeltem a boros állványról azt a palackot, töltöttem belőle abba a kóstoló pohárba, tudod, amelyikből anynyira szerettük megízlelni remekeidet A végtelenbe emel­tem azt a pohár sűrű vöröset. Most, két esztendő múltán, is­mét előveszem egy borodat, egy Syrah-t. Kibontom, hagyom le- | vegőzni, s töltök belőle egy kor- 2 tyot. Egyedül fordítom az emlé- | kedre gyújtott gyertya lángjába 2 ezt a poharat, hadd törjön meg emlékfényed a mélyvörös ne­Amit Gál Tibor tett ezért a városért, az nem múlhat el nyom nélkül dűn. Ha jól belenézek ëbbe a po­hár italba, ott látlak, ha belekós­tolok, ott érezlek benne. Benne vagy borodban, benne vagy lel­kűnkben, és benne is maradsz kitörölhetetlenül. Aki sohasem találkozott veled, de egyszer is kóstolta valamelyik borodat, az ismer téged, az barátjának érez téged, annak részévé váltál egy életre. Életre, mondom! Mert - bár nem lehetsz többé közöttünk testi valódban -, ha beleszippan­tok abba a pohárba, amikor aj­kamhoz emelem, tudom, nem mehettél így el. Mindaz, amit tet­tél ezért a városért, az nem múl­hat el nyom nélkül, annak foly­tatódnia kell. Ha nélküled is, mégis veled. Veled, aki nélkül az egri bor, az egri szőlőművesség ma nem lenne az, ami, s a város is egészen másként festene. Ahogy hiányod okán másmi­lyenné is vált. De szellemedet megőrizni, továbbvinni, megmu­tatni azoknak, akik már nem is­merhettek, a mi kötelességünk. A miénk, Eger város polgárai­nak a kötelessége. Azt a palackot, melyet emléked­re töltöttek meg az itt maradók, s Tibor névre kereszteltek, nem bontom meg, az megmarad. Azzal majd egyszer, együtt, egy másik dimenzió valóságában koccin­tunk pohárt gyermekeidre, csalá­dodra, Egerre, a város lakóira, az egri borra, s mindarra, ami vala­ha is fontos volt számodra. Ott, akkor találkozunk, Tibor! ■ E. B. Utoljára: ki felelős a tüntetésekért? válasz Hiába az ellenvélemények, a látott vandalizmusról hallgatunk A cím kérdésére a válasz: senki. Élvezetből csináltuk. Régen volt háború, régen volt forradalom, elfelejtettük, hogy mivel jár, nem férünk a bőrünkben. Igen, én is tiltakozom, mert Csákvári Antal olvasójuktól tudom, hogy jogom van hozzá. Igen, a leghatározot­tabban tiltakozom minden erő­szak ellen, akkor is, ha azt békés tüntetésnek illik becézni. Har­coltam a világháborúban, nem lein . kérek a harcból. Részt vettem az '56-os forradalomban, tudom, mi a forradalom. Elájultam az éh­ségtől a fogolytáborban, tudom, hogy mi az éhség. Szökve jöttem haza, tudom, mi a hazaszeretet. Lakásom teljesen kifosztották, tudom, mi a nyomor. Tüdőm, mi a nélkülözés. Akkor most miért tüntetnék? Szilvási Antal olvasójuk rea­gálására csak annyit: akinek adóssága van drága traktorán, az ne utazzon vele több száz ki­lométert drága üzemanyaggal, hanem az arra fordított tetemes költséggel törlessze inkább a részleteket, és használja trakto­rát arra, amire való. Érdekes, hogy most egyébről sem esik szó, mint a rendőri bru­talitásról. A látott vandalizmus­ról nem illik beszélni. Csákvári úr odáig merészkedik, hogy az okozott károkért is őket teszi fe­lelőssé... Eldöntötte csalhatatla­nul, hogy az őszi tüntetésekért pedig kizárólag a rendőrség a fe­lelős. Ne szüntessük meg a rend­őrséget? Vagy a képviselő-vá­lasztásokat? Hiszen jogunk van tüntetéseken eldönteni, hogy kik, hova és milyen posztra. Ország János és Bollók István véleményével