Heves Megyei Hírlap, 2003. január (14. évfolyam, 1-26. szám)
2003-01-20 / 16. szám
M E G Y E I KÖRKÉP 5. OLDAL 2003. Január 20., hétfő Egyiptom: kapu Afrika felé A küldöttség a Dietikernél. Érdekli őket a bútoripar. fotó: perl Márton SZILVÁS ISTVÁN ___ A mbus akcentus Aki nem tud arabusul... - kezdődik a régi bölcsesség, amit mondandónk érdekében fordítsunk most ki egy kicsit. Tehát, aki így vagy úgy eljut egy-egy, idegenforgalmáról ismert arab országba, annak nem feltétlen kell tudnia arabusul. Vagy azon a nyelven, amelyet ott hivatalosan beszélnek a helybeliek. Tapasztalhatták ezt azok a magyar turisták is, akik az elmúlt időszakban nagy számmal vetődtek el a világnak arra a tájékára. Mint az az egyik honi kereskedelmi televízió magazinműsorában közölt riportból is kitűnt, a külföldiek által előszeretettel látogatott bazár egyik boltjának a bejáratánál magyar felirat csábítja az utcán szemlélődőt: „Gyere be hozzánk, igyál meg a tulajdonossal egy teát vagy egy kávét, és nézz körül nálunk. ” ■ Ennek a szíves invitálásnak többnyire nem lehet nem eleget tenni, s ha belép az ember, odabent újabb meglepetés éri, mert a mosolygós arab különös akcentussal kíván jó napot, s érdeklődik, hogy „mit szeretnél, kedves magyar..." De ugyanez a jelenet játszódik le két méterrel, netán egy utcányival távolabb is: az üzletelés, a kereskedés művészei egymást licitálják túl a „magyaros vendéglátást” illetően. Mielőtt túlértékelnénk önmagunkat, gyorsan el kell mondani, hogy a más nációkhoz tartozókkal is ugyanilyen szívélyességgel bánnak a bazárosok. Ők ugyanis tisztában vannak azzal, hogy ha nem ezt teszik, akkor az üzlet előtt tébláboló idegéh egy másik helyre tér be, s ott gyarapítja a napi bevételt. Ezt pedig egy vérbeli kereskedő nem engedheti meg magának, ezért aztán ki-ki a maga módján veti be a csábítás trükkjét. Az már-már a legtermészetesebb dolog, hogy apró ajándékkal, fillérekbe kerülő helyi specialitással kedveskedik látogatójának. Az viszont, hogy - jó emberismerőként - anyanyelvén köszönti, s pár tipikus mondattal igazítja útba üzletében, jegyenesen lélektani telitalálat. Olyan szakmai fogás, amit itthon csak kevesek művelnek, annak ellenére, hogy ebben az országban is egyre többen építenek ma már az idegenforgalomra. Ahogy arabul, úgy magyarul sem tanul meg senki azért, mert el kíván tölteni az adott országban néhány napot, kimondottan jó néven veszi viszont a nálunk időző turista is, ha - nem tökéletes irodalmi helyességgel beszélve is - anyanyelvén, netán a világban leginkább használt nyelvek valamelyikén tájékoztatják, igazítják útba látnivalókról, árakról, ízekről. Eggyel több ok, hogy jó érzéssel gondoljanak vissza ránk... A fogadalom napja Megemlékeznek a pestisjárványról A törvény őre A Fidelitas alelnöke, Rogán Antal országgyűlési képviselő a minap, a csillebérci vadászház ügyében tartott sajtótájékoztatóján úgy fogalmazott: ma Magyarországon a rendőrség ismét a szocialista törvényesség talaján áll. - A szocialista törvényesség főszabálya pedig úgy hangzik, hogy akit a párt szeret, az büntetlenül csalhat, sőt akár lophat is - tette hozzá az ellenzéki politikus. Arról sajna egy kukkot sem szólt, hogy mindez miben különbözik a fideszes (országimáz- sos, happyendes és a többi) törvényességtől.