Heves Megyei Hírlap, 2004. július (15. évfolyam, 152-178. szám)

2004-07-12 / 161. szám

HEVES HÍRLAP Asztalitenisz ETTU-kupás indulást érő helyen zárt az egri női csapat 14. oldal Labdarúgás Ezúttal az NB III. Mátra- csoportjának értékelése került terítékre 15. oldal 9. OLDAL A szerelem és kard költője: 450 éve született Balassi Bálint FOTÓI PERL MARTON is megözvegyül Versekkel ostromolja Annát, akit a latin költők példájára Júliá­nak nevez. Balassinak e heves udvarlás közepette az érsekújvári kapitány felesé­gével, Luciával van viszonya, s perbe is fogják emiatt. Liptóújvár megtartása sem sikerül, Balassi Andrással még min­dig rosszul állnak ügyei. Losonczy Anna Forgách Zsigmondi felesége lesz, Balassi pedig úgy dönt, hogy - engedély nélkül - Lengyelországba távozik. Rossz szerencse egy életen át 1589 szeptemberének végén „egy rossz paripán és egy rossz bőr dolmánban" in­dul Lengyelországba. Ekkor találkozha­tott azzal a nővel, akit verseiben Celiának nevez, ha tényleg valóságos élményt, és nem költői kitalálást kell sejtenünk Celia neve mögött. Állítólag Lengyelországban kezdi fordítani Edmundus Campianustól a Tíz okokat, egy katolikus vallási írást. Végül 1591-ben hazatér Magyarország­ra. 1593-ból való az a levele, melyet Bat­thyány Ferenchez írt, s amelyben valószí­nűleg a szintén Batthyánynak küldött ún. „Saját kezű versfüzér”-ről és Futviéiról új kedveséről esik szó. Kitör a török elleni 15 éves háború. Ba­lassi csatlakozik Pálffy Miklós seregéhez, a Felvidék több várát visszafoglalják a tö­röktől a hadjáratban. 1594. május 30-án, az Esztergom visszafoglalásáért vívott harcban hal hősi hálák. Május 19-én mindkét combját ólomgolyó járja át, Rimay szerint a halálos ágyán írja a Végte­len irgalma.. kezdetű versét. Május 30- án, pünkösd hétfőjén hal bele sebeibe. Gyóntatója, Dobokay Sándor szerint, aki majd befejezi a Tíz okok fordítását, ezek voltak végóráján mondott szavai: „Christus mortuus est pro me, et ego diffi- dam? Tuus miles fűi, Domine, tua castra secutus sum. Krisztus megholt én érettem, Balassi Bálint-emlékév az idei: 450 éve született a szerelem és a végvári har­cok költője. A kalandos életű poéta emlékére és korát idézve országos ván­dorkiállítás látható Egerben, a Zsinagóga épületében. Bár életútja a hazai irodalomoktatásban kötelező tanulmány, ám legtöbbször csupán néhány versének jellegzetes, korát megidéző sora jut eszünkbe. A Balassi Bálint-emlékév központi kiállí­tása, a 450 éve született költő és végvári vitéz életművét bemutató történeti és iro­dalomtörténeti tárlatot Esztergom után Egerben, augusztusban Sárospatakon, szeptemberben és októberben a lengyel- országi Grosnóban és Krakkóban, no­vemberben Pozsonyban, decemberben Prágában láthatják az érdeklődők. A Felvidékről származó család eredeti neve Balassa volt. Az első i-betűre végző­dő névírások a XVII. század második felé­ben tűntek fel Amikor az 1980-as évek elején Esztergomban újjáalakult a költő nevét viselő társaság, szakemberek egy csoportja átvizsgálta a végvári vitéz életé­ben keletkezett iratokat, okleveleket, s megállapította, hogy az esetek mintegy 70 százalékában Balassaként írták a nevét Kalandos életút Balassi Bálint 1554. október 20-án szü­letett a felső-magyamrszági Zólyom várá­ban Gyarmati Balassi János báró és Su­lyok Anna gyermekeként. Öccse, Ferenc, húgai Anna és Mária. Családja reformá­A költő harci és egyéb eszközei tus, de az evangélikus Bornemisza Péter papot fogadják mellé nevelőnek. A Habsburg-udvar 1569-ben összees­küvés koholt vádjával letartóztattatja Ba­lassi Jánost. A család lengyelországi birto­kaikra