értek egyet. ■ László Ferenc, Karácsond L ll. T A TIGÁZ Zrt. kiszolgáltatott fogyasztóinak marad a méreg Még tavaly októberben megkap­tam a TIGÁZ nyomtatványát, amit vissza is küldtem postafordultá­val. Ebben kértem a havonkénti diktálást De azóta is jön egy hölgy minden hónapban leolvasni az óraállást Januárban nem tudtam bediktálni, mert állandóan foglalt volt a vonal. Próbáltam SMS-ben, mégis jött a válasz-SMS, hogy nem jól diktáltam. Azt sem értem, hogy a leolvasó által leolvasott óraállást miért osztják fel leolva- sottra plusz a becsült óraállásra. Miért nem elég az előző és az utol­só mérőállás különbözetét meg­szorozni a gáz köbméterenkénti árával? Bizonyára azért, hogy mi fogyasztók ne tudjunk ellenőrizni semmit! Miért zárták be például Hatvanban a TIGÁZ-kirendelt- séget? Telefonon elérhetetlenek, ügyet intézni meg utazzunk Gyöngyösre? ■ M. Lászlóné (cím a szerkőben) Levelezőink figyelmébe ajánljuk Az írásokat szükség esetén rövi­dítve és szerkesztett formában tesszük közzé. Csak a teljes névvel és címmel ellátott íráso­kat jelentetjük meg. Továbbra is várjuk írásaikat címünkre: Eger, Barkóczy út 7. A borítékra írják rá: Pf. 23. ■ fa riíIiIk ^ Tündinek. a világ legjobb szeretőjének üzenem, hogy imádom! A,sógor” meg néha éjjelenti hagy keressen, hagy várjon!-N EÜLSZ. Drága egyetlen Juditkám! Azt kívánjuk, hogy sokáig maradjunk így együtt, mert mi vagyunk legboldogabb család. J°el ________<188780-213026) J ános Vitéz üzeni minden szerelmes párnak, hogy lepje meg kedvesét egy vacsorával az éttermében. Eger, Egri u. 8. I 20/256-9832 1 Te vagy a minden... A soha meg nem fejthető titok, a soha el nem múló varázs, a gyengédség és az izgalom, az éjszaka forrósága és az otthon melege... ? Sok szeretettel ölel, s csókol: nyf//”/ Mctmécának- NwiHiitcik-Kittinek sek-sek szeretett«! g . Papéca. § Nagyon szeretlek Babuka! Kicsi lányod: g Anita É Picikém! 'Köszönöm Neked az elmúlt csodálatos tíz évet! Még I sokkal többet szeretnék veled leélni! SzeretlekaTeTibikéd! ^189113-213«^ Örülök, hogy elmentem a szakkörbe, köszönöm neked az elmúlt I mm évet, de vár még ránk 77 V Szerettek V f édes íérjecsfeém! 1 Manki! Te Jubesc szóarte mult, 4ar can4 te mariti cu mineí> c Majom LlM- .. A ttilától Drága csillagszemű Istennőm! Üzenem, hogy szeretlek, és engedd, hogy még §- sokáig szerethesselek: £ a Te ördögfiókád. I Pici erdőben pici nyuszi, pici szádra pici puszi, 1 bűnöm van, nem nagy vétek, 2 szó az egész: Szeretlek Téged! Pocaknak i F. a.-ba I (1I»I4M13SI1)V_ Macika! Te vagy a kezdet, Te vagy a vég, nélküled felhős az ég, csak veled látom szépnek a napot, téged várlak! % * A Te Encikécl! ' _________C S zívem! Valentin-nap alkalmából üzenem neked, hogy még mindig nagyon szeretlek. Csók, szeretlek. Szíved egyetlen királynője W\ Egyetlen örök szerelmem «Räte Egerbaktán! Szívem, lelkem csak a tiéd! Köszönöm, hogy veled lehetek! Gabi-Mackó Szomolyáiól! Édes Drága Kicsi Szívem! Szeretni jó, V szeretve lenni ríT nagyon-nagyon jó! | Köszönöm Neked. Millió csók. y ' *r'f A Te Kismackód Cs.Tihornak üzenem Hatvanba, hogy nagyon-nagyon szeretem, imádom, vágyom rá, nem tudok élni nélküled. I Szerelmed: Erika ï Sok-sok boldog közös éwi Bdvámi ék irWwaA apun, I (189K2-213S08) j Prüntyüsz! Sok boldogságot kíván 34 év elteltével is! A Te Valentinod: „Egy kis virág^J^

Next

/
Thumbnails
Contents