Heves Megyei Hírlap, 2006. november (17. évfolyam, 256-280. szám)
2006-11-02 / 256. szám
MEGYEI KORKÉP HEVES MEGYEI HÍRLAP - 2006. NOVEMBER 2., CSÜTÖRTÖK A népművészetről a Vármúzeumban EGER A Magyar Tudomány Napja alkalmából Népművészeti örökségünk - Heves megye népművészete címmel előadások kezdődnek pénteken 14 órakor a Dobó István Vármúzeum Dobó-bástya rendezvény- termében. A program során dr. Petercsák Tivadar, Veres Gábor, Gy. Gömöri Ilona, dr. Cs. Schwalm Edit és Császi Irén osztják meg a témával kapcsolatos ismereteiket az érdeklődőkkel. Ugyanezen a napon Az egri vár története és a Heves megye 1956 - Azok az 50-es, 60-as évek című kiállítások, valamint az Egri Képtár és a Gárdonyi Géza Emlékmúzeum 10-től 16 óráig ingyenesen látogathatók. Csoportfoglalkozás hozzátartozóknak egér Szenvedélybetegek hozzátartozóinak indít csoportfoglalkozást minden páros hét csütörtökjén 17-től 18 óráig a RÉV Szenvedélybeteg-segítő Szolgálat. A soron következő előadásra ma kerül sor a Lajosvárosban, a Kolozsvári u. 49. szám alatt. A kezdeményezésről felvilágosítás a 36/518-328-as számon kérhető. Aki vért ad, életet menthet! verpelét Véradásra várja az önkénteseket pénteken a Vöröskereszt és a területileg illetékes vérellátó állomás. A donorok 13-tól 17 óráig az Öregek Napközi Otthonában tarthatják karjukat a tű alá. A művésztelep alkotásaiból HATVAN A Százados úti művésztelep alkotóinak munkáiból nyílt kiállítás a Moldvay Győző Galériában. A tárlatot november 17-ig tekinthetik meg az érdeklődők keddtől péntekig 9-től 17 óráig, szombatonként 14-től 17 óráig. A kiállítóhely hétfőn és vasárnap zárva tart. Nem felejtjük hős sportolóinkat emlékezés Bitskey Aladár és Kádas Géza forradalmi nagyságok is voltak egér Elfelejtve?! - így, kérdőjellel és/vagy felkiáltójellel. Az 1956-os forradalom 50 éves ünnepi eseményei után jogos a kérdés. Napjaink eseménysorozatait nézve, beszédeket hallgatva, újságokat olvasva, tettem fel magamnak is ebben a városban. Mintkiskatona, 1956. október 23- ától november 4-én reggelig, az orosz géppuskasorozatig, sokféle módon megéltem ezt az időszakot. Egészen az orosz fogságba esésig, majd onnét megszabadulva és a Szovjetunióból gyalog hazaérkezve, némi tapasztalattal felvértezve, 22 éves fejjel szemlélhettem Eger eseményeit Ma már talán kellően tudom értékelni az eltelt 50 évet, annak borzalmait, napjaink megemlékezéseit. A megemlékezés ünnepi eseményét, az elfelejtés nem éppen örömteli pillanatait Figyelhettem az '56-os hősök mai megemlékezéseken elhangzó neveit és értékelhettem, kiket felejtettek el. Olyan nagy forradalmárokat, akik nemcsak részvételükkel voltak nagy egyéniségek, de tekintélyükkel, emberi magatartásukkal, sportdicsőssé- geikkel a világban egyedülállóknak is tekinthetők. Részt vettek 1956-ban a forradalom munkájában. Békére intő egyéni hozzáállásukkal, a szovjetek bevonulása után is. Maradtak forradalmárok, s továbbra is küzdöttek a boldogabb, szabadabb világért. Itt maradva - és nem elmenekülve - szembenéztek a megtorlással. Ma már egyikük sem él. Az ötvenéves évfordulón elfelejtődött nevük... Kik voltak ők? A hősök, az elítéltek, a meghurcoltak, a hátralévő életük során a mindenkori megalázónak. Nevük 50 év után ugyanúgy említést érdemelt volna, mint azon nagyrabecsült forradalmároké, akik túlélték a nehéz időket és idén október 23- án, a forradalom szent napján hősies magatartásukért kitüntetést is átvehettek! Becsülnünk kell