menekül itt fordít le Balassi Bálint németből egy vallásos elmélkedést Beteg telkeknek való füves kertecske címmel. A könyvecske megjelenésének évében kap kegyelmet Balassi János, és az új király, Rudolf koronázási ünnepségén az ifjú Bá­lint az egész udvart elkápráztatja juhász­táncával, legalábbis a történetíró Istvánffy Miklós szerint. Balassi János a bécsi udvarnak enge­delmeskedve 1575-ben csapatot küldött Erdélybe a 21 éves Bálint vezetésével Fel­adatuk az volt, hogy csatlakozzanak a Bá­thory István erdélyi fejedelem ellen induló Békés Gáspár seregéhez. De már Erdély határában elfogják őket. így kerül Balassi az erdélyi udvarba, ahol rangjához illően bántak vele. Báthoryt egy év múlva len­gyel királlyá választják, s Balassi Bálint az új király kíséretének tagjaként ízleli meg a lengyel királyi udvar életének gyönyörű­ségeit. Igazi udvari ember válik belőle. Ért a kardforgatáshoz és műveltsége is kiváló; nyolc nyelven tud a magyaron kívül: lati­nul szlovákul horvátul lengyelül romá­nul törökül németül és olaszul Bécsben viszont nem nézik jó szemmel az ifjú fel­ségárulását, s büntetésképpen újra el akarják fogatni az apát, Balassi Jánost. 1577-ben Bálint hazaindul, de mire Liptóújvárra ér, apját már nem találja az élők sorában. A Balassi-fiúk gyámja, Balassi András afféle mesebeli gonosz unokabátyként igyekszik a maga javára kezelni a va­gyont. Bálint megpróbál gazdag lányt venni feleségül, hogy így segítsen anyagi gondjain, de Krusüh hónánál nem jár sze­rencsével. Kerecsényi Judit viszont maga ír Balassinak, mikor férje, Hagymássy Kristóf mentái, ám a fiatal özvegy végül a költő unokatestvérének, Dobó Ferencnek, a sárospataki várúrnak lesz a felesége. Ba­lassi megismerkedik a nálánál kissé idő­sebb asszonnyal, Losonczy Annával a Losonczy-vagyon fiúsított örökösnőjével, Ungnád Kristóf feleségével. Losonczy An­na lesz az a nő, akiről versgyűjtemény­ének „sarkpontját” mintázza. Balassi többször is kérvényezi a bécsi udvartól, hogy nevezzék ki várkapitán­nyá, ám csak hadnagyi rangot kap Eger­ben. Négyévi szolgálat után 1582-ben in­nét is távoznia kell Szinte mindennapo­sak a viszályai szomszédos nemesurakkal és zólyomi polgárokkal. A visszhangos házasság 1583 decemberében meghal Várady Mihály, a 24 éves Dobó Krisztina férje. A fiatal özvegy nem más, mint az egri hős, Dobó István leánya, a már említett Dobó Ferenc húga, Balassi unokatestvére. Egy év múlva, 1584 karácsonyán Balassi be­Egy reneszánsz udvar a vándorkiállításról A jobb oldali festményen Balassi, középen családja címere, előtérben kedvenc karosszéke toppan vitézével Sárospatakra, a Dobó-fi­vérek, Ferenc és Jakab távollétében meges­küszik Krisztinával a várat pedig hozo­mány gyanánt birtokba venné, de a vár­beliek kikergetik őket. Dobó Ferenc kettős pert akaszt Balassi nyakába. Az egyiket felségsértés miatt, hi­szen Balassi egy királyi várat próbált meg elfoglalni, a másikat vérfertőzés címén a rokonházasságért. Egy másik perben Ba­lassi Andrással kell hadakoznia Végles vá­rának örökségéért. A bajokat tetézi, hogy felesége hűtlen lett hozzá, s titokban a Do­bókkal is egyezkedni kezd. Balassi váló­pert indít, s hogy ennek lefolyását siettes­se, katalizál. Vagyonának elvesztésétől való félelmében potom pénzért mindenét eladja Balassi Andrásnak. Krisztusi korban van, amikor hirtelen jobbra fordul sorsa. Az ellene folyó fő­benjáró pereket megszűntéik, házassá­gát érvénytelenítik. Balassi Andrástól erőszakkal veszi vissza Liptóújvárt; majd hadnagyi kinevezést kap Érsekúj­várra. Ungnád Kristófné Losonczy Anna Az Csak búbánat nótájára Az alábbiakban egy megzenésített