______________|RM| F OGADÓÓRA. Január 22-én, szerdán délután négy órakor Egerben, a Városháza 2-es termében várja a választókat Bányász Róbert önkormányzati képviselő, a közgyűlés gazdálkodási bizottságának elnöke. TÚLTERHELTSÉG. Az Apá czai kiadó meghívására január 22-én, szerdán dr. Ranschburg Jenő professzor tart előadást Egerben, a Hunyadi Mátyás Általános Iskolában (Fadrusz u. 1/A). A téma: az iskolás korú gyerekek túlterheltsége, tanulási és magatartási problémák kezelése. A délután fél kettőkor kezdődő ingyenes rendezvényre szülőket és pedagógusokat is várnak. A KULTÚRA NAPJA. A megye székhelyen, a Megyei Művelődési Központ dísztermében szerdán ünnepség keretében emlékeznek meg a Magyar Kultúra Napjáról. Köszöntőt mond Kalmár Péter, az egri önkormányzat kulturális bizottságának elnöke, s a ekkor hirdetik ki az irodalmi pályázatok eredményeit is. A díjakat dr. Törőcsik Miklós alpolgármester adja át. Az estet hangverseny zárja, az Egri Szimfonikus Zenekar közreműködésével. A program este hatkor kezdődik. LÚDAS MATYI. A Kassai Thália Színház társulata ma az egri Művészetek Házában mutatja be Fazekas Mihály: Lúdas Matyi című elbeszélő költeményét. Színpadra alkalmazta Schwajda György, rendezte Monti György. Az óvodás és általános iskolás korcsoport számára ajánlott, jelmezes, díszletes előadás délelőtt tizenegy és délután két órától látható. TRAFFIPAX. Ma reggel hét és délután három óra között a 32- es számú úton számíthatnak sebességmérésre az autósok. Délután kettőtől este tízig Eger belterületén és Gyöngyösön, a 3-as számú főúton, illetőleg a 3- as számú autóúton is ajánlatos betartani a közlekedési szabályokat. ___________■ Eg er Egyiptomi üzletemberekből álló delegáció látogatott múlt szombaton a megyeszékhelyre. A küldöttséget Mohamed Hassan ETSebaiy, az arab országbéli Termékgyártók Szövetkezeti Szövetsége (PCU) elnöke vezette, a vendégek egyébként a Vállalkozók és Munkáltatók Országos Szövetsége (VOSZ) meghívására érkeztek Magyarországra. A hevesi megyeszékhely útjuknak csupán egyik állomása volt, a hét végén jártak például Miskolcon, Nyéklá'dházán, Mádon és Sátoraljaújhelyen, ahol Egerhez hasonlóan az üzleti lehetőségekkel, vállalkozásokkal ismerkedtek. A jövő hét elején egyebek mellett a Gazdasági és Közlekedési, valamint a Külügyminisztériumot is felkeresik. A delegáció tagjai a városnézés mellett látogatást tettek a Dietiker Bútorgyárban, ahol Bodnár Pál ügyvezető igazgató, a VOSZ Heves megyei elnöke kalauzolta őket. Lapunk érdeklődésére Csömör Gábor, a VOSZ ügyvezető igazgatója elmondta: a magyar-egyiptomi gazdasági kapcsolatok az utóbbi években a mélypontra süllyedtek. A helyzet megváltoztatását szolgálta tavaly a VOSZ küldöttségének egyiptomi utazása, s ez a fő célja a külhoni vendégek mostani útjának is, amelynek keretében egyébként a Magyar Befektetési és Kereskedelemfejlesztési Kht. (ITDH) vezetőivel is tárgyaltak a kétoldalú kooperációról. Az egyiptomiak elsősorban az információs technológia, a bányászati és a bútoripar, az áruszállítás és fuvarozás felől érdeklődnek. Ha sikerül a gazdasági együttműködésen lendíteni, az hazánk számára kaput jelenthet az arab világ, sőt, egész Afrika felé. Reményt keltő, hogy Magyarország az idén hivatalos a legnagyobb egyiptomi iparcikkkiállításra. (RM) A település lakóinak több mint felét ragadta magával az 1739-ben kitört pestisjárvány. A vész elmúltáról a város fogadalmi napján emlékeznek meg. Hatvan Szent Sebestyén napján, január 20-án ért