mindazokat, akik még élnek és azokat is, akik már elhunytak! Nos, álljon itt Bitskey Aladár és Kádas Géza neve! A két egyéniség elfelejtése bűn lenne. Nem felejthetők el, mert az úszó- és víBitskey Aladár úszónövendékei körében. Számos sportolónagyságot nevelt ki az egri uszodában '56 egyik hőse ■ Bitskey Aladár és Kádas Géza küzdöttek a boldogabb, szabadabb világért. Itt maradva - és nem elmenekülve - szembenéztek a megtorlással. zilabdasport nagy személyiségei voltak. Bitskey Aladár az 1928-as amszterdami olimpián egriként képviselhette hazánkat. Ezüstérmes Európa-bajnok, de volt többszörös főiskolai világbajnok is. Magyar bajnok és számos nagy sportesemény kiemelkedő versenyzője. Még világcsúcsot is úszott. Bitskey Aladár, aki egykor katonai főtisztként szolgálta a hasát, nevelte becsületre a keze alatt szolgáló kiskatonákat, s a forradalom alatt szaktekintélyével lobb László mellett szolgálta szülővárosát, a békés forradalmi eseményeket Szolgálta, majd hazafias tettéért vállalta a meghurcoltatást, a börtönéveket, a kitelepítést Nem hagyta el a hazát, itt maradt a nehéz időkben! Szülővárosában mint úszómester, több mint 30 ezer gyermeket tanított meg úszni. Jó néhányan a versenysportot választva, neki köszönhetően, lehettek ott az olimpiákon, válhattak olimpiai bajnokká, érmesekké, képviselhették Eger városát is. Reménykedhetünk, hogy neve mégsem felejtődött el, mert ha nem is hangzott el, nem íródott le, de legalább a vízisportok szentélyének előcsarnokában a szobra ott áll, olvasható neve az uszoda bejáratának parkjában. Kádas Gézát már gyermekkoromban ismerhettem. Láthattam 1945 után minden egri és budapesti versenyét és büszke lehettem reá. Örülhettem könnyes szemekkel az 1947-es budapesti főiskolai világbajnokságon, mikor tiszteletére felhangzott a magyar Himnusz. De örülhettem 1948- ban is, a londoni olimpia dicső napjaiban, mikor sikereit rádión hallhattam, vagy a sportújságból tudhattam meg olimpiai érmes eredményeit, majd várhattam a Líceum sarkánál hazaérkezését. Többet érdemelnének nevük megörökítésében! Erre vár az a sportmúzeum, melynek bővülése lehetővé teszi az 1956. októberi forradalom hőseként érdemeik megőrzését. Ismertté teheti azt a Kádast, aki a levert forradalmat követően is kiállt a szabadság mellett. Aki hazug Népszabadság újságát kettészakítva vállalta a börtönéveket, ahol együtt raboskodhatott Vácott Göncz Árpáddal, a ma már nyugdíjas köztársasági elnökünkkel. Egerbe látogatva, Göncz Árpád első útja a Kádas Géza korabeli portréja. Együtt raboskqdott Göncz Árpáddal sportmúzeumba vezetett, ahol bajtársának nevezte azt a Kádast, akinek emberségét, segítőkészségét értékelve írta le mondatait az Egri Sportmúzeum vendégkönyvébe. Háromszor találkozhattam Göncz Árpáddal. Ő sosem tért ki Kádas magasztalása elől. Kérésemre számos kitüntetése közül a Nemzetközi Olimpiai Bizottság Arany Érdemrendjét nem a Nemzeti Múzeumnak, hanem az Egri Sportmúzeumnak ajánlotta fel, éppen a Kádas Géza iránti tisztelete okán. Adományozásakor az említett vendégkönyvben ekképpen fejtette ki véleményét: „Eger nélkül a magyar sporttörténelem - kivált az úszósport történelme - elképzelhetetlen. Szívből gratulálok!” E gondolatokkal ismerte el Kádas elévülhetetlen PILISY ELEMÉR REPRODUKCIÓJA sikereit. Az évfordulón ugyan nem hangzott el Kádas neve, de legalább a forradalomról készült kiállítás egri anyagában, ha elitéiként is, régi újságok útján, mégis olvasható