Balas­si vers részletét olvashatják. Ebben az 50. dalban Júliát hasonlítja a szerelem­hez, mely hasonlatosságot a Júlia dicsé­retén kezd el. és én hogy kételkedjem? Te katonád vol­tam, Uram, és az te seregedben jártam. ” A lírikus fegyverforgató Balassi Bálint volt az első magyar köl­tő. Ez a megállapítás akkor is igaz, ha vol­tak előtte magyar nyelven verselők; ő nem a kronológiának áll az élén, hanem a magyar irodalmi mitológiának, amelyet nagy részben ő és követői teremtettek meg. Újító volt és kánonteremtő. Uj forma gyanánt honosította meg a szerelmi ko­médiát, költészete már a boccacciói típusú humanista poétikákban gyökerezik. Első­ként szerkeszti verseit ciklusokba, s meg­újítja a magyar verselési technikát. Nem előzmények nélkül, korai verseiben nem is a versnyelv radikális átalakításával, de ő teremtette meg a magyar udvari költésze­té, az alapvéően lovagi típusú udvarlást. Verseit két gyűjteménybe rendezte. Az egyikben, az úgynevezett Maga kezével írt könyvben, főképp világi versek: az „ékes énekek” és a szerelmében megtör­tént dolgokról szóló „szerelmes levelek” találhatók. E rendkívüli tudatossággal megszerkesztett versciklusokban, szerel­mi önéletrajzban a kutatók többsége két­szer harminchárom versé rekonstruál A másik versgyűjteménybe istenes énekeit írta. Balassinál az istenes és miági versek között azonban nincs feltétlenül éles ha­tár. Némely vallásos versét ő maga he­lyezte a Maga kezével írt könyv világi ver­sekből álló ciklusainak a végére, s így a ciklus kontextusában ezek nem csak iste­nes énekek. Nála három érték verseinek három fő témája, az Isten, a szerelem, a vitézség egységé alkot. Igaz, Balassi több­ségében szerelmes verseket írt, istenes énekeinek száma nem éri el a két tucatot, vitézi éneket pedig talán kettőt-hármat - ám ezek a versdarabszámok édeskeveset vagy éppen semmit sem mondanak költé­szetéről, költészetének tipológiájáról. Nos, hát melyik az igazi Balassi?A sze­relmes vagy az istenes, netán az úgyneve­zett vitézi énekek költője? ÖSSZEAlÜTOTTAi SZUROMI RITA Nagy sikert aratott a gyerekek körében az egri Művészetek Háza kisiskolások számára szervezett kéthetes, múlt pénteken véget ért kép­zőművészeti tábora, ahol a kicsik - képzőművészek Irányításával - a rajzolás, a festés, az agyagozás, a hímesdeszka-készités, a batikolás, s az üvegfestés alapjait sajátíthatták el. A Szépasszony-völgyben sárkánykészítés és gyöngyfűzés szerepelt a programban, majd közös gulyásfőzés zárta a tábort. fotói pilist elemér r ii f T. PÁL NEM AKART HINNI A FÜLÉNEK: „NEM LEHET ENNYIRE ALACSONY” *• (114981­Raiffeisen Személyi Kölcsön - 500 000 Ft, 5 éves futamidőre mindössze 13 200 Ft havonta* Pedig a hír igaz! Sőt, a egy előzetes hitelbírálatot, és Raiffeisen Személyi Kölcsön tájékoztatják a hiteligénylés már deviza alapon is, gyár- feltételeiről és kondícióiról, san, kezes és fedezet nélkül Kérésére a Raiffeisen mobil­felvehető. Hívja a 06-40-48- bankára személyesen fel- 48-48-at, ahol a telebankárok keresi Önt. percek alatt elvégeznek Önnek THM: 17,59 - 34,32 % Példák a törlesztőrészletekre*: kölcsön összege 3 év 4 év 5 év 300 000 Ft 11 607 Ft 9 515 Ft 8 280 Ft 500 000 Ft 18 847 Ft 15 344 Ft 13 268 Ft 750 000 Ft 28 270 Ft 23 017 Ft 19 901 Ft 1 000 000 Ft 37 694 Ft 30 689 Ft 26 535 Ft •Svájci frank alapú, forintban folyósított kölcsön. A bank valamennyi Igénylést egyedileg bírál el; az első kamatperiódusra vonatkozó törlesztőrészlet pontos összegét a folyósítás napján állapítja meg. Bankfiókok: Eger, Jókai u. 5. • Gyöngyös, Fő tér 12. VELÜNK KÖNNYEBB Raiffeisen BANK &

Next

/
Thumbnails
Contents