véget az 1739-ben kitört és egy éven át tomboló pestisjárvány, amely a település akkori 942 lakójából 568-at ragadott el. Az életben maradtak, fogadalmi ajándékként készíttették el a belvárosi templom mellett jelenleg is álló Szent Sebes- tyén-szobrot, amelyet még ugyanabban az évben, május 30-án felszenteltek. Közel kétszáz éven keresztül Hatvanban január 20. munkaszüneti nap volt. A településen élők a szobor előtti téren, tábori misén adtak hálát a járvány elmúlásáért. A bajban, a halálos epidémiában eltűntek a különbségek a városlakók között, az emberek egymásra voltak utalva. Ezt az együttérzést, a kölcsönös megsegítés szükségességét eleveníti fel a fogadalmi nap, amelyen a kilencvenes évek elejétől a városvezetők és az önkormányzati képviselők újra együtt emlékeznek a település lakóival. Az idei megemlékezés ma délelőtt háromnegyed 10-kor a belvárosi Szent Adalbert templomban imádkozott zsolozsmával kezdődik, amelyet a Pálos Frigyes prépost által celebrált ünnepélyes szentmise követ. Az ünnepség a Szent Sebes- tyén-szobornál gyertyagyújtással és rövid imával folytatódik, majd a Szülőföldünkért Hagyományőrző Alapítvány képviselői megkoszorúzzák a Hatvanban született és 1953-ban mártírhalált halt dr. Meszlényi Zoltán püspök emléktábláját a templom falán. (t. z. m.) Egyelőre nincs belvíz Folyamatosan figyelik a mélyebben fekvő részeket és a pincéket a dél-hevesi térségben: mikor jelennek meg az első víztócsák a hirtelen jött tavaszi enyhülés nyomán. Egyelőre azonban nincs vészhelyzet sem a belterületeken, sem a külterületi szántókon. Dél-Heves Az 1999-es súlyos belvízhelyzet után minden téli enyhülés után bekövetkezett olvadáskor fokozottan figyelik a talaj felszínén megjelenő víztócsákat, s azokat a pangó vizeket, amelyeket már nem nyel el a föld. Egyelőre azonban nincs ok az aggodalomra, mivel az olvadás nem volt olyan mértékű, hogy az átereszek ne bírnák a terhelést. Tiszanánán, ahol négy éve a belvíz komoly károkat okozott, még semmi jelét nem tapasztalták annak, hogy ismét elkezdett felgyülemle- ni a csapadék. Dr. Joó István jegyző szerint a településen először a pincéket szokta a víz elönteni, de egyelőre még egyetlen lakos sem jelezte ezt. Ugyanakkor a termelőszövetkezet földjein sem gyülemlett fel az olvadás következményeként hóié. Tamamérán és térségében egyelőre tartja magát a fagy, így jelentősebb olvadás sem volt az elmúlt napokban. Mint azt Bencze László polgár- mestertől megtudtuk, az elmúlt években pályázati pénzekből és önerőből 50 millió forintot használtak fel az árkok, belvízelvezetők karbantartására, így lényegesen jobb körülmények közt várják az olvadást, mint a korábbi években. Ettől függetlenül két kritikus szakasz még mindig van a faluban: az egyik a Kis-Tama, amelynek nádirtását csak kampányszerűen, 10-15 évente végzik el, holott a felgyülemlő iszap, falevél és a nád szaporodása megkövetelné, hogy legalább 4-5 évente vágják a nádat. A másik pedig a strand mögötti átfolyó, ahol 40-50 centimétert kellene mélyíteni ahhoz, hogy a víz biztonságosan áthaladjon és ne okozzon egy visszaduzzasztó dugót. A belterületi árkokat és a külterületi főcsatornákat kitisztították és kimélyítették, így ez a hómennyiség egyelőre nem okozhatja a talaj menti vizek kialakulását. Speciális a helyzet Pélyen. Itt nemcsak a Tisza visszaduzzasztó hatása érvényesül, hanem a gyűjtőterület is jóval nagyobb, és