volt Elfelejtődött csupán? - tehető fel ismét a kérdés. Remélhetőleg nem, mert a sporttörténelem temploma igyekszik ezt meggátolni. A sport történelmének udvarában szoborpark valósul majd meg, ahová a XX. század egyéniségei, nagyjai, a melbourne-i olimpia vízilabdázói is odatartoznak. A magyar csapatban ott volt az egri Hevesi István, s az a PUler-Jekkelfalusy György és Iglói Mihály is, akik szintén Egerben születtek. Kádas és Bitskey neve mögé még további ismert forradalmárokat is felsorakoztathatunk: Utassy Sándor, a vüágcsúcstartó úszó, Gyergyák Károly, Mezei Zoltán, Fecske Ferenc, akik szintén ott voltak a forradalomban, majd elhagyták a hazát Rájuk is büszkén emlékezünk. Ám tiszteletre méltóan elvárható, hogy a két nagy név soha el ne felejtőd- jön! Az utánunk felnövekvő nemzedékek ismerjék meg őket. Dr. Székely Ferenc a Sportmúzeum igazgatója A K&H Bank Nyrt. kelet-magyarországi lakossági régiója, hevesi fiókjába keres FIÓKIGAZGATÓT. Feladatok: • kapcsolattartás a bank lakossági, kis- és középvállalkozói ügyfélkörével, • ügyfélakvirálás, • proaktiv értékesítési feladatok ellátása, • az ügyfélkiszolgálás minőségének biztosítása, • a banki üzletpolitika fiókszintű megvalósítása, • a fiók eredményes működtetése. Elvárások: • felsőfokú gazdasági végzettség, • legalább 3 éves, banki/pénzintézeti szakmai és vezetői gyakorlat, • lakossági üzletági szakmai ismeretek, • felhasználói szintű számítástechnikai ismeretek (Word, Excel), • B kategóriás gépjármű-vezetői engedély. Az Ideális jelölt jellemzői: jó kapcsolatteremtő, kommunikációs és tárgyalási készség, kiváló szervező- és irányítóképesség, üzleti érzék és gondolkodás, kezdeményező készség, önállóság, értékesítés- és eredményorientáltság, ügyfélközpontú szemléletmód, minőség-orientáltság, csapatteremtő készség, dinamizmus, határozottság. Az angol/némel nyelv társalgási szintű ismerete előnyt jelent. A szakmai önéletrajzokat 2006. november 10-ig, „Fiókigazgató - Heves" jeligére a K&H Bank Nyrt., Humánpolitikai Igazgatóság, 1851 Budapest vagy a job@khb.hu címre kérjük küldeni: A Tisza-szabályozást ismerhették meg szakmai kirándulás Andrássy Gyula kastélyát is felkeresték a diákok K&H 'W/ kisköre A Vásárhelyi Pál Általános Iskola „Vásárhelyi körének” tagjai a közelmúltban szakmai kiránduláson vettek részt Tiszadobon. Már hagyomány, hogy a kör tagjai kétévenként ellátogatnak arra a helyre, ahol a Tisza szabályozásának munkálatait megkezdték. A gyerekeknek Fejes Lőrinc szakaszmérnök tartott előadást Széchenyi, Andrássy, és Vásárhelyi hazafiságáról, munkásságáról. A három nagyszerű magyar ember élete, munkája példaértékű a mai emberek számára. A tanulók felkeresték és megkoszorúzták a három történelmi személyiség emlékművét. Ezután ellátogattak a tiszadobi A folyószabályozás szakmai jellegzetességeiről tartott előadást Fejes Lőrinc Andrássy-kastélyhoz. A neogótikus-romantikus, soktornyú, hatalmas épülettömb a Loire-völ- gyi kastélyokat idézi. Andrássy Gyula külügyminiszter a francia kastélyok mintájára emeltette, s ő létesítette az épület háta mögötti angolkertet is, ami ma is szépen gondozott park. Késő délután pedig fölkeresték a tiszalöki erőművet, ahol előadást hallhattak az erőmű építéséről és működéséről. Szintén a tanulókkal tartott Iván Béláné tanárnő, aki elmondta: az utazás nagyon tanulságos volt, a látottakat és tapasztalatokat a diákok jól tudják hasznosítani a különböző szaktárgyi órákon. A