a falu is mélyen fekszik. A településen a belvízelvezető rendszer kétharmadát már rendbe tették, így jóval nagyobb az esélye annak, hogy nem áll meg a községben a víz, mint a korábbi években. A település jegyzője, Fehér János szerint az igazi gondot évek óta az okozza, hogy a belterület vízmentesítését végző önkormányzat és a külterületekért felelős szervek közt nincs együttműködés. Mivel a település legmagasabb pontja is alacsonyabb, mint a környező földek szintje, ezért naprakész vízmentesítési programot dolgoztak ki. Itt egyébként arról tájékoztatták lapunkat, hogy az előrejelzések szerint nem várható_ rekordhoz közeli csapadék, így az olvadásnak és az elszivárgásnak elvileg lassan kellene bekövetkeznie. Fokozott figyelem A legkisebb olvadás után is figyelik az árkokban, átereszekben és a pincékben megjelenő vízfolyásokat. Eddig a térségben a hóolvadás nem okozott gondot: a talaj alsóbb rétegei még fagyottak, a hó mennyisége pedig nem volt olyan nagy, hogy a 2-3 napos tavaszi meleg hirtelen belvizet okozhatott volna. Hasonlóan optimisták Kömlőn és Hevesen. Az előbbi település vezetője, Cseh József szerint sem a Görbeérben, sem a Tólaposon nem észlelnek tócsákat, vagyis a keletkezett hóié rendben elszivárog. Hevesen pedig Kontra Gyula polgár- mester tájékoztatása szerint az eddigi olvadás „eredménye” rendben elszivárgó« a csapadékhi- ányos talajban. ____________________szuromi rita A z Ötágú síp üzenete Versmondó verseny a magyar kultúra napján Heves megye____ N egyedik alkalommal rendezte meg a Forrás Gyermek- Szabadidőközpont a magyar kultúra napi versmondó versenyét az Ötágú síp üzenete címmel. E mottóként is szolgáló gondolat Illyés Gyulától ered, aki úgy fogalmazta meg a magyar irodalom helyzetét, hogy az egy ötágú síp, amely összehangolatlan. Éppen ezért a megyei versenyre nevező diákok felkészítő tanárai szem előtt tartották azt is, hogy határon túli magyar költők verseit is szavalják. így a zsűri hallhatott Vas Albert, Kányá- di Sándor, Szilágyi Domokos verseket is. A szakértő zsűri — dr. Lisztóczki László elnök az Eszter- házy Károly Főiskola tanára, Réti Árpád színművész és Nagyné dr. Lőrincz Julianna a nyelvészeti tanszék docense - 24 induló szavalatát bírálhatta el. Első hellyel jutalmazták Besenyei Beáta szavalatát (Heves I. ,A felkészítő tanárok szem előtt tartották azt is, hogy határon túli magyar költők Vas Albert, Kányádi Sándor, Szilágyi Domokos - verseit is szavalják. ” sz. Általános Iskola, felkészítő tanár: E. Turcsányi Katalin). Második helyen végzett Nagy Lilla (Eger, Szent-Györgyi Ált. Isk., tanára: Síposáé Szilágyi Zsuzsa), és Kovács Nóra (Heves, Kempelen Ált. Isk., tanára: Kovács Sándor. Harmadik helyezett lett Brezvai Krisztián (Sírok, Ált. Isk., tanára: Raj- navölgyi Vilmos) és Kovács Boglárka (Eger, Angolkisasszonyok, tanára: Murányi Ágnes) valamint Nagy Krisztina (Eger, Kemény F. Ált. Isk. tanára: Czeglédiné Kádár Zsuzsanna). Különdíjat kapott Földi Anett és Kovács Dóra (Pétervására, Tamási Á. Ált. Isk., tanára: Ferencziné Mitrovits Zsuzsa), Papp Katalin (Eger, Angolkisasszonyok, tanára: Nagy Krisztina) és Zakkar Klaudia (Bélapátfalva, Körzeti Ált. Isk., tanára: Nagy Jánosné). A helyezettek oklevélben és könyvjutalomban részesültek, a résztvevők pedig tűzzománc nyakékkel térhettek haza. ■ Negyedik alkalommal rendezték meg a versmondó versenyt FOTÓ: PILISY ELEMÉR